– Теперь, значит, глины больше понадобится.
– Зато и ужин будет знатный.
Однако, к огорчению друзей, действие Левкиного таланта оказалось очень кратковременным. Пока они ходили за глиной, все караси стали одного размера. А Левко вдруг развеселился. Ему пришла в голову мысль, что его самого сейчас разыграли. Не девушки, нет, а… леший его знает кто… сама магия что ли.
Пока в костре запекалась рыба, Наира подозвала друзей к "столу" и сказала:
– Я еще вот что хочу сделать…
Она разложила на пне свои сокровища.
– У меня сейчас пять талисманов. Было бы глупо не использовать их в таком опасном путешествии. Драконьих зубов два. Один я оставлю у себя, другой возьми ты, Левко. Он помогает в дороге, охраняет от всякого зла, усиливает имеющиеся магические способности. У Лиссы есть свой, так что у нас всех какая-то защита будет. Остальными же талисманами мы можем по необходимости пользоваться все трое. Все они помогают концентрировать поток магической энергии и направить его в нужное русло. И, кроме того, у каждого из них есть и совершенно особенные свойства. Дианур вы уже видели. Орвинта, – она показала на талисман в виде раковины улитки, – помогает найти человека, который неизвестно где находится, а при умении им пользоваться – и услышать его, и даже передать свое послание. И еще она усиливает интуитивное чувство опасности. А вот это Слеза Симурга.
Третий талисман действительно был похож на большую прозрачную каплю, в центре которой лучилась крошечная золотая звездочка.
– Бабушка рассказывала, что он помогает не терять бодрость духа и найти выход из самой безнадежной ситуации. У талисманов есть и другие свойства, но я их не знаю. Чтобы привести их в действующее состояние, достаточно просто пожелать от них помощи. Я не хочу носить их при себе все сразу. Мне думается, что больше толку будет, если на время путешествия каждый возьмет по одному и при необходимости воспользуется или передаст другому, кому больше нужно… Я, пожалуй, возьму пока Орвинту, а вы возьмите Дианур и Слезу.
Лисса переглянулась с другом. Дело, видимо, действительно было нешуточное, и Наира боялась оставлять их без защиты. Просто так подобные вещи в пользование малознакомым людям не раздаются. Отказываться они не стали. Лисса наугад взяла Дианур, а Левко, которому вообще-то бодрости духа и так было не занимать, повесил себе на шею в придачу к зубу еще и Слезу. Получилось это как-то немного торжественно. Не выдержав значительности момента, Левко приосанился.
– Не знаю, как насчет безопасности, а вот важности прибыло точно. Чувствую сразу, что не простой я человек, сейчас руководить начну, – и, глянув на девушек сверху вниз, скомандовал: – Ну-ка, быстро, одна взяла котелок, сбегала за водой, другая хлеба порезала, а то ужина век не дождешься.
Девушки, подыгрывая ему, тут же ринулись исполнять что велено. И через пять минут все сидели за столом и, болтая и перешучиваясь, уплетали печеную рыбу. Вихляйка, конечно, тоже вертелся рядом, взвалив на себя нелегкую обязанность доесть все, что останется.
После ужина еще раз обсудили, что может понадобиться в дороге. Проверили, все ли взяли. И еще раз проверили. В конце концов угомонились, расселись около костра и начали вспоминать, кто что знает о драконах, хотя бы даже из легенд и сказок.
– Я вообще еще совсем недавно считала, что драконы только в сказках и бывают, – начала разговор Лиска, – а когда от Русалки услышала о них, жутко удивилась, но расспросить поподробнее почему-то даже в голову не пришло. А надо было бы.
– А я давно знала. Бабушка рассказывала кое-что. Как я сейчас понимаю, очень мало рассказывала, а я не расспрашивала.
– А я расспрашивал. Всех, кого только мог. Мне всегда было интересно все о драконах. Хотя зачем мне это, ума не приложу.
Лиска с интересом воззрилась на друга.
