Клич Айсмарка - Стюарт Хилл 22 стр.


- Я с радостью сделаю все, что смогу, лишь бы получить его в союзники. Где же он живет и как до него добраться? Да и что это за… существо?

- Это зима в обличье зверя, - ответил Гришмак. - Его народ зовется снежными барсами. Они ростом с ваших лошадей, зубы у них будто осколки звезд, а клыки острее ваших мечей. В союзе с ними мы могли бы прогнать империю и вздохнуть свободно!

- Снежные барсы! - изумленно воскликнул Оскан. - Но как мы будем с ними говорить?

- Так же, как и со мной, - они понимают человеческий язык.

- Они разговаривают?

- Оскан Ведьмин Сын, ты что, глухим жил в своих лесах и пещерах? - угрюмо спросил король Гришмак. - Неужели ты правда думаешь, что только люди могут разговаривать друг с другом?

- Конечно нет, - резко ответил Оскан. - Я понимаю язык птиц и четвероногих. А если сосредоточусь, могу разобрать и кое-какие слова насекомых и рыб. Но как может быть, чтобы эти снежные барсы говорили человеческим языком? Разве это возможно?

Король пожал плечами.

- Ты не раз говорил с вервольфами, и тебя это не удивляло. Так что же тут странного?

- Ваш народ хотя бы отчасти похож на людей. Язык - одна из черт, что роднит нас с вами. Значит, эти барсы тоже немного люди?

- Нет, это чистокровные кошки. Но в их легендах сказано, что, когда Некто создал мир, он полюбил их силу и красоту так же, как полюбил разум и неприхотливость людей, и потому наградил людей и барсов благословенным даром речи, чтобы его возлюбленные дети смогли поговорить друг с другом. Видите? Этот час настал. Фиррина, запомни эту легенду и отправляйся к снежным барсам.

- Но разве они нас послушаются?

- Никогда! - взревел Гришмак. - Этот свободный и разумный народ подчиняется лишь владыке Тараман-тару. Но, возможно, они согласятся тебе помочь.

Фиррина долго вглядывалась в лицо короля вервольфов, пытаясь свыкнуться с мыслью о том, что на севере есть народ, о котором она и слыхом не слыхивала.

- И где именно они живут? Как мне туда добраться?

- Они обитают в горах у Мировой оси. Дворец Тараман-тара построен изо льда и камня, а его народ живет тем, что охотится на моржей и больших белых медведей, которые бродят по их земле, - ответил Гришмак. - Одной тебе туда не добраться. Ни одна лошадь не пройдет через снега и ползучие ледники. А если тебя застигнет буря, ты погибнешь, если не будешь знать то, что известно немногим. Ты уверена, что готова к такому путешествию?

- Нет, - без раздумий ответила Фиррина. - Но у меня просто нет выбора. Такой союзник может решить исход войны в нашу пользу, значит, я должна идти. И кто поведет нас туда?

- Некоторые из наших семей живут далеко на севере. Они охотятся среди ледников и иногда неделями не бывают в родных пещерах. Если я сейчас же пошлю к ним гонца, они прибудут через два-три дня.

Фиррина молча смотрела в огонь и наконец сказала:

- Пошли за ними, Гришмак. Мне нужны союзники.

На следующий вечер в пещеры прибыл посланец вампиров в сопровождении эскорта. С собой он нес длиннющий свиток плотного пергамента. Сначала вампиры потребовали немедленного подписания, но когда Гришмак поднял их на смех, согласились оставить договор на изучение, пообещав вернуться через день. Тогда стая серых вервольфов взяла документ и отправилась в укромный уголок пещеры, где их рычание никого не могло разбудить.

В тот же день король Гришмак отправил гонцов на север разыскать вервольфов, живущих в Ледовом царстве. Фиррина в тихой задумчивости проводила посланцев взглядом: они очень скоро перешли на скользящий походный бег - видно, знали, как долго им придется идти. Ее мысли столь же торопливо перебрали события последних месяцев.

