Глава 32
Холли вскрикнула и тут же набрала полный рот воды.
Дерево было меньше чем в метре от нее.
У нее не оставалось времени раздумывать - надо было действовать.
Набрав в грудь как можно больше воздуха, девушка нырнула.
Казалось, ее легкие охватил огонь, грудь вот-вот разорвется…
"Я должна вытерпеть. Я должна".
Перед глазами у нее замелькали черные круги.
Она почувствовала, как по ее телу скользнули ветки дерева, которое, к счастью, поплыло дальше по реке.
Когда Холли опять очутилась на поверхности воды, она, как это ни странно, была абсолютно спокойна и ничего не боялась.
Единственное, что имело значение - это то, что она жива.
Собрав все свои силы, Холли поплыла к берегу.
Ее руки уверенно погружались в бурлящую воду, ноги работали ритмично.
Каждый мускул ее тела болел, но она продолжала продвигаться вперед. Она и сама не ожидала, что у нее в запасе столько сил.
В тот самый момент, когда ей показалось, что она не сможет сделать больше ни одного гребка, ее ноги скользнули по каменистому дну и она, пошатываясь, вышла на берег.
Дрожащая, совершенно вымотанная, Холли села и прислонилась к стволу дерева, пытаясь перевести дыхание и собраться с мыслями. "Неужели все это происходит со мной наяву?" - подумала она.
Сэнди. Добрый, внимательный Сэнди, открывший ей глаза на красоту природы…
Холли поняла, что бедный Сэнди, обезумевший от горя после смерти своего брата, должно быть, утонул. Она вспомнила, какое у него было выражение лица, когда он говорил о Сете; вспомнила его почти ликующий взгляд, с которым он сообщил о том, что Дебра расплатилась за свою "неосторожность".
Где сейчас Сэнди? Все еще в байдарке? После того, как она ударила его, он ни разу не шевельнулся, а байдарку несло к самому ужасному из порогов. Она не знала, как долго тянутся эти пороги, и воображение тут же нарисовало ей тело Сэнди, выброшенное на берег вниз по течению.
"Нет! - приказала она себе. - Не смей думать об этом! Тебе нужно срочно вернуться в лагерь и попросить помощи".
Но как она сможет вернуться? До лагеря далеко.
Нужно идти через лес. Одной.
Нельзя сидеть на месте, а то замерзнешь. Надо двигаться. Сейчас все еще утро, и она сильная. У нее в запасе много времени. Когда она расскажет о том, что произошло, даже Джону, Мику и Киту придется прийти к ней на помощь.
Холли подумала, что, может быть, имеет смысл пойти лесом, но потом решила не делать этого - она наверняка заблудится. Самое лучшее, что можно предпринять, - это пойти вдоль берега реки, несмотря на то, что это очень и очень трудно.
И она пошла вперед, хлюпая мокрыми туфлями. Лес вдоль реки был гораздо гуще, чем вокруг лагеря "Ночное крыло", и она невольно вспомнила всякие ужасы, которые слышала о лесе за ее домом на улице Страха в Шейдисайде. Рассказывали, что там слоняются духи умерших.
Она убила Сэнди. Бродит ли его дух по лесу? Станет ли он преследовать ее?
Впереди раздался громкий треск, и Холли подпрыгнула от испуга. Кто-то шел к реке.
И тут она разглядела олениху, а за ней, неуверенно покачиваясь на тонких ножках, шел олененок.
Холли вздохнула и с облегчением проводила их взглядом. Где-то начал выводить свою песню пересмешник, и лес неожиданно вновь стал просто лесом, и наполняли его животные и птицы, а вовсе не духи мертвых.
Приободрившись, девушка ускорила шаги. Тропинка, идущая вдоль реки, стала уже - она петляла теперь по небольшим холмам. Вокруг было так красиво, так зелено, так тихо, только река шумела…
Холли спокойно шла вперед, ни о чем не думая.
Вдруг опять раздался треск - на этот раз у нее за спиной, - и Холли подумала, что это, должно быть, еще один олень.
Но треск перешел в топот, и она поняла, что это бежит человек.
Холли в ужасе обернулась.
Ветви деревьев раздвинулись, и перед ней возникла человеческая фигура.
Это был Сэнди.
Глава 33
Холли сделала шаг назад и закричала.
Сэнди стоял неподвижно, на его губах играла легкая улыбка.
- В чем дело, Холли? - наконец спросил он. - У тебя такой вид, будто перед тобой привидение.
- Но ты… Ты же остался в байдарке, - выдохнула Холли. - Я думала, что ты…
- Мертв? - Сэнди провел рукой по тому месту на голове, куда пришелся удар веслом. - Слава Богу, нет! Ты пыталась убить меня, Холли.
- Нет! - крикнула Холли. - Нет! Я даже не хотела ударить тебя. - Она сделала еще один шаг назад.
- Знаешь, я тебе верю. Ты хороший, добрый человек, Холли. Но я не позволю тебе остановить меня, не позволю нарушить мои планы.
- Как… Как ты оказался здесь? - Холли изо всех сил старалась, чтобы ее голос не дрожал.
