И на поляне появился… кто, человек или конь? До пояса - человек с рыжими волосами и бородой, ниже - лоснящийся гнедой конь с длинным рыжеватым хвостом. Гарри и Гермиона разинули рты.
- А, Ронан, - с облегчением выдохнул Огрид. - Как жизнь?
Он подошёл и поздоровался с кентавром за руку.
- Доброго тебе вечера, Огрид, - ответил Ронан скорбным басом. - Хотел меня пристрелить?
- Осторожность не повредит, - сказал Огрид, похлопав по арбалету. - Завелась тут в лесу какая пакость. Да, кстати - это Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. Учатся у нас в школе. А это, ребята, Ронан. Он кентавр.
- Мы догадались, - слабым голосом отозвалась Гермиона.
- Добрый вечер, - поздоровался Ронан. - В школе учитесь? И чему же вас там выучили, в школе?
- Мм…
- Всему понемножку, - робко ответила Гермиона.
- Всему понемножку. Уже кое-что. - Кентавр вздохнул, потом запрокинул голову и поглядел в небо. - Марс сегодня яркий.
- Aга, - ответил Огрид, тоже запрокидывая голову. - Слышь, хорошо, что мы тебя встретили, Ронан. У нас тут единорога подранили. Ничего не видал?
Кентавр ответил не сразу. Он долго смотрел вверх не моргая, потом снова вздохнул.
- Невинные всегда первые жертвы, - проговорил он. - Так было всегда и всегда будет.
- Ага, - согласился Огрид. - Но ты видел чего, Ронан? Странное чего-нибудь?
- Марс сегодня яркий, - повторил кентавр. Огрид в нетерпении мерил его взглядом. - Необычайно яркий.
- Да, но я-то про другое необычайное, к земле поближе, - пояснил Огрид. - Не замечал ничего?
И снова Ронан помедлил с ответом. Наконец он изрёк:
- В лесу таится много секретов.
За деревьями что-то шевельнулось, и Огрид вновь вскинул арбалет, но появился ещё кентавр - вороной, черноволосый и на вид совсем дикий.
- Привет, Бейн, - сказал Огрид. - Порядочек?
- Добрый вечер, Огрид, надеюсь, ты здоров.
- Да не болею пока. Слушай, я уж тут поспрашивал Ронана… Может, ты видал на днях чего необычное? Единорога ранили, слыхал?
Бейн подошёл и встал рядом с Ронаном. Посмотрел в небо.
- Марс сегодня яркий, - сказал он.
- Это мы в курсе, - проворчал Огрид. - Ладно, ежели кто чего заприметит, скажете мне, лады? А мы потопали.
Гарри и Гермиона пошли вслед за ним, поминутно оглядываясь на кентавров, пока те не скрылись в чащобе.
- Никогда, - раздражённо сказал Огрид, - не добьёшься прямого ответа от кентавра. Звездочёты хвостатые. А ежели чего поближе луны, оно им до фонаря.
- А их тут много? - спросила Гермиона.
- Да порядком… Вообще держатся особняком, но всегда придут, как мне надо словцом перекинуться. Они, кентавры, непростые… всё знают… только не говорят.
- Как думаешь, сначала мы тоже слышали кентавра? - спросил Гарри.
- Разве то копыта стучали? Не, я тебе так скажу: там была мразь, которая единорогов убивает, и я раньше ничего похожего не слыхал.
Они петляли меж густых чёрных деревьев. Гарри то и дело нервно оглядывался. За ними как будто кто следил. Хорошо, что рядом Огрид с арбалетом. Они едва миновали очередной поворот, и тут Гермиона схватила Огрида за руку:
- Огрид! Смотри! Красные искры - наши в беде!
- Вы оба ждите здесь! - крикнул Огрид. - С тропы не сходить, я сейчас!
Он ринулся напролом через подлесок, а Гарри и Гермиона остались стоять, испуганно переглядываясь. Наконец всё смолкло, лишь тихо шелестела листва над головами.
- Они целы, как думаешь? - прошептала Гермиона.
- Если Малфою досталось, то без разницы, но если что-то с Невиллом… Он же тут из-за нас.
Минуты тянулись. Слух обострился до предела. Гарри улавливал малейший вздох ветра, тишайший хруст веточки. В чём дело? Где же все?
