- Здравствуйте.
Женщина оторвала глаза от лежавшей на прилавке местной газеты.
- Вы - Шейла? - спросила я.
- Нет, - нахмурилась она, - я - Ширли.
- Здравствуйте! - снова защебетала я.
Я решила произвести хорошее впечатление на нового работодателя и надела свой единственный деловой костюм - серый от Ральфа Лорена. На него ушла половина месячной зарплаты.
- Вчера я говорила с Шейлой по поводу работы.
Казалось, глаза исчезли за черными кругами туши.
- Какой работы?
- Ну да, - кивнула я, - должность продавца на полный рабочий день. Шейла сказала, что нужно прийти на небольшое интервью и заполнить анкету.
- Да, только мы уже взяли человека.
- Что? - Мое горло судорожно сжалось.
- Все вакансии на лето заполнены. Вчера приходили несколько девушек…
- Я не понимаю, Шейла просила меня прийти и…
- Шейла не работает по воскресеньям. Знаете, тяжело стоять целый день, у нее болит спина.
Из примерочной кабинки вышла девушка с двумя черными купальниками.
- Беру оба, - сказала она Ширли, - сидят отлично.
На девушке был бледно-фиолетовый топ на бретельках, заправленный в белые теннисные шорты, вокруг головы - лиловая бандана. Хоть на дворе стоял май, незнакомка уже успела сильно загореть. "Наверное, ходила в солярий", - подумала я и повернулась к Ширли.
- Значит, мест нет? - спросила я, не в силах скрыть разочарование.
Ширли покачала головой.
- Все вакансии заполнены. Вы не заходили в обувной возле "Нэнси и К"?
- А? Нет…
Обернувшись, я увидела, что девушка в лиловой бандане пристально смотрит, словно изучая мое лицо. Она не отвела взгляда, даже когда я посмотрела прямо на нее. Наконец девушка подмигнула и обняла меня за плечи, будто проверяя, что я действительно существую.
- Вы сказали, что ищете работу?
- Да, вчера мне обещали… - пробормотала я.
- Вы умеете обращаться с детьми? - спросила она, по-прежнему внимательно меня рассматривая. - Я имею в виду, вы когда-нибудь за ними присматривали? Не хотели бы вы поработать няней?
- Да… пожалуй. Я люблю детей, - сказала я. - Я работала вожатой в летнем лагере и занималась репетиторством.
- Вам придется жить у нас, - объявила девушка, - и присматривать за двумя маленькими детьми. На прошлой неделе от нас ушла няня, и мы просто сбились с ног. Для вас не будет проблемой пожить у нас? Я хорошо заплачу.
Мой мозг лихорадочно заработал. Через две недели мне все равно нужно съезжать, и вариант "работа плюс жилье" подходит мне идеально.
- Звучит здорово! Я бы с удовольствием обсудила детали.
- Сможете приехать после обеда? В районе часа?
Не дождавшись моего ответа, девушка взяла из стопки карточку "В стиле кантри" и нацарапала на обороте имя и адрес.
- Простите, что все получилось с бухты-барахты, - сказала она. - Я даже не спросила, как вас зовут.
- Элли. Элли Сакс.
Девушка сделала круглые глаза.
- Как Сакс с Пятой авеню?
- Мы не родственники.
- Я - Эбби Харпер. - Она быстро, но крепко пожала мою руку. - Увидимся в час? Уверена, вы подойдете нам, Элли. Мы с Чипом просто в отчаянии. Довольно непростая ситуация, - она закусила нижнюю губу, - очень-очень непростая.
- Что? Что такое? - переспросила я.
Девушка не ответила. Только еще раз искоса меня оглядела, будто стараясь запомнить мое лицо. Затем выхватила у Ширли пакет с покупками и бросилась к выходу.
Через несколько минут подъехала Тереза, я села в машину и залпом выложила ей всю историю, ни разу не остановившись, чтоб перевести дыхание. Под конец я показала адрес на карточке.
- Ого! Улица Флайинг-Пойнт в Уотермилле! Похоже, ты вытянула выигрышный билет, Эл. Скорее всего это один из тех шикарных домиков прямо на берегу. Лето получится замечательным!
