Няня - Р. Стайн 12 стр.


- Пока нет, - ответила я. - Вчера опять приезжали из полиции, задали кучу вопросов, хотя у них по-прежнему ни одной версии. Клэй звонит каждый день, но когда я вижу его номер на определителе, то просто не беру трубку.

- Правильно, может, через пару лет до него дойдет, и он от тебя отстанет.

- Дай-то Бог! Я тебе перезвоню! - сказала я, отключилась и швырнула телефон обратно в сумку.

Повернувшись к озеру, я увидела неподалеку Дейдр и Кортни, что-то строивших из гальки. А Хизер и Брэндон…

Хизер и Брэндон?

О нет! Я повернулась к Мэгги. Склонившись над охладителем, она доставала бутерброды.

- Мэгги! Ты не видела Хизер и Брэндона?

Она тут же вскочила и, заслонившись рукой от солнца, стала оглядывать пляж.

- Они только что играли с девочками, так что далеко уйти не могли…

Я поспешила к сестренкам.

- Вы видели Хизер и Брэндона?

Оторвавшись от своего каменного замка, девочки спокойно посмотрели на меня. Светлые волосы сверкали на солнце, в голубых глазах читалось равнодушие. Будто они вообще никогда не слышали ни о Хизер, ни о Брэндоне.

- Они ушли, - наконец тоненько пропищала Дейдр.

От ее слов у меня мороз прошел по коже. Ушли?

- Куда? Куда ушли?

Девочки пожали плечиками.

Я побежала прочь, поскальзываясь на камнях. Прищурившись, я тщательно осмотрела берег озера и нашла сотню похожих детей, которые при ближайшем рассмотрении оказались чужими.

Сердце бешено забилось, в горле пересохло. Сложив ладони рупором, я закричала: "Хизер! Брэндон! Где вы? Брэндон! Хизер!"

Я перевела взгляд на озеро. Никого похожего. Я медленно поворачивалась, стараясь осмотреть весь берег.

Меня бил озноб, в животе образовался комок.

- Мэгги, они исчезли! - выдавила я.

29

- Что, эти дьяволята от нас прячутся? - спросила Мэгги. - Наверняка играют в какую-то игру.

Она старалась говорить весело, но по лицу было видно, что ей не до шуток.

Мэгги говорила что-то еще, хотя я ее уже не слышала. Я побежала по пляжу. На трясущихся ногах я обошла берег, всматриваясь в каждое детское лицо, закрываясь от солнца, прямые лучи которого делали всех детей похожими словно близнецы. Казалось, солнце отражается и от камней, и от песка, ослепляет меня, мешая искать беглецов.

Я борюсь с солнцем или с непреодолимым, всепоглощающим ужасом?

Я снова сложила ладони рупором и закричала:

- Брэндон? Хизер?

Они потерялись!

Потерялись?

И тут на воде, довольно далеко от берега, там, где начинался обрыв, мелькнула какая-то тень. Тень превратилась в фигуру. Я узнала мешковатые черные шорты и футболку, которую заставляет надевать Эбби.

Мальчик с большим черным кругом.

Да, это Брэндон. Прищурившись в темных очках, я отлично его видела. Где он взял этот круг? Зачем толкает его на глубину?

- Брэндон, вернись! Брэндон! Там опасно! Вернись!

Я тут же вошла в воду и побежала по гальке, отчаянно размахивая руками. Когда воды стало по голень, я остановилась как вкопанная. До меня дошло, что делает Брэндон.

На черном круге была пассажирка. Я разглядела маленькую спинку Хизер, ее ручки, судорожно сжимающие круг. Она лежала на животе, прижавшись к мокрой резине, яростно работая ножками, будто понимая, что борется за жизнь. А Брэндон толкал круг вперед, чтобы он уплыл на глубину.

- Нет! Брэндон! Зачем ты это делаешь?

Широко раскрыв рот, я смотрела, как сильно он толкает круг, который, плавно покачиваясь, отплывает на глубину, подняв небольшие волны.

- Нет! Пожалуйста, нет!

