- А что нам оставалось делать? Ведь мы по-настоящему любим друг друга. - Джон нежно посмотрел на Кортни, затем опять перевел взгляд на Холли. - В тот раз, когда ты наткнулась на меня в лесу, мы спорили. Я сказал, что не вынесу слежки за собой. Я считал, что мы должны обо всем рассказать ее родителям.
- А я ни о чем не догадывалась, - пробормотала Холли. - Я думала… Я не знаю, что я думала.
- Это несправедливо! - повысила голос Кортни. - Я очень люблю своих родителей и не хочу выбирать между ними и Джоном. И я вышла из себя. Я кричала "нет! нет!" и не могла остановиться. А затем, не в силах всего этого вынести, убежала.
- Я слышала, - кивнула Холли.
- Она уронила браслет, - добавил Джон. - Я испугался, что ты его увидишь, и спрятал за спину.
- Так вот почему ты напросился в этот поход, - сказала Холли. - Чтобы быть вместе с Кортни.
Джон кивнул.
- Мне нужно было увидеть ее, заставить ее понять…
- А что было в ящичке? - поинтересовалась Холли.
Джон покраснел.
- Фотография Кортни и несколько писем. Их никто не должен был видеть. - Джон вздохнул. - Это все очень печально. Мы знаем, что будет, если нас застукают, но мы не можем не быть вместе. Я знаю, что не имею на это права, - продолжал Джон. - Но я очень тебя прошу, не говори никому про нас с Кортни.
- Не скажу, - пообещала Холли. - Но, пожалуйста, ведите себя осторожно. Я никому ничего не скажу, но врать ради вас я не собираюсь - просто не умею. - Холли вздрогнула. Где она уже слышала эти слова?
Глава 28
Холли очнулась от приятного, уютного сна - ей снилось, что она в Шейдисайде, ходит по магазинам на Дивижн-стрит. И, обнаружив, что спит прямо на улице, что ей холодно и сыро, вспомнила, что она в походе. Она села и увидела, что рядом с ней стоит на коленях Сэнди и трясет ее за плечо.
- Что…
- Тсс… - Он приложил палец к губам. - Если хочешь, можешь спать дальше. Но я решил разведать маршрут вниз по реке и подумал, может, ты захочешь пойти со мной встретить рассвет.
- Правда? Ты хочешь сказать, что скоро рассвет?
- Пошли! - настаивал Сэнди. - Плохо плыть в байдарке одному. Мы вернемся до того, как проснутся остальные.
Холли потянулась. Она спала прямо на земле, и ее ноги и спина немного затекли. Ее удивило и обрадовало, что Сэнди доверяет ей и хочет с ней общаться. Она почувствовала, что он ей все больше и больше нравится.
Она быстро почистила зубы и причесалась, а затем присоединилась к Сэнди, который, сидя на берегу, любовался зрелищем восходящего из-за гор на другом берегу реки солнца.
- Я люблю раннее утро, - сказал он, - когда вода начинает светиться, и все вокруг окутано дымкой.
Холли взглянула на реку глазами Сэнди и улыбнулась. Это было прекрасно! Он протянул ей жестяную кружку с теплым чаем, и они стали по очереди отхлебывать чай, передавая ее друг другу.
- Что они подумают, когда увидят, что нас нет? - спросила Холли.
- Мы вернемся до того, как они проснутся, - ответил Сэнди. - Я хочу спуститься вниз по реке до того места, где она разделяется на два рукава. - Он вытащил карту и показал, где это, а затем продолжал: - Там пороги, и я хочу посмотреть, можно ли отправляться туда вместе с детьми.
- Пороги - это интересно, - заметила Холли и сама удивилась своим словам - она сказала именно то, что думала.
- Вот видишь! - улыбнулся Сэнди. - Я же говорил, что в душе ты обожаешь дикую природу.
Они допили чай, сели в байдарку - Холли впереди, Сэнди на заднее сиденье, чтобы рулить, - и поплыли по широкой, быстрой реке.
- Смотри! - Сэнди показал на тихую темную заводь. - В таких местах обычно много рыбы.
"Сэнди так хорошо знает природу, - подумала Холли. - Дяде Биллу очень повезло, что он работает у него вожатым".
По берегам цвели самые разнообразные цветы, а в излучине реки они увидели семейство оленей, осторожно пьющих воду.