– Я ведь даже в Лозняки однажды ходил, будто бы по делу, конечно. И невзначай завернул к Хорстену.
Лиска не верила своим ушам:
– Когда?
– В прошлом году. Помнишь, ты болела, а я за медом в Лозняки ходил к тетке, как будто ближе такого же меда было не сыскать. А заодно я к Хорстену завернул, он же за знахаря там. Я еще тебе от него корень фиалковый привозил от простуды, неужели не помнишь?
– Помню, конечно, но про драконов ты мне ничего не рассказывал.
– Ну, знаешь ли, неловко как-то. Совсем взрослый человек, а такими сказками интересуется. В них же не верит почти никто.
– И что же ты у него выведал?
– А вот слушайте. Перво-наперво я, конечно, пытался у него разузнать, существуют ли они на самом деле. А он в ответ спросил, поверю ли я, если он скажет: "Да". Я ответил: "Да, конечно, поверю". Тогда он спросил, поверю ли я, если он скажет: "Нет". И я честно сказал, что, скорее всего, нет, не поверю. Он, ясное дело, посмеялся: "Видишь, – говорит, – что бы я ни отвечал, ты и так и так будешь считать, что они есть. Так какой смысл мне отвечать?" Короче, не хотел он об этом начистоту говорить. Я тогда попытался по-другому зайти. Начал спрашивать, какие они. А он так странно ответил, говорит: "Это во многом от тебя самого зависит". И еще говорил, что все они разные и видом, и нравом, и возрастом, и размерами. И что те, которые размером с избу, это еще небольшие. Я удивился и спросил, какие же большие, но он решил, видимо, ничего больше не рассказывать и отшутился: "Придет время, может быть, сам увидишь". А дальше бесполезно было спрашивать, только шутил да чаем угощал. Вот и все, что мне известно о драконах, если не считать сведений о зеленом змие, сказок и всяких небылиц.
– В сказках драконы чаще всего охраняют сокровища или девушек едят почем зря, – вспомнила Лиска.
– Сокровища – это было бы очень кстати, – замечтался Левко. – К ковражинскому воеводе в дружину наниматься хорошо бы с оружием, а еще лучше и на коне, а у меня изо всей амуниции кружка с ложкой, нож да сапоги.
– А я слышала, что к нему в дружину попасть очень трудно. О нем много хорошего говорят, и от желающих под его началом служить отбою нет. И, говорят, он никого, кроме тех, кого лично знает, на службу не берет.
– Сейчас берет. В изнорском обозе говорили, почти всех берет. На границе стало неспокойно. Может быть, даже война будет.
– Как война? С кем?
– Пока это только еще разговоры. Вроде бы с соседями испортились отношения, с Никеей то есть. Вроде бы шпионов они к нам засылать начали и будто бы претендуют на часть загорских земель, которые им в незапамятные времена принадлежали.
– Я всегда думала, что у нас с никейцами мирные отношения. Лет двести уже с ними не воевали. С Чернопольем – другое дело, были конфликты, да и то до войны дело не доходило, по сравнению с Изнорьем это совсем крошечное княжество – силы слишком неравные. А с Никеей нам и делить-то нечего. У них территория почти такая же, как у нас, и все есть: и горы, и леса, и выход к морю значительно больше нашего. Зачем бы им с нами воевать?
– Не ты одна так думаешь, Лиска. Однако в ковражинскую дружину набирают людей, и много, и я очень надеюсь, что берут и безлошадных, и почти безоружных.
– Левко, – Лиска взглянула на друга и замолчала, не зная, что сказать. Она поняла вдруг, что испугалась за него.
– Ну ты погоди за меня бояться. Нам еще до Ойрина сначала надо дойти, а это, оказывается, тоже дело нешуточное.
– Знаете что, в Драконовы горы люди все-таки ходили, и не раз, – решила подбодрить друзей Наира. – И бабушка там бывала, и Хорстен. Будем надеяться, что ничего страшного не случится… А может быть, и драконов увидим.