Не прошло и полгода с тех пор, как ее мир перевернулся, и Фиррина до сих пор не могла привыкнуть к этим переменам. На Айсмарк напали враги, отец погиб, а сама она стала королевой земель, которые всего через несколько месяцев могут оказаться под властью империи. Вся надежда была на армию и помощь союзников. Поэтому она делала все, чтобы этой помощью заручиться. И на ней лежала вся тяжесть выбора, а ведь Фиррине не исполнилось еще и пятнадцати. Что она видела в жизни до того, как случилась беда? Классную комнату да тренировки на плацу…

Ощущение срочности и безотлагательности своей миссии не позволяло ей расслабиться ни на минуту. Но иногда, когда Фиррина вынуждена была просто ждать исхода событий, на девочку вдруг наваливалось понимание того, насколько безнадежно ее дело. Как они могут победить? Какие шансы могут быть у армии крошечного северного королевства с гуртом разношерстных союзников в борьбе против могущественной и огромной державы? К чему лишние жертвы, ведь можно просто бежать и жить в изгнании, проедая королевскую сокровищницу…

Борясь с подступающей волной паники, Фиррина резко зашагала обратно в пещеру. Оскан пошел следом.

- А теперь, когда ты перестала наконец запугивать себя до полусмерти, мне бы хотелось кое-что тебе сказать, - тихо произнес он.

- Что значит "запугивать себя"?

- Империей. Что ты там думаешь? "У нас нет шансов. Через год нас всех уже не станет…"

- Как ты узнал, о чем я?..

Вопрос повис в воздухе, потому что Фиррину охватил знакомый трепет.

Оскан широко улыбнулся.

- Не бойся, я не читал твои мысли. Просто сам думаю о том же - когда нечего делать, в голову всякая жуть лезет… Так что давай лучше найдем себе занятие.

Фиррина снова надела маску царственной надменности.

- И что же мой советник предлагает? - спросила она. Получилось немного высокомерно, хотя на самом деле у нее отлегло от сердца: как хорошо, что Оскан все-таки не может читать мысли…

- Ну, для начала стоит распорядиться насчет того, чтобы отправить большую часть наших сопровождающих обратно в Гиполитанию. Лошади все равно не смогут пойти с нами в Ледовое царство, так что придется тащить всю провизию на себе. И чем меньше нас будет, тем лучше.

- Верно. Передай мой приказ капитану, а я пока переговорю с королем.

И Фиррина ушла искать Гришмака, сделав вид, что не заметила поклон Оскана, который был чуточку шутливее, чем ей бы хотелось.

Она нашла короля возле огромного центрального костра. Похоже, люди-волки собрались что-то обсудить - два десятка вервольфов рычали и выли на своем языке, обращаясь к Гришмаку, но, едва заметив ее приближение, они вежливо перешли на человеческую речь. Король встал поприветствовать королеву и смахнул горку костей с камня поблизости, чтобы девочка могла сесть.

Гришмак согласился с планом отправить назад половину солдат и приказал нескольким вервольфам их сопровождать.

- На вашем месте я бы отослал всех. Будет гораздо лучше, если к макушке мира отправитесь только вы с Ведьминым Сыном. Владыку Тараман-тара больше впечатлит маленькая отважная делегация, чем пышный эскорт.

- Разве не умалит это важность королевского дома Айсмарка, если придем только мы с Осканом? - спросила Фиррина, вежливо принимая очередную порцию жареного мяса от одного из вервольфов.

Король усмехнулся.

- Вампирскую семейку, может, и возможно ослепить блеском доспехов и оружия - все-таки твой отец когда-то победил вурдалаков. Но снежные барсы на это не поведутся. Они смотрят в душу и верят, что честь правителю делает храброе сердце, а не могучее войско.

- Вот как. А у самого Тама… Тараман-тара много солдат?

Гришмак добродушно похлопал ее по колену волосатой лапой.

- На этот счет не волнуйся. Его армия не больше имперской, но в битве она все равно что снежная лавина или жестокая метель. Думаю, даже Сципион Беллорум задаст деру.

