Глава VI
Благовидный предлог
- О! Папа! Привет… - запинался Пит. - Мы… Я… Ты видишь… - Я вижу, - отрезал отец. - Выходите. - На нем все еще был деловой костюм. Выражение лица предгрозовое. Юные детективы послушно вышли из сарая и стояли перед ним.
- Я не ждал тебя. Ты вернулся раньше часа на два, У тебя все в порядке? День был удачный?
- Это не имеет отношения к нашему разговору, - по-прежнему сурово ответил мистер Хамильтон. - Что вы здесь делаете? И что вы сделали с забором?
- Мы играли в теннис, - сказала Холли.
- И наш мячик перелетел через забор, - подхватила Миранда.
- А когда я захотела перелезть через забор, - продолжила Холли, - он закачался, - она слегка улыбнулась, - и упал. Мы его сами починим.
- Вы искали мячик? - произнес в раздумье мистер Хамильтон.
- Ну да! - обрадовался пониманию Пит.
- В сарае?
- Ну-у… М-м… - промычал Пит.
- Осы! - выкрикнула Миранда, спасая Пита. - Мы спрятались от ос. - Она посмотрела по сторонам. - Сейчас они уже улетели в другой конец сада. Туда! - Она взмахнула рукой.
- Вижу, вижу, - даже не повернувшись в ту сторону, сказал мистер Хамильтон. - Идемте со мной.
Все поплелись обратно в сад Пита.
- Пит, сходи, пожалуйста, за моим ящиком с инструментами.
Пит пошел.
- Я уверена, что забор можно починить самим, - сказала Холли.
Мистер Хамильтон только покачал головой:
- Я не могу оставить вас одних даже на пять минут. Непременно что-нибудь произойдет, если вы все вместе.
Пит прибежал с инструментами. Понадобилось полчаса и пара новых гвоздей, чтобы водрузить забор на место.
Выяснилось, почему мистер Хамильтон вернулся с работы раньше. Оказывается, он заранее договорился, что освободит себе часа два с тем, чтобы отправиться на Крофтлей-роуд и купить видеомагнитофон.
Наконец с забором покончили. Девочки пошли домой. А Пит с отцом сели в машину и поехали в магазин "Выгодная покупка", чтобы совершить таковую.
- Ты думаешь, он разозлился? - спросила Миранда, когда они оказались вдвоем с Холли.
- Совсем чуть-чуть. - Потом Холли вздохнула и сказала: - Неужели и взрослые следователи сталкиваются с такими препятствиями?
- С какими? Когда их застигают родители в чужом сарае? Сомневаюсь. И все-таки жаль, что там не оказалось ничего, кроме сложенных коробок.
- Это не просто сложенные коробки, а новые коробки.
- И что из этого? - не улавливала Миранда.
- А то, что, если бы они лежали там давно, они бы тоже покрылись пылью или плесенью. Значит, их положили туда недавно.
- Ну и что?
- Сама еще не знаю, - ответила Холли. - Но собираюсь узнать.
Вечером Холли хотела позвонить Питу, но решила повременить. У мистера Хамильтона мог остаться еще осадок от дневной встречи с ребятами. И она разумно решила дать ему время остыть.
На следующий день у Миранды заканчивались занятия позже, чем обычно, и Холли решила встретить Пита у станции метро, когда он будет возвращаться из школы.
- Какое счастье, что со следующей недели я не буду таскаться в такую даль, - выпалил Пит сразу, как только увидел Холли. - Все бумажки для моего перехода в вашу школу уже готовы. С понедельника!
- Ур-ра! Наш клуб станет еще активнее, когда мы сможем переговорить друг с другом в любую минуту, не дожидаясь конца уроков.
Они шагали к дому Пита. Миранда должна была к ним присоединиться после занятий.
Весь день Холли старалась додуматься, к какому выводу толкает их то, что они узнали вчера.
Для чего нужны коробки?
Чтобы класть в них что-то…
Что именно? И зачем?
Пит говорил, что в коробках что-то, что нужно прятать. И что пустой дом - прекрасное место для этого.