"Да уж! Замечательным!" - подумала я. И пока мы ехали на обед, меня мучили кое-какие мысли.
Не слишком ли Эбби Харпер торопилась меня нанять? И почему несколько раз упомянула о непростой ситуации? "Хватит, Элли, ты во всем пытаешься найти подоплеку! Перестань! Это же только двое детишек! Что тут может быть плохого?"
8
Мы с Терезой пообедали в старомодном кафе под названием "Стакан шипучки", заполненном шумными школьниками и малышней с мамашами. Весело болтая, мы съели по чизбургеру и одну порцию картошки на двоих. Однако и во время обеда мои мысли постоянно возвращались к предстоящему собеседованию. Какие дети у Эбби Харпер? О чем она меня спросит? Возьмет ли на работу?
После обеда Тереза повезла меня показывать дачу. Мы проехали несколько автоцентров подряд - "Мерседес", "БМВ", "Рендж-Ровер".
- В Хэмптоне больше всего "мерседесов" на свете, - заявила Тереза. - Я как-то увидела шесть штук, запаркованных рядом, все черного цвета. В Хэмптоне "мерседес" - что "шевроле" в любом другом городе.
Мы ехали мимо небольшой бухты со спокойной синей водой и ровным песчаным пляжем. Несколько машин водители припарковали прямо у воды. Примерно десять человек, одетых в черные костюмы, собирались заняться серфингом.
- Они всегда здесь. Им плевать, холодная вода или нет, это - их пляж. Мы ведь на Флайинг-Пойнт, перед тобой - океан.
- Да ты - настоящий экскурсовод! - сказала я. Окна в машине были опущены, и свежий соленый воздух щекотал ноздри.
- Еще бы! Я уже три года снимаю здесь дачу. Хочешь спуститься к воде?
Я посмотрела на часы. Двенадцать пятьдесят.
- Лучше нет, боюсь опоздать.
Тереза резко свернула налево.
- Это где-то здесь. Видишь дома справа? Их окна выходят на океан. Представляешь, сколько они стоят?
- Миллионы? - высунувшись из окна, предположила я.
- Никто их не продаст, - сказала Тереза. - А ты бы продала дом с видом на океан?
Мы ехали дальше, дома попадались все реже и реже, а вдоль дороги выросли песчаные дюны. Тереза притормозила, чтобы прочитать адрес на почтовом ящике.
Я заметила стаю чаек, парящих высоко в безоблачном небе. Интересно, чайки - это к добру или к худу? Тут же я вспомнила оленя, лежащего на обочине дороги, и решила, что одного знака беды в день хватит.
"Перестань, Элли, положись на удачу!"
Голос Терезы отвлек меня от размышлений.
- Вот! Вот их дом!
Она свернула на петляющую асфальтовую дорожку. Мы ехали среди высокой травы и камышей, растущих на песчаной почве, а перед самым домом высилось несколько деревьев.
Дом чем-то походил на круизный лайнер - стекло и белое дерево. Затем мы увидели большой гараж и машины - черный внедорожник, красный "порше" и трехколесный мотоцикл у самого дома. Рядом - высокая изгородь из еще не распустившихся рододендронов. Терраса из светлых досок и высокие окна до красной черепичной крыши. Прямо как в "Спасателях Малибу"!
Солнце так ярко горело в огромных окнах, что казалось - в доме пожар. За домом я разглядела высокую песчаную дюну. Тереза заглушила мотор, и я услышала шум океанского прибоя.
- Ого-го! Тебе повезло! - завопила Тереза. - За такой дом можно умереть!
- Тереза, меня еще не взяли!
Не думаю, что подруга меня слышала, потому что она глазела по сторонам, разинув рот.
- С другой стороны дом, наверное, весь из стекла. Вид, должно быть, потрясающий. Абсолютно невероятно! Не могу дождаться, когда ты пригласишь меня все посмотреть!
Я распахнула дверцу.
- Ну… Пожелай мне удачи…
- Удачи тебе! - Тереза подняла два больших пальца. - Я поеду в Кривую Бухту, попью минералки. Позвони мне на сотовый, когда освободишься.