Вскоре на небе высыпали звезды. Потрескивал костерок. По очереди у всех на коленях нежился теплый, пушистый Рушка. От заваренного в котелке травяного чая поднимался душистый пар. Друзья вспоминали и рассказывали друг другу разные, слышанные еще в детстве сказки о драконах, и Лиска думала о том, что сейчас, наверное, один из самых счастливых вечеров в ее жизни, а завтра у нее день рождения.
Глава 12
Проснулась Лиска раньше всех. В крошечное оконце заглядывало заспанное еще, туманное солнышко. Наскоро одевшись, закатав штаны, босиком, чтобы не мочить в росе сапоги, она побежала к ручью. Плеснув в лицо холодной водой, мысленно поздравила себя с днем рождения и, перешагнув через ручей, вступила на маленькую полянку, сплошь заросшую земляникой. Она слизнула с ладони несколько крупных спелых ягод и быстро набрала к завтраку пару душистых горстей на лист мать-и-мачехи. Подходя к дому, увидела, что Левко уже разжигает костерок. Наира, громыхая котелками, направлялась за водой. Проходя мимо Лиски, она улыбнулась и сказала на ходу: "Сейчас подойду".
Левко стоял у костра с видом торжественного ожидания. Он подождал, пока Лиска разложит лист с ягодами на столе, подошел к ней и несколько церемонно поцеловал в щеку и сказал:
– С днем рождения. Держи. Это тебе! – Он протянул ей серебряный браслет.
Серебряная ольховая веточка с листьями и шишечками вплотную охватила Лискино запястье. У них в Вежине только один мастер брался за такую работу, и, хотя браслет был совсем не тяжелый, стоил он недешево. Она подняла на друга удивленные глаза.
– Это для меня? Мне? Левко, но ведь это же царский подарок…
– Но ведь и у тебя не обычный день рождения, а совершеннолетие. Я еще в Вежине его купил две недели назад, потом, когда ушел, думал, что не скоро тебя увижу, зря, наверное, тащу его с собой. А оно видишь как чудно повернулось.
– Спасибо. А красивущий какой – глаз не отвести! У меня в жизни такого не было.
Лиска радовалась как ребенок, с лихвой оправдывая все Левкины ожидания. Она умела радоваться даже пустякам, и он любил делать ей подарки. Подошла Наира. Она достала из оттопыренного кармана маленькую берестяную кружечку и протянула свой подарок сияющей Лиске.
– С днем рождения!
– Спасибо, – Лисса взяла в ладони невесомую посудинку. – Выходит, у меня сегодня настоящий день рождения.
Позавтракав как следует (неизвестно, когда в следующий раз доведется), они окончательно уложили свои мешки, оглянулись на гостеприимную поляну, на дом и двинулись наконец в путь. Руш, которого Лиска все утро пыталась оставить здесь, на этом безопасном клочке леса, в результате всех ее уговоров и манипуляций в конце концов понял, кажется, что его бросают, и шел за ней как привязанный.
Вход в пределы Драконовых гор они нашли неожиданно быстро. Он был в четверти часа ходьбы от озера. Когда путешественники остановились у подножия скальной стены, они некоторое время топтались, пытаясь сопоставить описание места в книге, пометки на карте и то, что видели перед собой. Наира с Левко даже поспорили.
– Посмотри, здесь написано: "Отсчитать вправо пятый осокорь от самого высокого дерева под самой высокой скалой".
– Да умею я читать, но сама ведь видишь – самый высокий участок стены вон там, а высокие деревья – одно правее, другое левее – оба одинаковые. Зато вон там, – Левко показал на участок скалы слева, – есть такой участок, где высокая скала, а под ней высокое дерево.
– Та высокая скала все же ниже, чем эта, а деревья, может быть, просто выровнялись в росте, а может быть, между ними было еще выше дерево и упало.
– Тогда бы между деревьями был промежуток…
– Чем спорить, может, пойдем посмотрим, – предложила Лиска.
– Ну пошли.