- Как здесь прекрасно! - У Холли перехватило дыхание. - Я ужасно рада, что пошла в поход!
- А я рад, что тебе хорошо, - улыбнулся Сэнди.
Впереди река сужалась.
- Мы почти добрались до развилки, - сообщил Сэнди. - Приготовься, сейчас помчимся - здесь очень быстрое течение.
Водный поток подхватил байдарку, Холли обдало брызгами.
- Ух ты! - воскликнула она. - Вот это скорость!
- То ли еще будет, когда мы доберемся до настоящих порогов, - заметил Сэнди. - Греби, не останавливайся!
Холли начала сомневаться, достаточно ли хорошо она гребет, чтобы не отставать от Сэнди, но скоро она уловила ритм взмахов его весла, подхватила его и начала получать колоссальное удовольствие от гребли. Пейзажи по обеим сторонам реки мелькали все быстрее и быстрее.
- Мы ужасно далеко от стоянки, правда? - спросила Холли мгновение спустя. - Долго будем возвращаться.
- Не беспокойся. Я знаю, что делаю. Я знаю эту реку.
- Знаешь эту реку? - переспросила Холли, внезапно смутившись. - По карте, ты хочешь сказать?
- Я хочу сказать, что знаю ее. Видишь вон ту поляну впереди справа? В прошлом году я простоял здесь два дня.
- Но… Я думала… Ты говорил, что в прошлом году отдыхал в пустыне.
Сэнди ответил не сразу, а когда наконец заговорил, его голос звучал как-то странно.
- Я не хотел сказать, что я здесь останавливался. Здесь был мой брат. И он мне об этом много рассказывал.
- О! - И тут Холли вдруг вспомнила: - Подожди, ты же говорил, что ты единственный ребенок в семье.
И опять Сэнди помедлил с ответом. Он стал грести медленнее.
- Сэнди?
- Забудь, что я тебе говорил, хорошо? - Холли поняла, что он нервничает, и удивилась про себя. Что она такого сказала, что его огорчило?
- Сэнди, - тихо произнесла она. - Прости меня. Я вовсе не хотела влезать в твою личную жизнь. Просто мне интересно, вот и все.
- Тебе много что интересно, правда, Холли? - И опять он сказал это каким-то странным, напряженным тоном.
"Вот чудеса, - подумала Холли. - Единственный человек в этом походе, который не ненавидит меня, начинает беситься от моих вопросов". Она не знала, о чем говорить, и молча работала веслом. Течение становилось все быстрее и быстрее, и ей показалось, что она уже слышит, как впереди шумят пороги.
- Сэнди, кажется, пороги уже близко.
- Они-то нам и нужны. Ведь мы с тобой хотим посмотреть, что они из себя представляют, не так ли?
Он говорил очень злобно, и это озадачило Холли.
- Пожалуйста, - наконец выговорила она. - Пожалуйста, объясни мне, в чем дело. Почему ты злишься?
Он громко вздохнул и сказал все тем же странным голосом:
- Я думаю, все дело в том, что я был немного неосторожен.
- О чем ты говоришь?
- Не я один. Ты, Холли, тоже была неосторожна.
- Что ты имеешь в виду?
Он не ответил. И вдруг, совершенно неожиданно, Холли стало страшно. Она боялась Сэнди.
- Что ты имеешь в виду? - повторила она.
- Я имею в виду, - медленно проговорил Сэнди, - что ты никому не сказала, что едешь со мной.
Глава 29
Какое-то мгновение Холли была уверена, что не так его поняла.
- Ты о чем? - Она повернулась и посмотрела на Сэнди. Байдарка слегка накренилась.
- Я сказал, что ты поступила неосторожно, - медленно повторил Сэнди. - Ты никому не сказала, что едешь со мной. - Он перестал грести, и Холли вдруг увидела, как напряжен каждый мускул его тела.
"Что происходит?"- удивилась она.
- Я никому ничего не сказала, потому что ты обещал, что мы вернемся раньше, чем они проснутся, - беззаботно ответила она. - Сэнди, что с тобой?
Он не ответил и продолжал сидеть неподвижно. Байдарку несло по течению.
- Сэнди, нас сносит, - забеспокоилась Холли.
- Да, - безучастно кивнул он и медленно взмахнул веслом. Его голос был таким странным, таким бесцветным. Неужели это тот самый мальчик, который только что был так мил с ней?