Но что же там внутри?
- Оружие, - предположил Пит, - или наркотики.
Холли приуныла:
- Я надеюсь, что это ни то ни другое. В особенности - что не оружие.
- Не расстраивайся, - быстро утешил ее Пит. - Оружие не может быть в картонных коробках. Но совсем не исключается и твоя версия, что это шпионы. Тогда - в коробках оборудование, и со вспышкой все понятно.
- Все-таки ты не исключаешь шпионский вариант?
- Нет. Но только как частную, а не групповую слежку, - сказал Пит. - Наблюдение за каким-нибудь домом по соседству.
- А тогда что за роль у того человека, который притворился электриком? Ой! - застонала Холли. - Я рехнусь от всех этих вопросов, на которые нет ответа.
Пит открыл ключом входную дверь.
- Мы должны все записать, когда придет Миранда. У нее, я уверен, есть свои версии.
- Наверняка, - подтвердила Холли. - Правда, все больше про убийства.
- Хочешь взглянуть на наш новый видик? - И Пит повел Холли в гостиную. Там видеомагнитофон был поставлен вплотную к телевизору.
Пит повозился минут пять с управлением, но на экране появлялись только белые полосы.
- Ты вообще-то умеешь его настраивать?
- А как ты думаешь? В чем, в чем, а в технике я кое-что смыслю. Минуту еще, и я налажу.
- А где инструкция? - спросила Холли.
- Не знаю. - Пит показал куда-то в другой конец комнаты: - Посмотри, пожалуйста, в коробке.
- Картонная коробка от покупки лежала на полу.
Холли рылась в упаковочном материале, но инструкцию не находила.
- Но они точно положили вам инструкцию? - допытывалась Холли.
- Не знаю. - Пит оторвался от непослушных кнопок. - Что-то я больше не могу. Вот так всегда бывает, когда покупаешь вещь в комиссионке. Может обнаружиться какой-нибудь дефект. Подожду папу. Надеюсь, он разберется.
Вскоре пришла Миранда, и они поднялись в свой офис обговорить детали.
- Версия номер один, - говорила Холли вслух и записывала в блокнот, страница была озаглавлена "Свет ночью". - Дом используется секретными агентами для слежки.
- Когда вы это решили? - спросила Миранда.
- Мы говорили об этом раньше, когда ты еще не пришла.
- У нас есть уговор, что мы высказываем наши соображения, только когда мы все вместе, - возмутилась Миранда.
- Но я не могла заставить себя перестать думать. Как я должна была поступить? Перекрыть выход мыслям, пока ты не пришла?
- Но если ты записываешь это как версию, нужно записать и мою. Насчет убийства.
- Что? - закричал Пит. - Даже если она совсем не совмещается с тем, что мы узнали?
- А что такого мы узнали? - ехидно спросила Миранда. - Только то, что коробки могли быть набиты барахлом, оставленным хозяином дома.
- А почему их надо было вывозить тем ной ночью? Как объяснить вспышку или подвижную планку на входной двери, чтобы ее отпирать? - Пит сыпал вопрос за вопросом. - А еще человек, прикинувшийся электриком.
- Коробки, - сказала Холли, - это ключ ко всей разгадке.
- Но их увезли, - настаивала на своем Миранда. - Их уже вообще нет в доме. - Вдруг она остановилась. - Если только появление Электрика не связано с перевозкой.
- Что означало бы, - подхватил Пит, - что коробки в доме еще остались.
- Но войти в дом он не смог, - напомнила Холли. - Значит, он снова приедет, согласны?
- Он мог уже приехать, - сказала Миранда.
- Конечно, - согласилась Холли. - Нам нужно проверить место еще раз. - Друзья изумленно уставились на нее. - Не смотрите на меня так. Я не считаю, что мы снова должны проникнуть в дом. Но мы должны придумать такой хитрый план, чтобы наблюдать за домом неотступно, не привлекая к себе внимания. Я не успокоюсь, пока не выясню, что там происходит.
