- Так, минуточку. Всю эту байку про то, что пришельцы уменьшают и пожирают детей, ты сочинил, верно? Эти инопланетяне приходили не нас сожрать, а тебя забрать?
- Угу. - Он пожал плечами. - Но, как я уже говорил, это тело распадается на части. Долго ему не протянуть. Мне нужно создать новое, лучшее, чтоб могло принимать земную пищу и спать в земных постелях. Чтоб на годы хватило.
Какое-то время он просто сидел, уставившись в одну точку.
- У нас есть технология, позволяющая обмениваться телами с другими живыми особями, но это будет лишь временным решением, - сказал он. - Я мог бы перескочить в твое тело, а тебя поместить в мое, но с учетом твоей примитивной анатомии, этого мне хватит еще максимум на год. Твое тело придет в негодность. Что мне нужно, так это более долгосрочный вариант.
Я облизнула губы, ожидая, когда он изложит мне свои планы.
- К счастью, - продолжал он, - эти, которые за мной приходили, не нашли оборудования в чулане. Так что у меня есть все необходимое, чтобы создать совершенно новое тело и переместить мое сознание в него. Но мне необходим человеческий образец, чтобы придать ему верную форму, воссоздать все эти мелкие детали земного организма. Мне нужно сделать работающие желудок и кишечник, и волосы, которые не будут выпадать, и правильную нервную систему, чтобы не приходилось спать вверх тормашками. Еще было бы неплохо иметь сердце там, где положено, а не на дне желудка, как сейчас. - С минуту он смотрел мне в лицо, а потом печально улыбнулся. - Я мог бы использовать Тайлера как образец, но нет, Тайлер мой друг. Придется, Рэнди, использовать тебя.
Я похолодела. Брэд намеревался использовать меня как "человеческий образец"? Что бы это значило? В любом случае, звучало это нехорошо.
Он криво усмехнулся.
- Не бойся, - прошептал он, снова погладив меня по голове. - Это не больно… не слишком.
Глава четырнадцатая
Я закрыла глаза. Брэд собирался причинить мне боль, возможно, даже убить - и не было ни единого способа спастись!
- Эй, Брэд? - прокричал Тайлер, по-прежнему бегавший и прыгавший по лужайке.
Брэд выпрямился.
- Ах, да. Совсем забыл. - Он подался вперед и посветил кулоном на Тайлера. - Можешь теперь расслабиться, - прошептал он, и Тайлер рухнул как подкошенный. Рядом повалился Алекс - оба были совершенно измотаны.
Брэд встал, и я последовала его примеру.
Фух! В этот раз я сама приказала своему телу подняться, поняла я, и оно мне подчинилось. Сейчас я двигалась по собственной воле.
Брэд зашагал через веранду к лужайке. Смогу ли я убежать? Черта с два, поняла я. В любую секунду Брэд может повернуться и отдать команду. Он все равно меня остановит.
Брэд спускался по ступеням крыльца. Эта черная сенсорная панель у него на шее маячила прямо передо мной. Сбежать я не смогу, но может быть, мне удастся снова его уменьшить прежде, чем он успеет произнести хоть слово. Тогда я смогу пресечь его попытки мною управлять!
Я потянулась к тыльной стороне его шеи.
Он круто развернулся и перехватил мою руку. Он стиснул ее с такой силой, что я почувствовала, как буквально трутся друг о друга кости.
- Никогда больше так не делай! - сказал он. В его голосе звенела ярость. Его глаза раскрылись так широко, что я могла видеть белки вокруг радужки.
По-прежнему сжимая мое запястье одной рукою, другой он поднял кулон и посветил на меня.
- Если ты еще хоть раз попробуешь причинить мне вред, то почувствуешь себя так, будто горишь заживо! Сгораешь до смерти!
Он еще разок хорошенько сдавил мне руку, а потом отпустил.
Я почувствовала в животе дурноту. Что же мне теперь делать? Я была бессильна против Брэда. Совершенно бессильна.
Брэд подошел к Тайлеру и сел.