Я снова бросилась бежать, успев заметить, что Хизер соскользнула с круга. Маленькое тельце утонуло быстро, почти мгновенно и без брызг погрузившись в голубовато-зеленую воду. Исчезали ножки, потом живот, голова, на поверхности воды остались лишь ручки. Взгляд зацепился за ладошки, мелькнувшие над водой, как две белые кувшинки, а затем исчезли и они.

Озерная гладь быстро успокоилась, мерно покачиваясь, на ней плавал круг. Хизер пропала.

Брэндон стоял на мелководье и, не двигаясь, внимательно смотрел на воду.

Круг на месте, а его сестра исчезла.

Я быстро вбежала в воду, оттолкнулась и что есть силы поплыла к тому месту, где она исчезла.

"Где же ты, Хизер?"

Позади я увидела Брэндона, внимательно за мной наблюдающего. Где же она? Глубокий вдох, и я нырнула в глубину. В воде полно водорослей, их побеги покачивались и извивались, словно черные змеи.

Где же она?

Вот я увидела ножку, маленькую бледную ножку, запутавшуюся в длинных черных водорослях. Мне не хватало воздуха. Как долго я пробыла под водой? Казалось, грудь сейчас лопнет. Я представила, как лопается надутый бумажный пакет.

Я схватила ножку и увидела тело Хизер в розовом купальнике, ее большие глаза, в которых застыло изумление - не испуг, а крайнее удивление. Будто она не могла понять, как все произошло.

Я потянула раз, потом еще и выдернула ножку из плена водорослей. Прижимая девочку к себе с неизвестно откуда взявшейся силой, я вытаскивала ее из водорослей. Воздуха не хватало, голубовато-зеленая вода вдруг стала ярко-красной, и я уже решила, что грудь все-таки не выдержала.

В этот момент мы всплыли на поверхность. Подняв Хизер над головой, я жадно вдыхала воздух. Я давилась, задыхалась, выплевывала воду, и тело содрогалось при каждом вдохе. Красный цвет исчез, все меркло на ярком солнечном свете. На ярком, золотом солнце, которое я была так счастлива увидеть снова.

Я держала Хизер высоко над водой. Сама того не понимая, я поднимала ее к солнцу, чтобы девочка оттаяла, согрелась, вернулась к свету и жизни.

"Она дышит? Она жива?"

Да! Через секунду Хизер уже молотила руками, пиналась, задыхалась, сплевывая мутно-зеленую воду. Светлые волосы спутались, за купальник зацепилась длинная водоросль.

Сильно вздрогнув, она зарыдала. Рот открылся, и из груди вырвался долгий полувсхлип-полукрик, девочка рыдала, дрожа всем телом.

- Все хорошо, - успокаивала я, - Хизер, все в порядке.

Чувствуя огромную усталость, я побрела к берегу. Хизер зашлась в плаче, а я прижимала ее к себе.

- Где твои манжетки? Кто их снял?!

Хизер плакала слишком горько и не могла ответить. Брэндон не сдвинулся с места. Он стоял неподалеку, скрестив на груди худые руки, его лицо ничего не выражало.

Одной рукой обнимая Хизер, другой я схватила Брэндона и швырнула к берегу.

- Зачем ты это сделал? - заорала я, сильно сжимая его ладошку. Мне хотелось сделать ему больно, чтобы он ответил за то, что чуть не убил Хизер.

Мне просто необходимо до него достучаться!

- Как ты мог поступить так ужасно?

Его лицо расплылось в улыбке.

В ярости я сильно дернула Брэндона за руку и поволокла на берег. Хизер не могла успокоиться, она царапалась и пиналась.

- Хизер, все в порядке. Все хорошо!

Усадив девочку на камни, я повернулась к Брэндону, вновь собираясь на него закричать, как что-то привлекло мое внимание. Длинная белая юбка. Взглянув вверх, я поняла, что кто-то стоит рядом. Лицо незнакомки скрывала широкополая шляпа.

Вся в белом и похожа на призрак. Но вот она повернулась, и я узнала морщинистое лицо, покрытое толстым слоем пудры и румян.

У меня перехватило дыхание.

- О, миссис Брикер, здравствуйте! - наконец смогла произнести я. - Я думала, что вы в больнице…

Она смотрела на Брэндона не отрываясь, а потом медленно повернулась ко мне и подняла руку - я увидела тугую белую повязку.