- Я прекрасно умею обращаться с байдаркой, - ответил Сэнди. - Я отличный спортсмен, как и мой брат Шеф. Я потерял сознание всего на несколько мгновений. А потом взял твое весло и поплыл обратно, чтобы выяснить, что же случилось с тобой.
Холли не знала, что сказать. Она опять шагнула назад; Сэнди пошел за ней.
- Я наблюдал за тобой и видел, как ты выбиралась из реки. Я надеялся, что ты утонешь, и мне не придется ни о чем беспокоиться.
- А тебе и не нужно ни о чем беспокоиться! Я ничего никому не скажу, я обещаю.
- Ты говоришь так, потому что боишься меня.
- Нет! - протестующе воскликнула Холли. - Я обещаю тебе!
Он отрицательно покачал головой; улыбка не сходила с его губ.
- Ладно, Холли. Мы оба зашли слишком далеко. Когда с тобой будет покончено, я вернусь в лагерь и скажу всем, что произошел еще один несчастный случай. Трагический несчастный случай. Совсем как тот, что в прошлом году.
- Нет, - пробормотала Холли. - Пожалуйста, не надо.
- Они мне поверят, - продолжал Сэнди. - А когда они наконец всё поймут, это будет конец лагеря "Ночное крыло". Как я и обещал Шефу.
- Нет, нет, нет! - повторяла Холли, хотя и понимала, что проку от этого никакого.
Сэнди опять шагнул к ней, наклонился и подобрал с земли толстый сук.
Холли в ужасе смотрела, как он взвешивает сук в руке и замахивается на нее. Наконец она стряхнула с себя оцепенение и бросилась бежать.
Она слышала, что Сэнди бежит за ней, - он был совсем рядом и тяжело дышал.
Единственное, на что она надеялась - что сможет спрятаться от него в лесу. Не обращая внимания на камни и торчащие из земли корни деревьев, она ринулась в чащу. Ветки били ее по лицу, но у нее не было времени остановиться и выбрать дорогу. Она могла только бежать - и ничего больше.
Бежать и стараться не обращать внимания на преследующий ее топот.
Один раз она поскользнулась и едва успела встать на ноги, прежде чем Сэнди схватил ее. Ей показалось, что она слышит его смех.
Она начала задыхаться и поняла, что долго бежать не сможет. И вдруг впереди она увидела крутой безлесый холм. Если бы только перебраться через него…
Но камни под ее ногами были скользкими от утренней росы, и скоро Холли услышала, что Сэнди догоняет ее.
Он изо всех сил размахнулся палкой, и Холли почувствовала, что удар пришелся по левой ноге.
Было ужасно больно.
А затем нога онемела.
Холли проковыляла немного вперед и, обернувшись, увидела, что Сэнди опять поднимает ветку и готовится нанести новый удар.
В отчаянии Холли посмотрела вверх и заметила прямо перед собой небольшую пещеру. Если она доберется до нее, то, спрятавшись внутри, сможет отбиться от Сэнди.
Собрав последние силы, Холли рванулась вперед, добралась до пещеры…
И остановилась.
Прямо перед собой, у входа в пещеру, она увидела клубок шипящих и извивающихся змей.
Глава 34
Почувствовав ее присутствие, змеи насторожились.
Холли замерла, охваченная паникой.
За ее спиной по склону холма карабкался Сэнди.
"Даже если бы здесь не было змей, - поняла она, - пещера все равно слишком мала, чтобы спрятаться в ней". Паника уступила место отчаянию, хотелось просто сдаться на милость судьбы…
"Нет! - сказала она себе. - Нет! У меня есть шанс. Один-единственный шанс".
Но способна ли она на такое? Змеи подползли ближе, и Холли охватила дрожь.
Сэнди был уже у самой пещеры. Холли почувствовала, что он схватил ее за лодыжку, отчего по ее ноге пробежала острая боль.
"Сделай это, Холли!"- приказала она себе.
Она быстро наклонилась, схватила одну из змей и, повернувшись, ткнула ее прямо в лицо Сэнди.
Тот вскрикнул от неожиданности…
И, оступившись, потерял равновесие.
Он покатился по склону холма, отчаянно пытаясь ухватиться за что-нибудь, чтобы остановить падение.
Наконец он докатился до подножия холма и остался лежать там в полной неподвижности.
Вся дрожа, Холли вышла из пещеры и посмотрела вниз, на Сэнди. Он притворяется?
Нет.
Его лицо было мертвенно бледным, одна рука как-то неестественно вывернулась.
Холли начала спускаться по холму. Добравшись до Сэнди, она увидела, что он дышит. По его лбу текла струйка крови.
Девушка долго стояла неподвижно, понимая, что нужно идти в лагерь за помощью, но не в силах сделать ни шагу. Она дрожала, ее бил озноб.
"Нужно идти, - сказала она себе. - До лагеря не так уж и далеко. И у тебя достаточно времени".
Холли глубоко вздохнула и пошла к реке.
И тут же остановилась в ужасе - ветви деревьев опять раздвинулись.
Перед ней стоял Мик.