И в самом деле, под самым высоким участком стены лежало громадное дерево. Было оно самым высоким или нет, но друзья начали отсчет от него. Дойдя до пятого толстого ветвистого осокоря, начали осматривать стену. Стена вовсе не была гладкой, а напротив, изобиловала трещинами и складками, однако ничего похожего на проход на первый взгляд не было. Лиска уж подумала, что поиски могут и затянуться. Но, к счастью, Наира почти сразу вспомнила бабушкины слова, что вход имеет вид кармана и расположен в двух саженях над землей. И точно, прямо напротив них виднелись, если приглядеться как следует, очень неровные, но все же ступени. Наира первая поднялась по ним на небольшую площадку и, обернувшись, произнесла обрадованно:
– Здесь, прямо у меня под ногами, расщелина и ступеньки идут вниз, под гору. Я пошла.
Левко с Лиской не заставили себя долго ждать. Ход под скалы вовсе не был сырым и темным, как они ожидали. Буквально шагов через двадцать потолок над ними исчезал, и они шли уже по ущелью шириной примерно в сажень. Повернув несколько раз то вправо, то влево, тропа по ущелью кончилась, и путники вступили на опасную, мало кому ведомую землю, которую в Изнорье называли "Драконовы горы".
Первое, что предстало их взору, был ровный участок поросшей травами земли. Высокий, пышный травостой трещал кузнечиками и исходил одуряющим ароматом тысяч цветущих растений. На дальнем краю поляны стояли небольшие деревья, за которыми громоздились друг за другом невысокие пока еще каменные волны холмов. Далеко впереди в туманной дымке маячила вершина, бывшая значительно выше других.
– Это, скорее всего, и есть Кареглазая, – предположила Наира.
– Значит, нам сначала туда. Только вот ни тропы, ни дорожки что-то не видно. Если здесь действительно так опасно, как пишут, то прежде, чем сдвинуться с места, надо бы подумать куда.
– И неплохо бы залезть повыше, чтобы посмотреть сверху, – Наира повернулась назад и стала оглядывать скалы.
– Да вон же там, смотрите, ступени, – углядела Лиска более или менее ритмично чередующиеся плоские камни.
Через пять минут они уже стояли на небольшой площадке, к которой их привела неизвестно кем и когда сооруженная "лестница".
Сверху все было видно гораздо лучше и дальше, что давало друзьям значительно большую возможность выбора пути, сводя, таким образом, к минимуму вероятность выбрать верное направление и вообще сдвинуться с места.
Слева громоздились одна на другую относительно невысокие, но почти отвесные скалы, на первый взгляд, да и не на первый тоже, непроходимые, что отчасти даже радовало, поскольку выбирать дорогу становилось немного легче. Впереди же, за поляной, одна за другой серыми волнами шли довольно пологие каменистые холмы, на которых кое-где красовалась даже растительность: низенькие деревья, кустарники, местами трава.
Левко с Наирой обсуждали, где идти лучше, а где совсем невозможно, а Лисса любовалась раскинувшейся прямо перед ними цветущей поляной. Вновь и вновь обегая глазами это растительное великолепие, она заметила странную особенность: местами травы разных видов мешались друг с другом в полном беспорядке, местами же один вид от другого отделяла явно выраженная граница. Обозрев поляну еще несколько раз, Лиска, прервав друзей на полуслове, вскинула руку и показала им на поляну:
– Посмотрите, как интересно. Видите, через всю поляну будто дорога идет – белая с голубым.
– Я что-то не вижу… где?
– Да вот же, начинается почти там, где мы только что стояли, чуть влево.
Лиска, чертя рукой в воздухе, показывала на полосу белых и голубых цветов, размашистым зигзагом перечеркивающую весь луг до самых каменистых осыпей.
– Ага, вижу – в самом деле. Травы я там успела разглядеть, с белыми цветами это цивеста, а с голубенькими – нилея.
– Не они ли в книге упоминались? Помнишь, ты нам вчера зачитывала одно место, там было что-то про постоянство.
– Верно, они. А постоянство… дай-ка подумать.