- Не знаю, - сказал Тайлер, глядя на развороченный участок лужайки. - Сперва я подумал, что это будет сенсация, но тут действительно не о чем говорить.
Он поковырял пальцем дырку в земле.
- Я знаю, что прошлой ночью здесь приземлялся космический корабль, но никто не поверит в это из-за одних лишь дурацких дырок в земле. Не понимаю, чего я так разбушевался. Никаких доказательств визита пришельцев здесь нет.
Хочешь увидеть пришельца - так вот он, у тебя перед носом, хотелось мне сказать. Я открыла рот…
И начала давиться и кашлять!
Я кашляла так сильно, что повалилась на землю. Я не могла остановиться!
Брэд смотрел на меня сверху вниз.
- Что такое? - усмехнулся он. - Инопланетянин в глотке застрял? - Потом наклонился поближе и прошептал: - Я запретил тебе об этом говорить, помнишь? Еще раз попробуешь - тебе же хуже.
Я кашляла так, что боялась выкашлять легкие. Ладно, подумала я. Никому не скажу.
И кашель немедленно прекратился. Но горло горело огнем, а ребра болели от каждого движения. О Боже! Брэд сумел обратить против меня мое собственное тело! Как же я с этим справлюсь?
* * *
Остаток утра я как лунатик бродила за Тайлером, который исследовал дом в поисках еще каких-нибудь следов визита космических ящеров.
Пока он занимался поисками, мой ум лихорадочно работал. Я должна была найти выход из этой ужасной ситуации!
После ленча Брэд опять поднял кулон.
Я вздрогнула. Что теперь-то ему надо?
- Все, кроме Рэнди: не желаете ли слегка вздремнуть? - спросил Брэд. - Хорошо так вздремнуть, капитально?
- Какая славная идея, - сказал папа.
Мама зевнула. У Алекса слипались веки.
- Идите наверх, в ваши уютные постели, - скомандовал Брэд. - Вы будете спать полноценным сном, а когда я скажу - проснетесь великолепно отдохнувшими.
- Хорошо, - сказал Тайлер, моргая.
Мама, папа и Тайлер с Алексом пошли наверх.
Брэд улыбнулся мне.
- Порядок! - с энтузиазмом воскликнул он. - Теперь можно и за работу.
Он повел меня наверх.
- Где ключи от запретного чулана? - спросил он.
Я отправилась за ними в комнату Тайлера. Тайлер лежал в кровати на спине и дрых без задних ног. Можно было подумать, что он умер - несмотря на то, что я отчетливо слышала его дыхание.
Брэд открыл чулан, включил свет, направился к коробкам и принялся в них копаться.
- О да, то что надо! - восторженно воскликнул он, доставая несколько разноцветных приборов. - Потрясающе! Все, что мне теперь нужно - это придумать, где установить оборудование.
Он выбежал из чулана, зашел в спальню к маме и папе, и выглянул из окна. Я тащилась за ним по пятам.
- Этот дом неподалеку пустует? - спросил он.
- Угу, - отвечала я.
- Вот и славно. Пошли.
Мы вернулись в чулан. Брэд заставил меня подставить руки, после чего нагрузил двумя большими коробками. Сам же взял третью.
Вслед за ним я обошла соседский дом с тыльной стороны. Брэд достал из кармана какой-то предмет и коснулся им двери. Дверь тотчас же отперлась сама собой и распахнулась.
- Как ты это сделал? - спросила я.
- Универсальный ключ. Отопрет что угодно. - Брэд поднял прибор. - Когда я сделаю себе постоянное тело, жизнь будет чертовски легка и привольна!
Я бы сказала, что "постоянное тело" понадобится Брэду очень и очень скоро. Казалось, кожа сделалась ему велика и обвисла. И посерела к тому же.
Фу. Мерзость какая, подумала я.
Брэд пересек пустую кухню и отворил дверь. За ней оказалась лестница, ведущая в подвал. Брэд пощелкал выключателем, но свет не зажегся.