Фиррина кивнула. Ее сердце грела надежда, что в скором времени Полипонту придется сражаться с таким воинством, какое имперцам и не снилось. Ведь в союзной армии будут не только люди, но и вервольфы, вампиры, а если повезет, то и гигантские снежные барсы! На месте Сципиона Беллорума Фиррина, едва увидев толпы чудовищ, бросилась бы без оглядки обратно в свой Полипонт…

Но на это надеяться не стоит. Сципион Беллорум - непревзойденный и беспощадный воин. Он приспособится, и его армия тоже. В войне с ним не помогут никакие чудеса - только сила и блестящая тактика. От этих мыслей Фиррину снова охватила тоска. Доев угощение, девочка вежливо поблагодарила вервольфов и удалилась в тихий уголок пещеры, где в ту же минуту уснула.

Фиррину разбудил шорох огромных крыльев. У входа в пещеру терпеливо дожидался чего-то король Гришмак со своими придворными. Девочка поднялась на ноги и поспешила к ним.

- А, Фиррина, вот ты где. Я как раз хотел послать за тобой.

- Кто это так крыльями машет? - спросила она.

- Вампиры, - ответил король, - в летуче-мышином обличье. Похоже, король и королева собираются подписать договор, а с ними летит и вся придворная шушера.

Несколько огромных перепончатых тварей спикировали из черноты вечернего неба и элегантно приземлились - с таким видом, с каким благородные дамы по парадной лестнице спускаются. Аккуратно сложив огромные крылья, вампиры уселись на входе в пещеру и огляделись по сторонам. Шерсть у них была серая, как рассветное небо в дождливый день, на песьих мордах торчали большие белые клыки. Потом очертания летучих мышей поблекли и смазались, как картина под дождем, а тела поплыли, будто были сделаны из воска. Когда превращение закончилось, вампиры были уже в человеческом обличье.

- А, король Гришмак и королева Фиррина, - поздоровалась королева вампиров, поправляя красивое шелковое платье. - Мой супруг и я прибыли, чтобы испытать ваше гостеприимство… а заодно, раз уж мы здесь, подпишем ваш ненаглядный договор.

- Ваши вампирские величества всегда желанные гости в посольстве волчьего народа. Проходите и усаживайтесь поудобнее, - ответил Гришмак и повел гостей к самому большому в пещере очагу, где были расположены полукругом четыре больших валуна, призванных заменять троны.

Проводив вампиров, король вервольфов взял Фиррину за руку и усадил ее на камень подле себя. Когда все расселись, девочка с удивлением обнаружила, что они с Гришмаком получили возможность взирать на их трупные величества свысока - в самом прямом смысле. А вампирам, с их внушительным ростом, пришлось вытянуть ноги перед собой, отчего вурдалачья чета походила на старших школьников, усевшихся за малышовые парты. Королева тихо улыбнулась про себя: иногда заполучить дополнительное преимущество можно даже в строгих пределах дипломатического этикета.

Оскан занял место за спиной Фиррины, и все молча посмотрели друг на друга. Наконец король вампиров сказал:

- Итак, раз уж никто не предлагает гостям подкрепиться после долгого пути, приступим к подписанию договора.

- Я не могу предложить вам крови, - объяснил Гришмак. - А когда я спросил, не желает ли кто с вами поделиться, добровольцев что-то не нашлось.

- Кровь вервольфов разит звериным духом, - с содроганием ответила королева вампиров. - Но вот человеческая…

- …в меню отсутствует, - невозмутимо закончила Фиррина.

- Тогда приступим к делу, - тоскливо вздохнув, сказал король.

Гришмак поднял лапу, и к нему подошли пять серых вервольфов. Первый нес свернутый пергамент. Человек-волк низко поклонился царственным особам и, когда Гришмак кивком позволил ему говорить, произнес:

- Мы и мои сподвижники подробно изучили документ и нашли, что он составлен с несколькими, гм, ошибками.

- Ошибками? - скучающим тоном переспросила королева.

- Именно. Каким-то досадным образом в договор попал пункт, по которому королева Фиррина должна передать треть своих земель вашим вампирским величествам, а также ежемесячно выплачивать дань в размере двадцати юношей и двадцати девушек.