Пит вздохнул:
- Вы считаете, что мне нужно устроить непрерывную слежку из окна, да?
- Вовсе нет. Нам нужно следить за входом в дом с улицы.
- У меня есть идея! - воскликнула Миранда. - Надо изменить внешность до неузнаваемости. Например, мы станем тремя кустами. И будем стоять как живая изгородь.
- Мы не будем стоять, - возразила Холли, - мы будем мыть машины.
- Мыть машины? - в один голос переспросили Пит и Миранда.
Холли подтвердила и объяснила:
- Наша школа проводит кампанию по сбору средств для пополнения школьного фонда. Фонду предстоят расходы на покупку нового компьютерного оборудования. Если мистер Тэйлор даст согласие, чтобы мы заработали на мытье машин, мы проведем на улице у дома почти весь день. И не вызовем подозрений. Мы узнаем, за кем они следят, и еще заработаем деньги для фонда. Что скажете?
Пит и Миранда были согласны.
- Но нельзя ли нам все-таки замаскироваться? - не могла успокоиться Миранда.
- Незачем, - сказала Холли.
Миранда вздохнула:
- Я никогда не гримировалась. Какая скука выслеживать что-то весь день и даже не надеть парик!
Мистер Тэйлор был не против плана Холли. После стандартных назиданий насчет того, чтобы не приставать назойливо со своими услугами и выполнять все добросовестно, он поручил секретарше напечатать официальное разрешение для троих ребят. В нем говорилось, что все заработанные деньги пойдут на нужды школы. К этому письму прилагался бланк, на котором каждый, заплативший за услугу, должен был расписаться.
Они принялись за работу в пятницу во второй половине дня. Холли прикрепила письмо-разрешение и бланк для подписей на дощечку. Вооружившись ведром воды, бутылкой моющего средства, губками и тряпками, они пошли на Роузвей-роуд.
В первых трех домах вообще никто не открыл дверь после их звонка.
- Никого нет дома, - вздохнула Холли. - Может быть, прийти попозже?
- А позже они будут ужинать или уткнутся в телевизоры, - сказал Пит. - Пока не сдаемся.
Холли позвонила в следующую дверь. Им открыла изможденная женщина с ребенком на руках. Еще один малыш крепко держался за ее юбку.
- Здравствуйте, - пропела Холли и стала излагать сладким голосом заготовленную речь. Пит и Миранда встали поодаль.
Дверь захлопнулась, и Холли поплелась к ним обратно.
- Нет необходимости? - спросили они.
- Нет машины.
В следующем доме их ожидала удача, или, по крайней мере, им так показалось. Мужчина, который открыл им дверь, был рад их предложению. Правда, у него была не машина, а громадный мотороллер. Он стоял на бетонированной площадке, покрытый пыльным брезентом. Сам мотороллер был тоже грязный и пыльный, как будто он простоял там годы.
- Только все как следует, без дураков, - говорил хозяин, когда ребята наполняли ведро у него на кухне. - Пока он не будет сверкать, я не заплачу.
Они втроем потратили больше часа, чтобы владелец остался доволен. Он заставил их отполировать все металлические детали, оттереть кожаное сиденье, пока оно не засияло так, что в него можно было смотреться как в зеркало.
При этом друзья не выпускали из виду пустой дом.
- Взгляните на меня, - сказала Миранда, когда они получили деньги и вышли на тротуар. - Я вся как из помойки. С меня хватит. К дому за это время никто даже не приблизился. Я ухожу.
- Миранда! - окликнула ее Холли. - Не отказывайся!
- Поздно уже, - крикнула в ответ Миранда. - Я пошла.
Пит с сожалением смотрел на Холли.
- Ладно, пусть идет. Она вернется, когда остынет, - сказал он.
Но Миранда так и не вернулась. Пит с Холли вымыли три машины, прежде чем последовали примеру Миранды. Им тоже стало казаться, что они тратят время впустую.
- Ничего не поделаешь, - вздохнула Холли. - Все же заработали немного денег для школы. Завтра суббота. Я позвоню Миранде утром, и мы устроим еще одну встречу. Не исключено, что в голову придет что-нибудь…
План с мытьем машин обернулся пустой затеей и тяжелой работой.