Наконец послышался громкий треск - Огрид! За ним шли Малфой, Невилл и Клык. Огрид прямо дымился от ярости. Оказывается, Малфой шутки ради схватил Невилла сзади, а тот испугался и послал красные искры.
- Понаделали шуму… Поди поймай теперь хоть что. Так, меняемся. Невилл, ты со мной и Гермионой. Гарри - ты с Клыком и этим обормотом. Извини, - шепнул ему Огрид на ухо, - тебя трудней напугать, а нам дело сделать надобно.
И Гарри отправился в неизведанную тьму вместе с Малфоем и Клыком. С полчаса они шли всё глубже в лес. Тропа почти исчезла - слишком густы деревья. Земля здесь, похоже, была полита кровью обильнее. Корни дерева заплёсканы сплошь - должно быть, несчастное создание металось от боли. Сквозь непроглядную крону древнего дуба Гарри увидел впереди прогалину.
- Смотри, - пробормотал он и придержал Малфоя.
На земле сияло что-то ярко-белое. Они тихонько подступили ближе.
И впрямь единорог - уже мёртвый. Никогда Гарри не видел ничего красивее и печальнее. Длинные, стройные ноги павшего зверя неуклюже торчали в стороны, грива жемчужно светилась на тёмной листве.
Гарри осторожно шагнул и замер - впереди, шелестя, что-то ползло. Кусты на краю поляны зашевелились… И откуда-то из темноты, крадучись, будто хищный зверь, выскользнула фигура в капюшоне. Гарри, Малфой и Клык окаменели. Существо в плаще приблизилось к единорогу, склонилось над раной в боку, присосалось.
- А-А-А-А-А-А-А-А-А!
Малфой отчаянно заорал и побежал. Клык ринулся за ним. Существо подняло голову - кровь единорога потекла с подбородка - и посмотрело Гарри в глаза. Затем поднялось и устремилось к мальчику, а тот не смел пошевелиться от ужаса.
Голову пронзила невероятная боль - казалось, шрам горит огнём. Полуослепнув, Гарри пошатнулся. Сзади застучали копыта - кто-то подлетел галопом и, перемахнув через Гарри, бросился на фигуру в плаще.
Лоб болел так сильно, что у Гарри подломились колени. Отпустило лишь через минуту-другую. Когда Гарри разлепил глаза, странная фигура уже исчезла. А над ним стоял кентавр, но не Ронан и не Бейн, другой, помоложе, со светлыми волосами и телом соловой масти.
- Ты цел? - спросил кентавр, помогая Гарри подняться.
- Да… спасибо… Что это было?
Кентавр не ответил. У него были поразительные голубые глаза - два бледных сапфира. Он внимательно осмотрел Гарри, и взгляд его задержался на шраме - тот отчётливо побагровел.
- Ты - мальчик Поттер, - сказал кентавр, - и лучше тебе поскорее вернуться к Огриду. В лесу стало небезопасно - особенно для тебя. Умеешь ездить верхом? Так быстрее всего… Меня зовут Фиренце, - добавил кентавр, сгибая колени, чтобы Гарри вскарабкался к нему на спину.
За поляной вновь громко застучали копыта. Из чащи вылетели Ронан и Бейн - бока ходили ходуном и лоснились от пота.
- Фиренце! - взревел Бейн. - Что я вижу! У тебя на спине человек? Совсем стыд потерял? Уподобился мулу?
- А ты не видишь, кто это такой? - спросил Фиренце. - Это мальчик Поттер. Чем быстрее он покинет лес, тем лучше.
- Ты что, проболтался? - проворчал Бейн. - Помни, Фиренце, мы поклялись не препятствовать воле небес. Разве движение планет не поведало нам, чему суждено быть?
Ронан нервно рыл копытом землю.
- Наверняка Фиренце хотел как лучше, - уныло произнёс он.
Бейн в ярости брыкнул ногами.
- Как лучше! А нам какое дело? Что предсказано, то предсказано! И не кентаврам бегать осликами за людьми, которым вздумалось шататься по лесу!
Фиренце в гневе встал на дыбы, и Гарри судорожно уцепился за его плечи, чтобы не упасть.
- Ты что, не видел единорога? - взревел Фиренце. - Не понимаешь, почему его убили? Или планеты скрыли от тебя эту тайну? Против того, кто прячется в нашем лесу, я стану бороться - и если потребуется, даже бок о бок с людьми.