- Ой, правда? Ума не приложу, как такое могло получиться, - невинно захлопал глазами король вампиров. - Недоразумение какое-то…

- В таком случае, думаю, ваши вампирские величества не будут возражать, если мы вычеркнем этот пункт. А также тот, где королева Айсмарка признает себя вассалом Призрачных земель.

Вампиры кашлянули и скромно потупились.

- Да-да. Верно! - наконец проговорила королева в наступившей тишине. - Давайте подписывать договор, и мы вернемся в свой дворец, прочь от этой… сельской идиллии.

Гришмак щелкнул пальцами, и появился вервольф-камергер. Он нес подушечку с четырьмя кинжалами и четырьмя перьями. По примеру короля вервольфов Фиррина взяла кинжал и перо и, затаив дыхание, дождалась, пока подушечку поднесут к королям-вампирам. Те тоже взяли по кинжалу и перу и без промедления надрезали предплечье, чтобы окунуть перо в свежую кровь.

Тогда серый вервольф поднес им документ, и их вампирские величества написали свои имена. Гришмак тоже надсек предплечье, хотя не так глубоко и демонстративно, как вампиры, и окунул перо в маленький надрез. Он написал свое имя на договоре и с улыбкой повернулся к Фиррине. Та глубоко вздохнула, собралась с силами и чиркнула кинжалом по руке. Лезвие было острым, и кровь побежала легко, так что девочка быстро добавила свое имя к остальным трем. В полумраке пещеры кровь показалась ей черной, и Фиррина внутренне содрогнулась, глядя, как блестящая густая жидкость медленно впитывается в пергамент.

Гришмак вдруг вскочил, запрокинул голову и издал дикий вой, от которого у людей кровь застыла в жилах. Все остальные звуки просто утонули в этом вое. Затем раздался низкий гортанный рык короля вервольфов:

- Да будут нам свидетелями все боги и богини земли и неба, все духи крови и смерти, все хранители клятв! И пусть любому, кто нарушит эту клятву, будь он смертный или бессмертный, вампир, вервольф или человек, не станет места на лице матери-земли! И да будет он до скончания веков страдать под палящим солнцем, лишенный кожи! - Он обратил налитые кровью глаза на вампиров. - И пусть ждут его чеснок, острый кол и очистительное пламя!

Король и королева вампиров повскакали с мест и зашипели, обнажив острые клыки:

- Ну, это уж чересчур, Гришмак!

- Может быть, - согласился вервольф прежним спокойным тоном. - Но теперь мы связаны клятвой, и даже вы не осмелитесь нарушить договор.

Вампиры снова зашипели и зашагали к выходу. Там они и их придворные обернулись в гигантских летучих мышей и улетели прочь, злобно пища.

- Что ж, мы отлично справились, - бодро сказал Гришмак. - Кто-нибудь еще есть хочет?

Глава 18

Короткий зимний день подходил к концу. Щеки пощипывал морозец, в ярких солнечных лучах порхали крошечные ледяные искорки, и оттого казалось, будто вокруг раскинулось хрустальное королевство. Фиррина и Оскан уютно устроились в длинных низких санях, зарывшись в гору мехов, а мерцающий белый мир проносился мимо. Сани тащили шесть огромных белых вервольфов, их задние лапы неутомимо шагали по снегу, а передние месили воздух, будто поршни живой машины. Рядом ехали еще сани - с провизией, дровами и снаряжением, без которого на дальнем севере не выжить. Эти сани тянули другие шесть вервольфов, тоже белые. На бегу люди-волки постоянно поводили носами, будто искали дорогу к макушке мира по запаху.

Северные вервольфы явились к пещере короля Гришмака накануне, объявив о своем прибытии громкими криками и лаем. Даже Фиррина заметила, что их язык немного отличается от языка людей-волков, живущих в Призрачных землях. С ними вернулся и гонец короля, отправленный три дня назад на поиски. Это была волчица, она приблизилась к Гришмаку и приветствовала его. Вид у нее был очень довольный.