Ее глаза сузились, и миссис Брикер помахала мне обрубком руки.

- Все опять началось! Все началось…

Часть 3

30

Дача Терезы располагалась на шоссе, но дома не было видно за высокой, аккуратно постриженной изгородью.

Харперы привезли меня вскоре после пяти. Поблагодарив Эбби и Чипа, я пошла по усыпанной гравием подъездной аллее, битком набитой машинами. За домом поблескивала вода Пиконийской бухты.

Громко ревела музыка, раздавались крики и смех. Мимо пронеслась красная летающая тарелка, а за ней наперегонки - два парня в плавках.

У парадной двери меня поджидала Тереза.

- Надеюсь, ты останешься до самого конца, - сказала она, пропуская меня внутрь. - Сегодня творится что-то невероятное.

Тереза провела меня в гостиную, заполненную парнями и девушками в купальных костюмах и шортах. Все громко болтали, пробовали напитки, смеялись.

Два парня тащили куда-то бочонок пива, а на огромной кушетке у стены обнимались и целовались несколько парочек.

- Ура! Моя первая вечеринка на шикарной даче в Хэмптоне! - вскрикнула я.

Наверное, это прозвучало немного иронично, только я правда очень ждала этого вечера.

- Ну давай я покажу тебе шикарную дачу! - предложила Тереза, взяв меня за руку.

Она продемонстрировала мне все пять спален, где лепились друг к другу раскладушки, а на полу валялись спальные мешки. С другой стороны к гостиной примыкала комнатка, где парни развлекались с игровой приставкой, подключенной к огромному телевизору. Они кричали, подбадривая друг друга, как на стадионе.

Спальные мешки и раскладушки стояли в каждой комнате. Тереза объяснила, что дачу снимают тридцать человек, и каждый имеет право пригласить за лето двух-трех друзей.

- Да, где уж тут побыть одной! - проговорила я, когда мы вышли на террасу.

- Тут ты права! - ответила она. - Зато здесь никогда не скучно! Можно встретить таких интересных людей! Пойдем посмотрим на бассейн. - Тереза показала на стеклянную дверь.

- Где можно переодеться? - Я огляделась по сторонам. Поверх купальника я надела майку и шорты.

- Вещи можешь бросить в любом углу, - сказала Тереза.

Под рев музыки мы вошли в стеклянные двери, и я увидела настоящий большой бассейн.

- Та-та-та-да! - пропела Тереза. - Ничего себе дачка, правда?

Бассейн был огромным, темно-зеленым, и в нем вовсю бултыхался народ. По бокам - два круглых лягушатника с горячей водой. За бассейном виднелись пляж и бухта, золотившаяся в лучах заходящего солнца.

- Ого! - вырвалось у меня.

Тереза усмехнулась и откинула назад волосы.

Какой-то парень столкнул девушку в бассейн; она упала с громким визгом, обрызгав всех, кто сидел неподалеку. В бассейне было не протолкнуться, хотя никто не плавал - все стояли у бортиков, болтали, пили и закусывали.

Человек десять забрались в первый лягушатник, зашвырнув купальники и плавки на террасу. Облокотившись на темный стол для пикника, несколько парней и девушек с самым серьезным видом играли в бутылочку. Трое парней пытались открыть бочонок с пивом. С другой стороны дома, на террасе, парень и девушка в белых передниках жарили мясо на решетке. Я видела, как ловко они орудуют огромными вертелами, от которых шел дурманящий аромат. Чудесный острый запах напоминал о ежегодных Мясных Боях в Мадисоне, когда по улицам плывет аромат жареных ребрышек.

Мы с Терезой взяли по бокалу белого вина, отыскали свободное местечко у бассейна и уселись, свесив ноги в воду.

- Я записала тебя на конкурс "Мисс Мокрая Футболка", - объявила Тереза.

Я подавилась вином.

- Куда ты меня записала?

- Шучу! Зачем мне это?

Я слегка подтолкнула её.

- Ну, сегодня ты просто прелесть.

Взглянув на дом, я заметила, что к бассейну подошел кто-то знакомый. В ту же минуту я узнала Джексона.

- Он здесь! - воскликнула я.