И, развернувшись, Фиренце поскакал прочь. Гарри цеплялся изо всех сил. Они неслись сквозь чащу; Ронан и Бейн остались далеко позади.
Гарри совершенно ничего не понимал.
- Почему Бейн рассердился? - спросил он. - И вообще, от кого вы меня спасли?
Фиренце пошёл шагом, велел Гарри пригнуть голову под низкими ветками, но на вопрос не ответил. Они пробирались меж стволов, молчание затянулось; Гарри решил, что Фиренце больше не желает с ним разговаривать. Однако тут заросли совсем сгустились, и Фиренце неожиданно остановился.
- Гарри Поттер, знаешь ли ты, для чего используется кровь единорога?
- Нет, - удивился Гарри. Странный какой-то вопрос. - На зельеделии мы проходили только рога и волосы из хвоста.
- Ибо убивать единорогов - чудовищное преступление, - сказал Фиренце. - На подобное злодейство способен лишь тот, кому в погоне за всевластием нечего терять. Кровь единорога вернёт к жизни, даже если ты на дюйм от неминуемой гибели, но очень дорогой ценой. Спасая себя, ты губишь создание столь невинное и беззащитное, что с той минуты, как его кровь коснётся твоих губ, проклятая жизнь твоя будет жизнью лишь наполовину.
Гарри смотрел в затылок Фиренце, отливавший серебром в лунном свете.
- Но кто на это пойдёт? - вслух подумал он. - Чем быть навеки проклятым, лучше умереть, разве нет?
- Да, - согласился Фиренце. - Но вдруг тебе надо продержаться совсем чуть-чуть, пока не выпьешь другой напиток, что вернёт и силу, и власть и дарует вечную жизнь? Мальчик Поттер, известно ли тебе, что спрятано сейчас в стенах вашей школы?
- Философский камень! Ну конечно - Эликсир Жизни! Но я не понимаю, кто…
- Разве ты не знаешь, кто ждал долгие годы, чтобы вернуться к власти, кто цеплялся за жалкую жизнь в ожидании своего часа?
Точно железный кулак сжал сердце Гарри. В шелесте листвы он как будто вновь услышал слова Огрида, сказанные той ночью, когда они познакомились: "…с чего ему исчезать? Кто говорит, помер. Вот уж бред! В нём небось и человеческого-то не осталось, помереть нечему".
- Вы хотите сказать, - сипло выдавил Гарри, - что это Воль…
- Гарри! Гарри, ты живой?
К ним по дорожке бежала Гермиона. Следом пыхтел Огрид.
- Всё отлично, - ответил Гарри, сам едва понимая, что говорит. - Огрид, единорог умер, он там, на поляне.
- Здесь я тебя оставлю, - прошептал Фиренце. - Ты в безопасности.
Гарри соскользнул с его спины.
- Удачи тебе, Гарри Поттер, - пожелал Фиренце. - И раньше бывало, что предсказания планет читались неверно - даже кентаврами. Надеюсь, и ныне мы ошиблись.
Он повернулся и лёгким галопом поскакал прочь, оставив дрожащего Гарри на тропе.
Ожидая возвращения друзей, Рон заснул в общей гостиной. Гарри растормошил его,
Рон спросонок выкрикнул:
- Фол! Фол…
Но глаза его распахнулись, едва Гарри стал рассказывать, что произошло в лесу.
Гарри не сиделось на месте. Он расхаживал взад-вперёд перед камином. Его всё ещё трясло.
- Злею камень нужен для Вольдеморта… Вольдеморт отсиживается в лесу… а мы-то думали, Злей всего-навсего хочет разбогатеть…
- Прекрати называть его по имени! - испуганным шёпотом воскликнул Рон, словно боялся, что Вольдеморт их услышит.
Гарри не обратил внимания.
- Фиренце меня спас, хотя не должен был… Бейн страшно рассердился… Сказал, нельзя вмешиваться в предсказанное планетами… Наверное, они показали, что Вольдеморт возвращается… Бейн считает, Фиренце зря помешал Вольдеморту меня убить… Видимо, это они тоже прочли по звёздам.
- Да прекратишь ты называть его по имени?! - просипел Рон.
- Остаётся только ждать, когда Злей добудет камень, - лихорадочно продолжал Гарри, - тогда Вольдеморт вернётся и меня прикончит… Что же, хоть Бейн порадуется.