- Сэнди, что случилось? Пожалуйста, скажи мне. Ты можешь на меня положиться.
- Я уже сказал тебе: я был неосторожен. И ты тоже была неосторожна. Вот что происходит в лагере "Ночное крыло"- люди поступают неосторожно.
- О чем ты говоришь? - Холли по-прежнему чувствовала себя не в своей тарелке, но она уже начинала сердиться. Что за игру затеял с ней Сэнди?
- Неосторожность… Дебра, например, была неосторожна.
- Может, и была, - пожала плечами Холли. - Но я до сих пор не уверена, что это был несчастный случай. Я не понимаю, как кулон мог зацепиться за гончарный круг.
- Это было прошлым летом. - Сэнди говорил все тем же странным голосом. - Я говорю про прошлое лето.
- При чем здесь прошлое лето?
- Прошлым летом Дебра была неосторожна во время байдарочного похода, точно такого же, как и этот. В нем принимали участие шестеро вожатых и пятнадцать детей - так же, как и на этот раз. Шестеро вожатых и пятнадцать детей отправились из лагеря "Ночное крыло" в поход, а вернулось шестеро вожатых и только четырнадцать детей. А все потому, что Дебра была неосторожна.
- Ты говоришь о… о том несчастном случае, который произошел прошлым летом?
- Это не был несчастный случай, - возразил Сэнди. - В несчастном случае никто не виноват. А здесь была виновата Дебра - Дебра и ее неосторожность.
Холли опять стало не по себе. Сэнди говорил бессмысленные вещи, и его голос звучал все более и более странно. Он говорил механически, словно робот.
- Я не знаю толком, что тогда случилось, - сказала Холли. - Кажется, погиб какой-то мальчик?
- Не смей говорить "какой-то мальчик"! Это был не просто мальчик. Его звали Сет.
- Так ты все-таки был здесь прошлым летом?
- Нет! - мотнул головой Сэнди. - Почему ты не слушаешь, что я тебе говорю? Меня здесь не было! Здесь был Сет. Мой брат Сет.
Холли совершенно растерялась. Она никогда не слышала ни о каком Сете. И Сэнди говорил ей, что он единственный ребенок в семье. Он ее разыгрывает. Но почему?
- Я каждый день писал брату письма в лагерь. И я продолжаю писать ему. Независимо от того, как я себя чувствую, независимо от того, насколько я занят, я каждый день пишу ему письма. - Он помолчал, а затем очень печально добавил: - Но он не отвечает мне, уже давно.
"Сет умер, - поняла Холли. - Тот мальчик, который погиб прошлым летом в лагере "Ночное крыло", был братом Сэнди".
- Он бы тебе понравился, - продолжал Сэнди. - Он был парень что надо. Жаль, что ты с ним никогда не встретишься.
- У меня не было знакомых по имени Сет, - пробормотала Холли, просто чтобы не молчать.
- Ему не нравилось его имя, - жестко сказал Сэнди. - И я называл его Шефом. Такое у него было прозвище. - Сэнди сунул руку в карман и достал оттуда красное перо.
Глава 30
Холли показалось, что ее сердце сжала ледяная рука.
Она начинала понимать, что происходит. Слишком хорошо понимать.
- Он был на три года моложе меня, но мы с ним были очень близки. По правде говоря, он был моим лучшим другом. Я так радовался, когда прошлым летом он поехал сюда. Но он не вернулся домой. Он погиб на этой реке.
- Это ужасно. - Холли от всей души сочувствовала Сэнди, но в то же время она его боялась.
- И все из-за Дебры, из-за ее неосторожности, - повторил Сэнди. - Но она за все заплатила. Заплатила за свою неосторожность.
Холли в жизни не было так страшно. Сэнди убил Дебру. Сэнди - убийца, а она едет с ним в одной байдарке, и деться ей некуда.
- Правильно. - Сэнди будто прочитал ее мысли. - Это я. Я заставил Дебру заплатить за все. Это я организовал все остальные "несчастные случаи". Лагерь "Ночное крыло" - дьявольское место. Нельзя допустить, чтобы он продолжал существовать.