- Тот, как его там?.. - Тереза подняла на лоб солнечные очки, чтобы лучше его разглядеть. - Слушай, Элли, а он просто душка!

Я помахала рукой, но Джексон не заметил. Облокотившись на Терезино плечо, я встала и побежала к нему.

Испытывая неловкость, мы пожали друг другу руки.

- Очень рада, что ты пришел.

Его глаза вспыхнули.

- Захотелось узнать, как быстро ты сбежишь сегодня.

- Ну хватит тебе! Я ведь уже пять раз извинялась. Ты что, правда думаешь, что я ненормальная?

- Да, - кивнул Джексон. Если бы не его улыбка, я бы решила, что он говорит серьезно.

Джексон был в выгоревших джинсовых шортах и темно-синей майке. Когда он жал мне руку, я заметила на правом плече татуировку. Китайские иероглифы.

- Что это за татушка? - спросила я. - Что-то личное и секретное?

- Так пишется мое имя по-китайски.

Я провела по татуировке пальцем.

- Зачем она тебе?

- Больше ничего не пришло в голову, - пожал плечами Джексон.

К нам подошла Тереза, на ходу разглаживая складки на бикини. Я их познакомила, и мы немного поболтали. Джексон сказал, что в колледже жил в комнате с тремя соседями и не может представить, как жить с двадцатью девятью.

- Зато легче собирать вечеринки, - заявила Тереза.

- Когда начнутся оргии? - оглядевшись по сторонам, спросил Джексон. - Элли обещала мне оргии.

- Ничего я тебе не обещала! - Я слегка толкнула его в бок.

Тереза показала на парочку у противоположного конца бассейна. Они только что вылезли из бассейна - вода стекала ручьями. Парень лежал на спине, а девушка уселась верхом, смачно целуя его в губы.

- Боже! - прошипела Тереза. - Похоже, разгул уже начался.

Прищурившись, я посмотрела на Джексона.

- Это ничего не значит!

- Ну конечно! - усмехнулся он.

Бочонок наконец вскрыли, и мы подошли за пивом. Потом мы шатались вдоль бассейна, болтая со знакомыми Джексона и коллегами по работе. Мы плавали, ели жареные ребрышки с картофельным салатом, танцевали, пили пиво.

Только потом я поняла, что в тот вечер даже не думала - хорошо мне или нет. Мама вечно твердит, что я слишком во всем копаюсь и придираюсь ко всему. Я знаю, что она права. Однако в ту ночь я расслаблялась по полной программе; с Джексоном мне даже не пришло в голову сомневаться в том, что я прекрасно провожу время.

В час ночи вечеринка была в полном разгаре. Некоторые парочки из соседних домов только подходили. Но я целый день провела с детьми на озере и уже украдкой зевала.

- Ты приехала на машине? - спросил Джексон. Он обнимал меня за талию, мы кружились в медленном танце у бортика бассейна.

- Нет, я вызову такси.

- Позволь мне отвезти тебя домой? - спросил он, прижимаясь ко мне теплой щекой.

- На багажнике велосипеда? - усмехнулась я.

Джексон сейчас же отстранился, нахмурившись.

- То, что в нашем магазине продают велосипеды, еще не значит…

- Отлично! Спасибо! Нужно попрощаться с Терезой.

Я отошла в сторону и стала огладываться в поисках подруги, как вдруг Джексон снова притянул меня к себе.

- Послушай, Элли, я… Я знаю, через что ты прошла. Я смотрел телевизор. Когда увидел тебя с полицейскими, то… не мог поверить. Правда! Мне очень тебя жаль.

- Джексон, я…

- Нет, дай мне закончить. Понимаю, что ты не хочешь об этом говорить. Тебе и так пришлось столько раз об этом рассказывать. Я не обижаюсь. Хочу лишь сказать, ну… Если тебе когда-нибудь захочется выговориться или понадобится помощь, я…

Я не дала ему закончить. Обняв Джексона, я прижалась к его плечу.

- Спасибо! Ты такой милый. Спасибо! - Я нашла его губы и поцеловала.