Перепуганная Гермиона утешила его, как могла:
- Гарри, все говорят, что Сам-Знаешь-Кто боится одного Думбльдора. Пока Думбльдор рядом, Сам-Знаешь-Кто не осмелится тебя тронуть. И потом, кто сказал, что пророчества кентавров верны? Это же как гадание, а профессор Макгонаголл говорит, что это очень неточная отрасль колдовских наук.
Небо уже посветлело, а они все разговаривали и спать отправились совершенно выдохшиеся и охрипшие. Но оказалось, что ночные сюрпризы ещё не кончились.
Откинув одеяло, Гарри обнаружил под ним аккуратно свёрнутый плащ-невидимку. К нему была приколота записка:
На всякий случай.
Глава шестнадцатая. Вниз, вниз, вниз
Годами позже, вспоминая то время, Гарри не понимал, как же всё-таки умудрился сдать экзамены: он ведь с минуты на минуту ждал, что в дверь ворвётся Вольдеморт. Однако дни шли за днями, а Пушок сидел за надёжно запертой дверью, целый и невредимый.
Стояла удушающая жара - особенно в большом кабинете, где первоклассники сдавали письменные экзамены. Им выдали новые перья, заговорённые от списывания.
Сдавали они и практические экзамены. Профессор Флитвик вызывал их в класс по одному и просил каждого заставить ананас отбить чечётку на столе. Профессор Макгонаголл внимательно наблюдала, как ученики превращают мышь в табакерку, - за изящество табакерки начислялись дополнительные баллы, а за табакерки с усами баллы вычитались. Злей на экзамене всех нервировал: расхаживал по классу и дышал в затылок. Попробуй в таких условиях вспомнить состав зелья забвения!
Гарри старался изо всех сил - и пытался не обращать внимания на боль во лбу: та после похода в Запретный лес не прекращалась. Невилл считал, что Гарри не даёт спать тяжёлый случай экзаменационного невроза, но на самом деле просто вернулись старые кошмары. Только теперь они были страшнее - Гарри снилось таинственное существо под капюшоном, с окровавленным подбородком.
Рон и Гермиона тревожились о камне куда меньше Гарри - они не видели своими глазами того, что видел он, и у них не пылал от боли шрам на лбу. Безусловно, мысль о Вольдеморте их пугала, но он не являлся им во сне; к тому же они так усердно зубрили, что времени раздумывать, что затевает Злей или кто угодно, у них попросту не оставалось.
Последним экзаменом была история магии. Какой-то час ответов на дурацкие вопросы о сбрендивших колдунах, изобретших дебильные котлы-самомесы, и всё - свобода! На целую восхитительную неделю, пока не объявят оценки. Когда призрак профессора Биннза произнёс наконец долгожданные слова:
- Положите перья и скатайте пергаменты, - Гарри вместе с остальными завопил от восторга.
- Всё оказалось значительно проще, чем я думала, - сказала Гермиона, когда они присоединились к ликующей толпе на солнечной лужайке у школы. - Кстати, не обязательно было учить ни про Кодекс чести оборотня 1637 года, ни про восстание Эльфрика Энергичного.
Гермиона любила обсудить правильные ответы на вопросы прошедших экзаменов, но Рон сказал, что его от этого тошнит, и они просто добрели до озера и плюхнулись там под дерево. Близнецы Уизли вместе с Ли Джорданом щекотали щупальца гигантского кальмара, что грелся на мелководье.
- Никакой больше зубрёжки, - счастливо вздохнул Рон, растягиваясь на траве. - Не хмурься, Гарри! Мы ещё только через неделю узнаем, что всё написали неправильно! Пока можно не беспокоиться.
Гарри потёр лоб.
- Хотел бы я знать, что это значит! - в сердцах воскликнул он. - Шрам болит всё время… И раньше бывало, но так часто - никогда.
- Сходи к мадам Помфри, - посоветовала Гермиона.
- Я не болен, - ответил Гарри. - По-моему, это предупреждение… Впереди опасность…
Но Рона нельзя было напугать - слишком уж было жарко.
- Гарри, успокойся. Гермиона права: пока Думбльдор рядом, с камнем ничего не случится. И потом, с чего ты взял, что Злей выведал, как пройти мимо Пушка? Ему один раз ногу чуть не оторвали - вряд ли он в ближайшее время сунется ещё. И скорее Невилл будет играть в квидиш за сборную Англии, чем Огрид предаст Думбльдора.