- Кажется, придется обходиться своими силами, - пробормотал он. Он поставил свою коробку и вытащил из кармана еще один прибор. Он увеличил его, постучав пальцем, и включил. Яркий шар зеленого света озарил кухню.
Вау. Эти инопланетянские прибамбасы действительно крутые, подумала я. Он поставил лампу себе на голову и потопал вниз по лестнице.
- Пошли! - окликнул он меня. Я последовала за ним с двумя коробками в руках.
В подвале было холодно и пусто. Пахло плесенью и тухлятиной. Брэд поднял свою странную лампу к низкому потолку, и она тут же к нему прилипла.
Я обвела взглядом подвал. Пол, насколько я могла видеть, был цементный, покрытый пылью и пятнами смазки. Кое-где стены подпирались балками размером два на четыре, и были покрыты изоляцией. В темном углу стояла огромная печь, а к противоположной стене крепились полки.
Брэд подошел к окошку и открыл его универсальным ключом. Потом вытащил из коробок какие-то крошечные приборы и увеличил их.
- Очиститель воздуха, - сказал он, устанавливая причудливую проволочную пирамиду в одном углу.
- Блок питания, - пояснил он, устанавливая еще один прибор возле окна. Он постучал по нему, и прибор вырос до размеров посудомоечной машины. Брэд вытащил из него три желтых шнура.
- Резервуар роста, - пробормотал он, постучав по еще какому-то предмету, лежащему на боку. Тот увеличился сперва до размеров обувной коробки, потом - автомобильного багажника, и, наконец, сделался величиной с холодильник, а то и больше.
Я подошла, чтобы рассмотреть его поближе. Сквозь прозрачные стены мне были хорошо видны переплетения блестящих проводов внутри. Я содрогнулась. Уж очень эта штука походила на странный прозрачный гроб.
- И… - Брэд вырастил гигантское розовое кресло. С его спинки свисала переливающаяся бирюзой штуковина, по форме напоминающая цветок, только размером с большую пиццу.
Брэд улыбнулся мне. Нехорошо так улыбнулся.
Он взял шнуры блока питания и подключил к резервуару и креслу.
Он вытащил из спинки кресла эластичный и толстый розовый шнур, и закрепил на конце резервуара.
Затем он взглянул в мою сторону и приподнял бровь.
- Садись, - сказал он.
Я пыталась сопротивляться, пыталась заставить себя взбежать вверх по лестнице и выскочить из дома. Но все было напрасно. Брэд меня контролировал.
Я захныкала, но подошла к креслу и забралась в него.
Брэд постучал по россыпи разноцветных кнопок на спинке. Восемь щупалец выскочили из кресла и обвили меня за талию, руки и ноги, надежно фиксируя на месте.
Голубой "цветок" на верхушке подголовника опустился мне на голову. Его "лепестки" - холодные, гладкие и чуть влажные - окутали мое лицо и волосы. Я чувствовала, как их края смыкаются вокруг шеи.
А потом "лепестки" сжались - удушая меня!
Я не могла видеть. Я едва могла дышать. И к тому же не могла пошевелиться!
Я вцепилась в ручки кресла, борясь за жизнь.
- Расслабься, - посоветовал Брэд.
И я снова была вынуждена ему подчиниться. Я расслабилась. Совершенно. Через пару минут я осознала, что снова могу дышать нормально.
- Хорошо, - произнес Брэд. В следующий миг "цветок" поднялся с моего лица, а щупальца отпустили.
- Все готово, - сказал он, - кроме списка покупок. - Пошли назад, к тебе.
И я, разумеется, последовала за ним.
Брэд вытащил из-под магнита на холодильнике мамин продуктовый блокнот и схватил карандаш. Мы уселись за кухонный стол. Брэд поразмыслил с минуту и начал что-то писать.
Потом почесал голову грифелем карандаша.
Я в ужасе ахнула, когда - ЧВАК! - изрядный кусок его скальпа отвалился вместе с волосами и шлепнулся на стол.
Глава пятнадцатая
Я почувствовала, как к горлу подкатывает желчь. Ошметок плоти с Брэдовой головы лежал на кухонном столе.