Глава VII
Коробки в дом и из дома
В субботу утром Холли едва успела подняться с постели, как на пороге появилась Миранда в футболке и рваных джинсах.
- Ну! - сказала она. - Моем мы сегодня машины или нет?
- Я думала, что тебе надоело.
- Это было вчера, а сегодня я полна сил.
Холли посмотрела на нее с сомнением:
- С чего бы это?
Миранда усмехнулась уголком рта.
- Мама решила, что сегодня нужно сделать предпраздничную генеральную уборку. И мытье машин в пользу школы оказалось единственной надежной отговоркой.
- Вроде бы до праздников еще далеко, - заметила Холли.
- Объясни это моей маме. Давай, давай собирайся, копуша. Еще надо вытащить Пита. У меня такое чувство, - сияла Миранда, - что нам сегодня повезет.
Пит не меньше Холли удивился неожиданному повороту в настроении Миранды, пока не узнал истинную причину.
- Разве мытье чужих машин легче генеральной уборки дома? - спросил Пит, когда они шли по Роузвей-роуд со всем своим снаряжением.
- Легче, когда мама сама уходит, а меня оставляет на Бекки и Рэчел. Чем ишачить на моих милых сестричек, лучше уж на наш клуб.
На этот раз им сопутствовала удача. Почти все владельцы машин на их улице в этот час были дома. А когда люди узнавали, что заработанные деньги пойдут на нужды местной школы, им непременно хотелось, чтобы их машину помыли.
К полудню "касса" в руках Холли здорово потяжелела. Единственным огорчением было то, что за три часа работы к пустому дому никто не подошел и не подъехал.
Неподалеку от него, но на другой стороне улицы ребята устроили себе небольшой перерыв. Пит раздал шоколадные батончики.
- Если никто так и не появится здесь сегодня, нам придется прийти сюда и завтра? - спросила Миранда.
- К тому моменту мы перемоем все машины, какие здесь есть, - возразил Пит. - И вообще, если ничего не произойдет прямо сейчас, нам придется мыть машины все дальше и дальше от этого места.
Обязательно произойдет, - сказала Холли.
- Хм-хм, - промычала Миранда с полным ртом.
Все трое выглядели замарашками. Полведра мыльной воды выплеснулось Миранде на кроссовки. Только мысль о худшей участи, ожидавшей дома, удержала ее от побега. У Холли ныли руки и не было больше сил выжимать тряпку.
Они было приготовились позвонить еще в одну дверь, как вдруг на улице появился небольшой фургон. На его стороне красовалась надпись: "Слесарные работы круглосуточно".
Машина остановилась у обочины прямо перед пустым домом, и из нее вышли два человека.
- Смотрите! - чуть ли не взвизгнула Миранда.
- В их сторону не смотри, - шепнула Холли. - Притворимся, что очень заняты.
- Все трое начали тереть машину, которая в этом уже не нуждалась. Наконец-то началось!
Двое мужчин были в спецовках. Один из них обошел фургон, чтобы открыть заднюю дверцу. А другой направился прямо к входной двери пустого дома.
Тот, кто открывал заднюю дверцу фургона, был в бейсболке, надвинутой на самый нос.
Холли хотела увидеть момент, как тот, другой, будет открывать входную дверь. Но куст жасмина загораживал все. А когда мужчина вернулся к своей машине, дверь дома была уже распахнута настежь.
- Ты не видела, - прошипел Пит, - он отодвигал планку или открыл ключом?
- Я не разглядела, - ответила Холли, выглядывая из-за капота машины.
На глазах у ребят мужчины стали перетаскивать коробки из фургона в дом.
- Вон тот, что поменьше ростом, в бейсболке, - по-моему, я его где-то видел, - сказал Пит.
- Сейчас на него не смотри, - ответила Холли. - И ты, Миранда, притворись, что очень занята. Нельзя позволить им догадаться, что мы следим за ними.