– А что тут думать-то, – вклинился Левко. – У меня тетка сама не своя до цветов. Начнет рассказывать, где у нее что посажено, кажется, конца разговору не будет. Так вот, я несколько раз от нее слышал про цивесту (честно говоря, даже не знал, как она выглядит), что ее нельзя пересаживать с места на место, даже с ведром земли под ней, – до того нежный цветок. Чуть пошевелишь корень, гибнет. Значит…
– Значит, там, где она растет, можно идти смело. Там земля из-под ног не уйдет и не вздыбится. Значит, здесь давно ничего не менялось, – закончила за Левко Наира.
– А у нилеи, наверное, такое же свойство, – предположила Лиска. – А еще в книге какие растения были названы?
– Курмыш и чистоцвет.
– Курмыш – понятно, все его знают, кустарничек такой невысокий, а чистоцвет?
– Чистоцвет редко встречается. Невысокая травка, самое большее по колено, с узенькими сизыми листочками. У него очень красивый цветок, бело-розовый, как у яблони, только чуть больше. Цветет он ближе к концу лета, сейчас еще рано.
– Ладно, и с цветами разобрались, и дорога вроде бы обозначилась, – Левко уже застоялся. – Чудно, правда, как-то – по ровному лугу зигзагами ходить.
Действительно, в ясный день, среди безмятежно раскинувшихся под солнцем трав странно было бояться невесть чего. Но они, хотя и пересмеиваясь и подшучивая друг над другом, все-таки шли именно так, как росли названные в книге травы.
Перейдя так весь луг, Левко, который шел первым, широко повел рукой и, оборачиваясь, торжественно возгласил:
– И ничего не случилось!
И умолк, озадаченно таращась на пройденный только что путь. Девушки тоже оглянулись. Там, где пять минут назад было совершенно ровное место, красовались два небольших, но весьма явственно существующих холма, и выглядели они так убедительно, будто были здесь всегда.
Левко посерьезнел и задумался, оглядывая вверенных ему судьбою женщин и детей. Лиска взяла на руки сидящего у ее ног Руша и сказала:
– А знаете, он ведь от меня ни на шаг не отходит.
Они переглянулись. Всем известно, что звери чувствуют опасность гораздо лучше людей.
– Ну, что же, будем осторожны. К счастью, тропы здесь все-таки есть, – Наира указала рукой на еле приметную дорожку.
Тропа тянулась к каменистым холмам впереди и была обозначена кое-где то белыми цветочками, то кустиками курмыша, который дальше вдоль дорожки рос довольно густо.
Долго, наверное, верст с пять, они шли по неким подобиям троп среди камней и зарослей курмыша, придерживаясь выбранного со смотровой площадки курса. Было тихо, только трещали кузнечики да изредка чирикали какие-то птицы. Справа и слева полого поднимались склоны сильно вытянутых, похожих на рыбьи спины холмов, сложенных из песка, мелких камешков и камешков покрупнее.
Окружающий ландшафт казался мирным и безмятежным, однако ни тишина, ни ясное небо над головой отчего-то не приносили Лиске покоя. Ее не покидало ощущение присутствия рядом кого-то еще кроме них, и от этого на душе было беспокойно. Ее спутникам, похоже, тоже было не по себе. Они уже с полчаса шли молча, постоянно озираясь по сторонам и постепенно ускоряя шаг. Склоны обступающих троицу осыпей между тем становились все круче, а тропа – все уже и уже. Тревога на душе нарастала с каждой минутой, заставляя их еще ускорять шаг. Они уже почти бежали, когда осыпи, теснящие тропу, внезапно расступились, выпуская друзей на край долины. Перед ними раскинулась длинная луговина, в которую то справа, то слева вклинивались небольшие перелески. Как и водится летом, все цвело, и над цветущим разнотравьем прогуливался теплый летний ветер.
Спутники облегченно вздохнули и оживились.
– Смотрите-ка, тропа куда-то пропала.
– Да она здесь, наверное, и не нужна, – сказала Наира и смело прошлась по невысокой траве.