Его тело и впрямь разваливается на куски! - поняла я.
- Уууууугх! - простонала я прежде, чем сообразила, что лучше бы промолчать. Я зажала рот рукой, чтобы не извергнуть все съеденное за завтраком.
Брэд сощурил глаза и свирепо уставился на меня.
- Кажется, работать придется быстрее, чем я думал, - пробормотал он. Он взял кусок собственного скальпа и швырнул в мусорный бачок. Я зажмурилась. К горлу снова подступила желчь. Я с трудом сглотнула.
- Мне понадобится взять образцы у всей твоей семьи, - продолжал Брэд, - так я смогу составить основную генетическую карту, и… Он прервался и взглянул на меня. - Не бери в голову. Иди, займись чем-нибудь на полчасика. Понадобишься - найду.
Я приняла душ и сменила одежду. Едва я закончила сушить волосы, как в комнату вошел Брэд.
- Пока ты переодевалась, я загрузил генетические образцы членов твоей семьи в резервуар роста, - сообщил он. - Теперь нам остается сделать еще несколько вещей. - Он достал блокнот и карандаш и снова принялся строчить список покупок.
- Побольше говяжьего фарша. Родниковая вода, четырнадцать литров. Для моего тела - только самое лучшее. Микроэлементы. Где мне взять кобальт, медь, йод, марганец и цинк?
- Витамины? - предложила я.
Он сделал запись.
- Витамины. И двенадцать фунтов бананов, - пробормотал он. Затем отправился в комнату моих родителей и схватил мамин кошелек.
- Тут недостаточно денег, - сообщил он и вытащил мамину кредитку. - Пин-код знаешь?
- Что?! - я была в бешенстве. Как мог он без зазрения совести тырить мамины деньги?
- Не знаю я никакого пин-кода, - солгала я.
Брэд нахмурился.
- Что-нибудь придумаю, - сказал он и выудил из маминой сумочки ключи от машины.
- Тебе нельзя водить нашу машину! - завопила я. - Нет. Не смей!
И через пару минут мы уже катили к супермаркету.
Брэд повернул руль влево. Когда он это сделал, с его предплечья сползла полоска кожи. Она свисала с руки, омерзительно-бурая и прогнившая.
Я уставилась на нее. Опять накатила тошнота.
- Черт, - сказал он, взглянув на руку.
Он прижал кожу обратно к ране. Она держалась. Более-менее.
- Мне бы рубашку получше, - сказал он и взглянул на меня. Я была в маечке.
Я перебралась в заднюю часть автомобиля и шарила там, пока не нашла папину рабочую рубаху, забрызганную краской. Зато у нее были длинные рукава.
Брэд хмыкнул и надел ее.
В прохладном от кондиционеров супермаркете он сунул мамину карточку в банкомат и что-то проделал своим универсальным ключом. Через двадцать секунд машина выплюнула целую кучу денег.
Мы занялись покупками.
Нам понадобилось две тележки. И все равно пришлось делать несколько ходок.
Он купил восемьдесят фунтов фарша в пакетах, и мяса для тушения в придачу. Он даже приобрел у мясника какие-то кости. Созерцание всего этого кровавого мяса и мысли о том, как Брэд намерен его использовать - все это, скажем так, не пошло на пользу моему желудку.
Дюжины яиц. Двенадцать фунтов бананов. Шестнадцать бутылочек витаминов, уйма пакетов с солью. И столько баллонов с родниковой водой, что мои руки так и норовили оторваться, пока мы все это грузили в машину.
Покинув супермаркет, мы поехали в садоводческий магазин. Брэд купил кучу удобрений, отчего автомобиль провонял совершенно невообразимо.
Потом мы вернулись в пустующий дом. Брэд заставил меня тащить все это в подвал саму.
Он поднял крышку резервуара и начал сваливать туда свои покупки.
В какой-то момент у меня возникло ощущение, будто мы смешиваем какой-то безумный протеиновый коктейль.
Когда мы загрузили резервуар под завязку, Брэд закрыл крышку и сказал:
- А теперь начинается самое интересное. Садись снова в кресло.