- И что он так надвинул кепку! - ворчал Пит. - Мне бы только взглянуть на его лицо, и я бы вспомнил, где его видел.
Еще несколько минут двое мужчин таскали коробки в дом.
- Если они сами следят за кем-то, - заметила Холли, продолжая при этом протирать металлический колпак на колесе, - почему они таскают коробки в дом, а не из дома?
- Это могут быть новейшие подслушивающие устройства, - предположил Пит. - Они могли привезти что-то более сложное.
- Но я-то хочу знать это наверняка! И вообще, что там происходит?
Один из мужчин вышел из дома, подошел к фургону и закрыл заднюю дверцу, после чего опять вошел в дом.
Несколько минут их не было.
Холли встала во весь рост.
- Как вы думаете, что они там делают?
- Налаживают оборудование, - сказал Пит. - Холли, нужно записать его номера.
- Если мы будем вести расследование дальше, нам это пригодится.
- Давным-давно записала.
Холли протянула дощечку, на которой были бумаги, полученные из школы. Пит увидел не только записи, касающиеся машины, но и краткое описание незнакомцев.
- Мне не нужно напоминать, как собирать сведения. У меня отмечено и время их приезда.
- Я подойду к дому взглянуть, - сказала Миранда.
- Не дури! - встревожилась Холли. - Они вот-вот выйдут - и цап тебя!
- Ну и что? А я спрошу, не хотят ли они, чтоб мы помыли их грязный тарантас. Они сроду не догадаются, что мы следим за ними.
- Но нам ведь нужно попытаться узнать, кто они, верно?
Миранда пошла через улицу. В кроссовках у нее чавкала вода.
- Она еще насвистывает! - застонала Холли. - Кстати, она всегда насвистывает, когда собирается кого-нибудь обхитрить.
Подойдя к фургону, Миранда обернулась к друзьям, подняла большой палец и улыбнулась.
Она пошла по неширокому проходу, ведущему к входной двери. Сейчас дверь была приотворена всего на несколько сантиметров, но стекло на планке не было отодвинуто. Если эти люди так тщательно заметают следы, значит, залезают сюда незаконно.
Миранда приближалась к двери с заготовленной речью.
Она приостановилась, когда сквозь матовое стекло увидела приближающийся силуэт мужчины и услышала загадочные слова: "Половину сейчас, а остальное потом".
Дверь открылась изнутри, и двое мужчин двинулись на Миранду из холла, нагруженные коробками.
- О, здрасьте, - начала Миранда, - извините, пожалуйста, вам случайно не нужно помыть вашу машину? Мы работаем зде…
- Нет, не нужно, - оборвал ее на полуслове тот, кто оказался ближе к двери. Он был огромный, с коротко стриженными седеющими волосами и совершенно бульдожьей физиономией.
Миранда хотела заметить хоть какие-нибудь признаки нервозности или беспокойства на их лицах. Хотя бы малейшую напряженность, подтверждающую, что они действуют тайком. Ничего подобного. Просто они были красные и потные от работы.
- Эти деньги пойдут на нужды школы.
- Нам не нужно мыть машину, - прохрипел великан и двинулся прямо на Миранду, так что ей пришлось отступить. Волосы зацепились за куст жасмина. Она продолжала отступать, отцепляя волосы, и не переставала говорить:
Наша школа собирает деньги на компьютерный класс…
- Верзила бросил через плечо своему напарнику:
- Гарри, дай ей что-нибудь, чтоб отстала.
С другой стороны улицы Холли с Питом, затаив дыхание, наблюдали за тем, что вытворяет Миранда.
А незнакомец поставил коробку на тротуар и открыл задние дверцы фургона. Миранда вертелась вокруг, пока они засовывали коробки в фургон.
- Вот тебе, - вынул из кармана мелочь тот, кого силач назвал Гарри.
- Нет, мы не можем брать деньги просто так, - запротестовала Миранда. - Мы должны для вас что-нибудь сделать. Если вы не хотите, чтобы мы помыли вашу машину, мы можем помочь вам таскать вещи.