- Нет! - вскрикнула она. - Нет, нет, нет! - Она кричала не останавливаясь. После всего, что она пережила, после того, как едва спаслась от Сэнди, ее выследил Мик!
- Холли! Холли! Что случилось?!
Она поняла, что это Мик зовет ее, и посмотрела на него. Вид у него был совершенно потрясенный.
Он не собирался убивать ее. Похоже, он не знает, что произошло.
- О, Мик! - закричала она и упала ему на руки.
Завывание сирены постепенно стихло - "скорая помощь" увезла Сэнди прочь со стоянки, прочь от ужасов прошедшей недели.
Холли, закутанная в одеяло, не в силах унять дрожь, смотрела, как удаляются красные огни машины, уезжающей по усыпанной гравием дороге. Сидящий рядом с ней Мик протянул ей чашку с бульоном, и она с благодарностью отхлебнула из нее. Она рассказала Мику обо всем, что произошло, помогла ему дотащить находящегося без сознания Сэнди до берега реки и усадить в байдарку. Холли была так вымотана, что едва держала весло, но Мик в одиночку догреб до стоянки, куда из лагеря скоро должен был прийти автобус, чтобы забрать их.
Холли крепче запахнула одеяло. Она по-прежнему дрожала. Никогда прежде ей не было так холодно.
- Ты в порядке? - заботливо спросил Мик.
Холли кивнула и сделала еще один глоток согревающего, восстанавливающего силы бульона.
- Одного я не могу понять, - произнесла она. - Как ты нас отыскал?
Мик смутился и уставился в землю.
- Ночью я не мог заснуть, - пробормотал он. - Я… Я много думал. Мне было плохо из-за того, что произошло - я имею в виду, из-за того, как мы с тобой поступили. Я весь день пытался найти какие-то слова, чтобы поговорить с тобой, но не сумел. Я хотел сказать тебе, что мне очень жаль… Я вроде как ненавидел тебя за то, что ты меня оттолкнула. Но это не оправдание… Может, ты мне не поверишь, но ты мне в самом деле очень нравишься.
Холли выслушала Мика с сочувствием. Она видела, как тяжело ему признать, что он неправ.
- Но почему ты пошел за мной и Сэнди?
- Ну я же сказал: я решил попросить у тебя прощения и хотел поговорить с тобой рано утром, до того, как проснутся все остальные. А затем я увидел, что к тебе подошел Сэнди и вы сели с ним в байдарку. И я решил поехать за вами следом, чтобы выяснить, что вы задумали.
- Так, значит, ты все время ехал за нами?
- Нет. Я не так хорошо управляюсь с байдаркой, как Сэнди, к тому же я был один, так что я здорово отстал. И я уже хотел было повернуть назад, но тут заметил на берегу вашу байдарку. Я поставил свою рядом с ней и побежал в лес.
- Как хорошо, что ты это сделал, - сказала Холли. - Спасибо тебе, Мик!
Автобус, приехавший из лагеря, остановился. Из него тут же выскочил дядя Билл. Он подбежал к Холли и обнял ее. Казалось, за эти сутки он постарел лет на десять.
- Как ты себя чувствуешь, Принцесса?
- Теперь все в порядке. А что с Сэнди?
- Ему окажут необходимую помощь, - ответил Билл. - Представить не могу - неужели он действительно убил Дебру? Задушил ее… Я и понятия не имел, что Сет, мальчик, который погиб здесь прошлым летом, его сводный брат. У них разные фамилии, откуда мне было знать, что они родственники?
- Ты ни в чем не виноват. Здесь вообще никто не виноват.
- Полицейские обнаружили в комнате Сэнди пачку писем, - продолжал дядя Билл. - Все они были адресованы Шефу - оказалось, что это прозвище Сета.
- А как насчет перьев? - поинтересовалась Холли. - Они нашли у него красные перья?
- Да. Он прятал их в ящике под кроватью. Ты была права.
- Слава Богу, что этот кошмар позади, - тихо сказала Холли.
- Да. Может быть, теперь лагерь "Ночное крыло" опять заживет спокойно, - с надеждой произнес Билл.
Холли обняла его, а потом направилась к домику, чтобы переодеться.
- Эй, подожди! - услышала она чей-то голос и, обернувшись, увидела, что к ней спешит Мик. - Как твои дела? - с беспокойством спросил он. - О'кей?
- Да, - улыбнулась Холли. - И все благодаря тебе.
- А, пустое, - с преувеличенной скромностью махнул рукой Мик. Он хотел что-то добавить, но тут прямо к его ногам упала с дерева ярко-зеленая змея.
- Эй! - Мик отпрянул назад, чтобы не наступить на нее.
Холли наклонилась, небрежно подняла змею и бросила в лес.
- Это же просто змея! - улыбнулась она.
- Ух ты! - У Мика челюсть отвисла от удивления. - Я просто потрясен. Как же ты изменилась, Холли! Похоже, ты привыкаешь к здешней жизни.
- Похоже, что так, - кивнула Холли. - Мне кажется, что с этого момента я начну получать от нее огромное удовольствие.
- И я тоже, - тихо сказал Мик. Он обнял ее, и они, счастливые, пошли по тропинке к своим домикам.