Я уже сидела там, ничего страшного, сказала я себе. Я вздохнула и забралась в кресло. Брэд снова заставил его обхватить мое тело щупальцами, а голову - "лепестками", я откинулась назад и расслабилась. Да. Теперь, когда кресло больше меня не пугало, оно показалось мне очень удобным.
Но так было пока Брэд его не включил.
На полную мощность.
Чудовищный разряд пробил мое тело.
Из-за "лепестков", зажимающих мне рот, я не могла даже закричать. Они нагревались вокруг головы. В мозг, казалось, впиваются тысячи иголок.
Удерживавшие меня щупальца тоже нагревались. Они вибрировали и испускали энергию, распространявшуюся по всему моему телу.
Я дергалась из стороны в сторону, пытаясь вырвать голову из "цветка", или хотя бы освободить руки и ноги, но кресло держало меня слишком крепко. Сколько бы я не билась, спасения не было.
Глава шестнадцатая
- Ладно! На сегодня хватит, - радостно сказал Брэд у меня за спиной.
Кресло прекратило вибрировать и мгновенно остыло. Потом щупальца и "цветок" отпустили меня.
Я осталась сидеть. Даже пошевелиться было решительно невозможно. Я чувствовала себя так, будто по мне проехал каток.
- Эй, иди взгляни, - позвал Брэд. Он склонился над резервуаром роста.
Мое тело не могло противиться его распоряжениям. Я поднялась на ноги и заковыляла к Брэду. Я чуть не рухнула на резервуар.
Он был полон мутной коричневой жижи и испускал тусклое свечение. В центре плавало нечто, очертаниями смутно напоминающее человеческое тело.
Брэд погладил меня по голове.
- Отличная работа. Пошли домой!
Ему легко было говорить.
Я честно пыталась последовать за ним, но при попытке подняться по лестнице дважды упала.
Он вернулся и помог мне подняться наверх. Потом обнял меня рукой за плечи и поддерживал всю дорогу до дома.
- Видимо, я продержал тебя в кресле слишком долго, - пробормотал он. - Ничего, завтра буду поосторожнее.
Завтра?
Что значит "завтра"?! Я этого больше не вынесу! Мне и не придется. Я должна найти способ этого избежать!
- Сейчас тебе необходимо набраться сил, - заявил Брэд. - Держу пари, ты голодна как волк!
Он помог мне сесть за кухонный стол, после чего побежал наверх.
Я услышала, как он разговаривает с моими родными, и вскоре все они спустились на кухню, моргая, но выглядя довольными и отдохнувшими. Мама принялась хлопотать на кухне. Брэд с Тайлером и Алексом уселись перед телеком, а папа отправился за газетой.
Мама приготовила самые любимые мои блюда. Я думала, что слишком измучена, чтобы есть, но тут Брэд сказал:
- Давай, Рэнди. Налетай!
Я заработала вилкой. Я едва могла ощущать вкус пищи, так быстро я ела.
- Хватит? - спросил он.
Я к тому времени объелась до боли в животе.
- Угу, - промычала я с полным ртом лазаньи.
- Тогда можешь остановиться.
В тот момент я даже испытала к нему благодарность.
Тайлер переводил взгляд с меня на Брэда и обратно.
- Брэд, ты ведешь себя как-то странно. Почему тебя заботит, сколько Рэнди ест?
- Не хочу, чтобы она захирела, - ответил Брэд. - Я о ней забочусь.
- Аааааааа. - Вид у Тайлера сделался крайне глупый.
Как же мне хотелось выложить ему всю правду - что Брэд заботится обо мне лишь как о человеческом материале! Но чего мне совершенно не хотелось, так это рухнуть на пол в очередном приступе мучительного кашля! Я решила держать рот на замке… до поры до времени.
После ужина Брэд весьма своеобразно пожелал мне спокойной ночи.
- Спи крепко, - сказал он, стоя в дверях, после того, как я почистила зубы и забралась в постель. - Отдыхай. Набирайся сил! Сладких снов.