Может быть, все развивалось слишком быстро. Наверное, доверившись ему, я поступила опрометчиво. Ведь я, по сути дела, и не знала Джексона. Но он казался намного спокойнее, чем любой из моих знакомых. Он выглядел совсем взрослым. Боже, я убежала от него посреди ночи, а Джексон не превратил это в "конец света" и постарался меня понять.

Мы попрощались с Терезой. Она сидела на коленях у какого-то парня, держа в одной руке бокал с вином, а другой - обнимая парня за шею. Волосы свесились на лицо, веки казались тяжелыми, а в глазах застыло странное выражение. Сомневаюсь, что она меня расслышала.

Мы с Джексоном прошли через толпу в доме, аккуратно обходя лежащие на полу парочки. Дорожка перед домом оказалась заполненной до отказа, некоторые машины стояли прямо на лужайке.

Мы шли, поддерживая друг друга.

- Машина на улице, - объявил Джексон. - Когда я приехал, здесь стояло не менее двадцати машин в ряд.

Машины стояли по обеим сторонам узкой улочки. Окна одной из них запотели, и мы увидели, как парень с девушкой занимаются сексом на заднем сиденье.

- Вон моя машина, - сказал Джексон, показывая на новенький белый "форд" с откидным верхом на противоположной стороне улицы.

- Это твоя? Ты не шутишь? - закричала я.

- Шучу, - кивнул он. - Я приехал на маленьком красном "фольксвагене", который одолжил у брата.

Мы дошли до поворота.

- Стой! - прошептала я, и мы вернулись немного назад. - Смотри!

В начинавшемся прямо за дорогой лесу стоял крупный олень и смотрел на нас сквозь ряд машин. Темные глаза сверкали. Олень опустил голову и внимательно нас разглядывал.

- Ой! - вскрикнула я, когда мимо нас пронеслась машина.

Ослепленная ярким светом фар, я зажмурилась и услышала скрип тормозов. Когда я наконец решилась открыть глаза, оленя уже не было - он исчез в лесной чаше.

Джексон притянул меня к себе, и мы чуть не налетели на черный "мерседес". К дому медленно подъехал еще один автомобиль - черный внедорожник.

Машина не успела остановиться, а водитель уже выскочил, даже не закрыв дверцу. Он быстро шел к нам, перешагивая через прожектора, как стремительно несущаяся тень, которая тут же приобрела реальные очертания.

Слишком реальные.

Клэй.

Я сделала шаг назад и почувствовала, как во мне закипает гнев.

- Клэй! Что ты здесь делаешь?

Не обращая на меня ни малейшего внимания, он пристально смотрел на Джексона.

- Что, не даешь моей девушке остыть?

Он приехал прямо из города и даже не переоделся - на нем была белая рубашка с длинными рукавами, успевшая помяться, съехавший в сторону галстук, зеленые брюки со стрелками. Не замечая меня, Клэй наступал на Джексона.

- Вот чем ты занимаешься! Разогреваешь мою девушку, чтобы она не успела остыть? Чтобы встретила меня тепленькой? Сегодня ты ее греешь?

Ничего не понимающий Джексон повернулся ко мне:

- Кто этот парень?

- Клэй, убирайся! - закричала я.

Он снова будто бы не видел меня. Клэй часто и тяжело дышал, с хрипом и присвистом.

- Элли, почему ты так поступила?

- Клэй, просто уйди!

Джексон выступил вперед.

- Ты слышал, что она сказала.

Клэй и не думал отступать.

- Почему ты так сделала, детка? - Пот градом катил по его лицу. Глаза были совершенно дикие, брови судорожно поднимались и опускались. - Почему, детка? За каким чертом ты так сделала?

- Клэй, пожалуйста!

- Почему, Элли? Ведь это совсем простой вопрос. Просто скажи почему? Ты что, правда думала, что я отрубил старухе руку? Поэтому ты натравила на меня копов? Почему ты сказала, что это сделал я?

- Я не знаю, просто…

- Эй, постой! Я понял, я все понял! Ты выгораживаешь этого парня! Да?

Я чувствовала молчаливую поддержку Джексона.

- Я тебя предупреждаю! - мягко сказал он.

- Как же ты могла, детка? Ты же знаешь, у меня есть работа. Ты что, думаешь, я спятил? Ты думаешь, я - чертов убийца?

Назад Дальше