- Они были далеко к северу и востоку отсюда, мой господин, - сообщила она человеческим языком, - но немедля откликнулись на твой зов.

Король кивнул и повернулся к новоприбывшим. Те взвыли, выражая свое почтение.

- Люди-волки Ледового царства, у меня для вас важное поручение, - сказал он. - Этот человек - Фиррина Фрир Дикая Северная Кошка из рода Линденшильда Крепкая Рука, королева Айсмарка и союзник нашего народа. Кроме того, нас с ней связывают узы дружбы, и безопасность и благополучие этой особы для меня превыше всего.

Огромные белые вервольфы с любопытством посмотрели на девочку и принюхались, запоминая запах Фиррины и ее облик. При этом их свирепые волчьи морды ненадолго приобрели почти невинное выражение. Затем северные люди-волки как один вскинули головы и завыли.

- Я поручаю вам доставить королеву Фиррину и ее советника ко двору снежных барсов у Мировой оси, где королева пригласит владыку барсов присоединиться к нашему союзу против империи Полипонт. Вы будете отвечать за ее безопасность и благополучие. Ни капли крови не должно пролиться, кроме вашей, ничье дыхание не должно остановиться, кроме вашего. Если смерть заступит вам путь - вонзите зубы ей в глотку, если неудачи ополчатся против вас - сражайтесь с ними. А когда госпожа наша луна пройдет половину своих преображений, королева Фиррина должна снова вернуться сюда, в эту пещеру. Все ясно?

Вожак белых вервольфов - ее звали Гринельда Кровавый Зуб - выступила вперед. Она была на голову выше самого короля, а Фиррине и Оскану показалось, что во рту у нее зубов, как деревьев в лесу.

- Владыка Тараман-тар и его снежные барсы - жестокий народ, мой король, - прямо сказала она. - Но человеческая королева вернется к тебе живой и здоровой, или мы умрем, защищая ее.

- Благодарю, Гринельда Кровавый Зуб. О большем я не прошу, - помолчав, ответил Гришмак и обратился к Фиррине: - Теперь ты видишь, как опасно то, что тебе предстоит. Снежные барсы ни перед кем не в ответе. Если не понравишься им, они убьют тебя.

Чувство долга не позволило Фиррине отступить. В ту минуту она с радостью свалила бы всю ответственность на кого-нибудь другого, но понимала, что не может так поступить. Она рождена, чтобы нести это бремя и преодолевать опасности. Поэтому девочка просто кивнула, стараясь держаться непринужденно, будто отправиться с гости к барсам-убийцам для нее - обычное дело.

- Прежде чем я отправлюсь в путь, король Гришмак, я прошу вас приютить Оскана Ведьмака до моего возвращения или… - помедлив, добавила она, - до моего невозвращения.

Услышав свое новое имя, Оскан потерял дар речи, но быстро опомнился и сердито воскликнул:

- Только попробуй уехать без меня! Я пойду пешком, а когда замерзну в снегу, вернусь с того света в облике призрака! И тогда твоя жизнь превратится в сплошной кошмар. Я стану таким изобретательным и вредным привидением, каких еще свет не видел! Тебе будет казаться, будто вместо еды тебе подают помои, вместо питья - кровь. Я буду выть и стонать ночи напролет, и ты никуда от меня не скроешься. Не надейся, что у меня не получится, Фиррина, королева Айсмарка. Поверь мне, уж я тебя достану!

Фиррина посмотрела на своего советника и убедилась, что и правда он едва сдерживает негодование - глаза Оскана так и сверкали. В такие минуты она побаивалась его, но на сей раз страх быстро вытеснили благодарность и облегчение.

Вот и отлично: не придется ехать к снежным барсам одной!

- Что ж, король Гришмак, мы больше не будем злоупотреблять твоим гостеприимством, - сказала девочка. - Мы с моим советником отправляемся во дворец владыки Тараман-тара.

Вервольф кивнул.

- Как пожелаете, госпожа, - сказал он, втайне испытав облегчение оттого, что не придется делить кров с таким сердитым колдуном. - Мы будем с нетерпением ждать вашего возвращения.

Назад Дальше