Я посмотрела ей вслед - шины заскользили по песчаной дороге. Потом повернулась к дому и заметила в окне второго этажа детское личико. Это девочка или мальчик? Трудно сказать, на фоне слепящего солнца оно казалось призрачно-бледным.
Я прошла по каменной дорожке и по белым ступеням поднялась к двойным дверям. По обеим сторонам от дверей стояли глиняные кадки с пурпурными анемонами. Из дома слышалась музыка, ритмы регги.
Я сделала глубокий вдох, словно собиралась нырнуть.
Вперед, Элли!
Возможно, это новый шанс, целая новая жизнь! Новые люди, лето, полное радости и счастья. Может, и новый парень…
Хоть бы Харперы оказались милыми! Хоть бы я им понравилась! Хоть бы работа не оказалась противной!
Я нажала на кнопку звонка.
9
Дверь открыл высокий симпатичный мужчина слегка за тридцать. У него были короткие вьющиеся каштановые волосы, квадратное лицо, нос, который, похоже, ломали несколько раз, аккуратные бакенбарды и близко посаженные круглые глаза. Мужчина носил свободную синюю рубашку-поло поверх мятых шорт цвета хаки.
"Лицо знакомое, - подумала я. - Где я могла его видеть?"
Я быстро выбросила такие мысли из головы.
- Привет, вы - Элли? Я - Чип Харпер.
От него пахло джином, и я увидела в руке у мужчины бокал, когда вошла в дом.
- Рада с вами познакомиться, - сказала я.
Он переложил бокал в другую руку, и мы обменялись рукопожатиями.
Я осмотрела гостиную. Красивый пол из светлого дерева, высокий, как в соборе, потолок над длинным белым балконом.
Чип Харпер поднял бокал и улыбнулся.
- Знаю, что еще рановато! Это на посошок! Я уезжаю в город.
- Вы ездите туда и обратно? - спросила я.
Кто-то выключил музыку, и мелодия оборвалась.
- Да, работаю в банке, занимаюсь инвестициями. Приходится торчать в городе. Сюда приезжаю по праздникам и выходным. Но вот в июне я возьму небольшой отпуск.
Харпер пригубил джин, в бокале зазвенели кубики льда, а затем показал на внедорожник.
- Вам нужно в город? Могу подвезти.
- Нет, спасибо, меня отвезет подруга.
Лицо Чипа снова осветила кривоватая улыбка.
Карие глаза внимательно меня разглядывали, изучая мой костюм. Я поправила юбку и прошла вслед за ним в гостиную. В комнате находились два белых кожаных дивана, стоявших друг против друга и пара плетеных кресел. Камин, кованые щипцы для угля, высокое окно, а под ним - небольшая софа с цветными подушками.
На низком стеклянном столике для кофе лежали глянцевые журналы мод, книга Марты Стюарт по садоводству и детективы в мягких переплетах.
- Эй, Эбби, где ты? - закричал Чип. Его голос отразился от высоких белых стен. Он повернулся ко мне. - Наверное, наверху, с детьми. Наша спальня и детская здесь, внизу. Комнаты для гостей - на втором этаже. Ваша комната тоже.
Ваша комната! Похоже, они уже решили взять меня.
Я взглянула на высокий потолок. Балкон тянулся во всю длину второго этажа, и я могла видеть комнаты. На балконе висело огромное стеганое одеяло с синими и красными звездами на желтом фоне.
- Какой красивый дом, - похвалила я.
Чип кивнул и снова отпил из бокала.
- Ничего себе, - кивнул он. - Хотелось бы почаще здесь бывать. Эбби с детьми живут здесь с начала мая, а мне приходится мотаться туда-сюда. Не могу дождаться конца июня… отпуска, - повторил Харпер.
Он снова пристально меня разглядывал.
- Вы здешняя? - спросил Чип.
- Нет, я из Мадисона, штат Висконсин. У нас там нет океана…
Он усмехнулся и снова закричал:
- Эй, Эбби, ты где? Пришла новая няня.
Эбби вышла на балкон и помахала мне, перегнувшись через бортик.
- Привет, Элли, я сейчас спущусь.
Я смотрела, как она спускается по лестнице. В магазине я не смогла как следует ее рассмотреть.