Гарри кивнул, но всё равно не мог отделаться от неясного ощущения, будто забыл что-то сделать, что-то очень важное. Когда он попробовал объяснить, Гермиона сказала:
- Всё из-за экзаменов. Я ночью проснулась и успела повторить полкурса превращений, пока не вспомнила, что экзамен-то мы уже сдали.
Гарри, однако, был уверен, что экзамены тут ни при чём. Он задумчиво наблюдал, как по ярко-синему небу к школе подлетает сова с запиской в клюве. Ему вот письма приходят только от Огрида… Огрид никогда не предаст Думбльдора… Огрид никогда никому не скажет, как пройти мимо Пушка… никогда… но…
Гарри вдруг вскочил.
- Ты куда? - сонно промычал Рон.
- Я тут подумал… - сказал Гарри. Он весь побелел. - Нам надо встретиться с Огридом - прямо сейчас.
- Зачем? - пропыхтела на бегу Гермиона, стараясь поспеть за ним.
- Тебе не кажется, что всё как-то странно? - Гарри карабкался вверх по травяному склону. - Огрид мечтает о драконе - и ему невесть откуда подворачивается незнакомец, у которого как раз в кармане завалялось яйцо! Сколько народу разгуливает с драконьими яйцами в карманах, если это противозаконно? И вот посчастливилось же ему наткнуться именно на Огрида! Не странно, нет? И как я раньше не сообразил?
- Вы про что это? - спросил Рон, но Гарри, стремглав летя к опушке леса, не ответил.
Огрид сидел в кресле перед хижиной. Закатав штанины и рукава, он лущил горох в огромную миску.
- Приветик, - улыбнулся он. - Отстрелялись? Может, чайку?
- Ага, давай, - согласился Рон, но Гарри перебил:
- Нет, мы торопимся. Огрид, у меня вопрос. Ты говорил, что выиграл Норберта. Как выглядел тот, с кем ты играл?
- А я помню? - беззаботно бросил Огрид. - Он и плаща-то не снимал. - Но, увидев их ошарашенные физиономии, поднял брови. - А чего такого? В "Башке борова" - это деревенская пивная - полно чудиков. А тут - торговец драконами! Лица я не видел, это правда. Он в капюшоне был.
Гарри обессиленно осел на землю к миске с горохом.
- А о чём ты с ним говорил, Огрид? Упоминал "Хогварц"?
- Мог… - Огрид нахмурился, напрягая мозги. - Вроде… Он спросил, чем я занимаюсь, ну, я и говорю, дескать, тут лесником… Он спросил: а за какими зверюгами доводилось присматривать? Я назвал… Потом говорю: всегда жуть как хотел дракона… А потом… Не припомню точно, он всё выпивку заказывал, ещё да ещё… Погодите-ка… Да, потом он сказал, мол, у него есть драконье яйцо, можно в карты его разыграть… Но, говорит, докажи, что с драконом справишься, я его абы кому не отдам… Тут я и сказал, что после Пушка никакой дракон не страшен…
- А он… он заинтересовался Пушком? - спросил Гарри, стараясь говорить спокойно.
- Ну… да. А чего, много встретишь трёхголовых псов, хоть и в "Хогварце" ? Я и говорю ему: да Пушок - просто лапочка, если знаешь подход. Сыграй ему какой музычки, он и заснёт… Зря я сказал! - вдруг всполошился Огрид. - Забудьте! Эй, вы куда?
Гарри, Рон и Гермиона не произнесли ни слова, пока не остановились в вестибюле. После солнечной улицы там было холодно и мрачно.
- Надо идти к Думбльдору, - решил Гарри. - Огрид рассказал чужому человеку, как пройти мимо Пушка, а под плащом был либо Злей, либо Вольдеморт… Как просто: напоил Огрида - и готово дело! Надеюсь только, что Думбльдор нам поверит. Фиренце может подтвердить - если, конечно, Бейн разрешит. А кстати, где кабинет Думбльдора?
Они осмотрелись, будто рассчитывая увидеть указатель. Им никогда не сообщали, где живёт Думбльдор, и никто из знакомых ни разу не бывал в его кабинете.
- Придётся нам… - начал Гарри, но тут в холле гулко прозвучало:
- Что это вы здесь делаете? - Появилась профессор Макгонаголл с огромной стопкой книг в руках.