Во-первых, мешала бандана, а во-вторых, я была так напугана разговором о работе, что ничего перед собой не видела.
Выглядела Эбби просто замечательно, не хуже топ-модели. Блестящие черные волосы, коротко постриженные, разделенные пробором, производили стильное впечатление.
У нее оказались темно-карие глаза, высокие скулы и шикарный, пусть даже искусственный загар. Сейчас Эбби оделась в сплошной купальник цвета лайма, а сверху накинула яркий цветастый пляжный халат. На запястье позвякивали пластиковые браслеты кораллового цвета.
Эбби тепло мне улыбнулась и обеими руками пожала протянутую руку.
- Привет, Элли! Спасибо, что приехали! Как я уже говорила, нам с Чипом очень нужна новая няня.
Она села на один из кожаных диванов и жестом предложила мне располагаться рядом.
- Вижу, Чип уже позаботился о себе. Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Диетическую колу или еще что-нибудь?
- Нет, спасибо, ничего не нужно.
- Что ты пьешь? - Эбби с подозрением смотрела на мужа.
- Джин с тоником. Хочешь налью?
Эбби посмотрела на серебряные часы, стоящие на приставном столике.
- Сейчас только час дня.
- Ты что, ругаешься? - рассмеялся Чип. - Мне необходимо выпить на дорогу. - Он плюхнулся в плетеное кресло напротив нас, загремел льдом в бокале и ухмыльнулся мне. - Я не алкоголик - просто люблю выпить.
- Чип, никто не смеется над этой шуткой. Давным-давно. Она уже приелась.
- А мне все равно смешно, - пробормотал Чип и подмигнул мне. - Элли, тебе ведь тоже смешно, правда?
Я откашлялась, но ничего не ответила.
Эбби взяла меня за руку.
- Итак, Элли, расскажите нам о себе. Вам правда нужна работа?
- Да, конечно! - проговорила я и завела свой рекламный ролик, текст которого без конца повторяла во время обеда: я отлично справляюсь с детьми, дети меня обожают, и так далее, и тому подобное…
Эбби внимательно слушала, не отрывая от меня темных глаз, и лишь позвякивала браслетами.
- Чем вы сейчас занимаетесь? - спросила она. - Вам нужно поставить кого-нибудь в известность об отъезде?
- Нет, я на временной работе. Я приехала в Нью-Йорк в прошлом году и с тех пор перебиваюсь временными заработками.
- Она из Висконсина, - вмешался Чип. - Не думаю, что она раньше видела океан!
- Вообще-то видела. У моей тети домик на побережье возле Нью-Джерси, и я ездила к ней несколько лет подряд.
- Это совсем не то, что в Хэмптоне! - заявил Харпер, качая головой. - Это как пойти на танцы и не танцевать.
- Не слушайте мистера Сноба, - шутливо поддразнила Эбби, - несколько лет назад он был бы до смерти счастлив оказаться на пляжах Джерси.
Чип потер свои короткие баки и пробурчал что-то в стакан.
- Элли, в каком колледже вы учились? - спросила Эбби.
Соврать? Сказать правду? Они кажутся приятными, лучше скажу правду. То есть не всю правду. Только часть.
- Я не училась в колледже, - осторожно сказала я. - Меня приняли сразу в несколько, но пришлось идти работать. Папа заболел, и мне нужно было помогать маме деньгами.
Вторая часть - чистая ложь. Я действительно собиралась поступать в университет Мадисона. И тут случилась та история с Уиллом… Происшествие, в котором Уилл… Все изменилось, жизнь стала бессмысленной. Я едва заставляла себя подниматься с постели по утрам. Трудно просто продолжать жить. Я столько лет приходила в себя… Столько долгих, пустых, несчастных лет.
- Расскажите мне о детях, - попросила я. - Их ведь двое, правильно?..
- Да, - кивнула Эбби. - Хизер исполнилось два на прошлой неделе. Она - чудесный ребенок.
- С ней не заскучаете, - захихикал Чип. - С ней придется побегать.
- И еще Брэндон, - продолжала Эбби. Она оставила в покое браслеты и беспокойно заерзала на диване. - Вот с ним у нас проблемы.
Ну-ну.
- Что с ним такое? - спросила я.
- Э… - замялась она. - Как бы вам объяснить? Ему четыре года, и еще несколько недель назад все было в порядке. А потом… Ну… Он перестал разговаривать.
Эбби замолчала, и мне показалось, что она ждет какой-то реакции от меня. Однако я сделала сосредоточенно-серьезное лицо и не проронила ни слова.
- Он просто замолчал, Элли. Мы никак не можем понять - почему. Не имеем ни малейшего понятия. - Она поправила упавшую на глаза прядь. - Извините! Не хочу показаться истеричкой, только с ним и правда непросто.
Чип встал, подошел к нам и нежно обнял Эбби за плечи.
- Три раза в неделю к нам ходит доктор Кляйнер, психиатр. Он занимается с Брэндоном, пытается понять, что так расстроило мальчика.
- Пока без особого успеха, - дрогнувшим голосом проговорила Эбби и подняла на меня темные глаза. - Брэндон нуждается в постоянном присмотре, его нельзя оставлять одного.
- Да, - проговорила я, - понимаю.
- Ну, - заявил Чип, - думаю, вам нужно познакомиться с детьми. Они наверху. Пойду велю им спуститься. - Он отставил стакан с джином и стал быстро подниматься по лестнице. Босые ноги глухо застучали по сверкающим деревянным ступеням.
Эбби ободряюще мне улыбнулась.
- Думаю, вы их полюбите, - прошептала она.
Я отодвинулась на краешек дивана. Его сделали таким мягким, что на нем просто невозможно было сидеть прямо.
Со второго этажа донесся голос Чипа.
- Дети, спускайтесь, хочу вас кое с кем познакомить!
- Понеси меня! - тоненько попросил кто-то, должно быть, Хизер.
Затем послышались тяжелые шаги вниз по лестнице.
(Запомните, то, что я вам рассказываю, - ужасно! Вы ведь уже поняли - это настоящий ужас?!)
Спускаются двое детей. А я, несчастная жертва, сижу на самом краешке дивана и жду. Бестолковая и страшно наивная.
И вот тут-то и начинается ужас.
10
Чип нес Хизер на плечах; она держала его за уши и покачивалась, когда он спускался. Брэндон шел за отцом, будто хотел спрятаться. Он казался бледным, худеньким, слишком низкого роста для своих четырех лет, с серьезными темными глазами, мелко вьющимися черными волосами, которые мне тут же захотелось пригладить, и остреньким, как у эльфа, носом.
- Привет, ребята! - сказала я.
Никакой реакции.
- Это - Элли, ваша новая няня, - представила меня Эбби.
Чип опустил Хизер на пол прямо передо мной. На девочке был памперс и легкое ярко-желтое платье. Круглое лицо, тонкие светлые волосы, а на макушке - яркая заколка в виде бабочки. Маленькая светлая копия Чипа!
- Ну, ты - просто красавица! Мы с тобой будем веселиться все лето! - засюсюкала я и попыталась взять ее на руки.
Девочка в ответ громко разревелась.
Да уж, хорошенькое начало. Эбби взяла у меня всхлипывающую малышку и нежно обняла.
- Ну, Хизер, что случилось?
- Элли, мы вас берем! - захохотал Чип. - Вы отлично ладите с детьми!
- Перестань, Чип! - огрызнулась Эбби. - Не смешно. - Она обернулась ко мне. - Не обращайте внимания на его чувство юмора, все именно так и делают.
Чип взял бокал и допил джин - даже льда не оставил.
Внезапно Хизер перестала плакать и начала засовывать пальцы маме в нос.
- Хизер немного стесняется незнакомых, - объяснила Эбби. - Через несколько дней она будет точно так же засовывать пальцы в нос вам.
Мы обе засмеялись.
Все это время Брэндон безучастно смотрел на нас, засунув руки в карманы мешковатых шорт.
Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы осознать, что с мальчиком что-то не так. Но что может случиться с четырехлетним ребенком? Что произошло с Брэндоном Харпером?
- Привет, Брэндон, я - Элли, - представилась я, наклоняясь к нему. - Ты любишь ходить на пляж?
Тишина.
Я взяла его за руку - она была холодна, как лед.