- Я… Я понимаю, каково тебе. - Холли старалась говорить как можно спокойнее. Она видела, что Сэнди раздваивается и что одна его половинка добра и разумна не меньше, чем она сама. Может быть, если говорить с ним спокойно и по-доброму, можно достучаться до этой его половины и остановить его - не дать ему сделать то, что он задумал?
- Нет, не понимаешь! - оборвал ее Сэнди. - Никто не понимает.
- Понимаю. В самом деле понимаю. Я люблю свою сестру, и я знаю, что бы я почувствовала, если бы с ней что-нибудь случилось.
Сэнди внезапно расхохотался - жестоким, язвительным смехом.
- Но с ней же ничего не случилось! Ничего такого, что случилось с Шефом. Ты знаешь, что я сделал, когда обо всем узнал? Я дал Шефу клятву. Священную клятву. Я пообещал ему, что отомщу за него.
Он опять перестал грести. Стремительное течение подхватило байдарку и понесло. Холли догадалась, что пороги совсем близко.
- Я… я могу это понять. - Холли надеялась, что Сэнди не догадается, как ей страшно. "Нужно, чтобы он продолжал говорить, - подумала она. - Пока он говорит, он не сможет ничего предпринять". - Я хочу сказать, что это была естественная реакция. Но почему все должны платить за то, в чем виноват всего один человек?
- Виновата не только Дебра! - тут же ответил Сэнди. - Если бы на свете не было лагеря "Ночное крыло", Сет остался бы в живых. Поэтому все, кто имеет отношение к этому лагерю, должны заплатить за его смерть. Неужели ты этого не понимаешь?
- Понимаю. Я тебя понимаю, Сэнди.
Лицо Сэнди исказилось, он с подозрением посмотрел на Холли. "И как я могла считать его красивым?"- недоумевала Холли.
- Ты издеваешься надо мной! - закричал он. - Но этот номер у тебя не пройдет! Знаешь, Холли, я думал, что ты не такая, как все. Ты мне очень нравилась. Я считал, что могу доверять тебе.
- Ты можешь доверять мне, Сэнди, - мягко сказала Холли. - Я хочу помочь тебе.
- Без толку, - вздохнул Сэнди. - Вначале у меня и мысли не было, что я могу причинить тебе зло. Даже когда я узнал, что ты племянница Дяди Билла, ты продолжала мне нравиться. Я хотел, чтобы ты уехала отсюда, и поэтому положил тебе под подушку змею.
- Так это сделал ты! - воскликнула Холли.
- Я думал, что ты поймешь мой намек и уедешь, - продолжал Сэнди. - Но вместо этого ты стала рыскать повсюду, вмешиваться не в свои дела…
- Я не понимала, что происходит, - в отчаянии пробормотала Холли. - Я только хотела помочь дяде Биллу.
- Дядя Билл виноват в том, что случилось с Шефом, не меньше, чем Дебра, - холодно произнес Сэнди.
- Но я-то не имею к этому ни малейшего отношения! - протестующе крикнула Холли. - Меня же прошлым летом здесь не было!
- Правильно. Зато сейчас тебе известно слишком много. Я не могу отпустить тебя.
Сердце Холли колотилось так сильно, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Она неслась по стремительной реке в одной байдарке с сумасшедшим… с убийцей! Что может быть ужаснее?
Впереди замаячили пороги.
- Весло! - скомандовал Сэнди почти обычным своим голосом.
Слишком напуганная, чтобы возражать, Холли повернулась и принялась грести. Сэнди направил байдарку в правое русло, прямо в центр бурлящего белого потока.
Вода так бешено ревела, что Холли больше не слышала голос Сэнди. Ей в лицо летели водяные брызги, она совершенно промокла. Ей приходилось так усиленно работать веслом, что она на какое-то время забыла, где она и с кем.
Внезапно нос байдарки ударился о скалу, и Холли громко вскрикнула. Байдарка завертелась вокруг своей оси, но потом все-таки встала по курсу.
Лодку бросало из стороны в сторону, как щепку. Вот она сильно накренилась на левый бок, и Холли показалось, что она вот-вот пойдет ко дну.
- Сэнди! - взвизгнула она. - Сэнди! - Она обернулась назад. - Сэнди! Надо спасаться! Мы оба погибнем!
Сэнди не отвечал. Вместо ответа он запрокинул голову и громко расхохотался.
А затем бросил весло в белую бурлящую воду.
Глава 31
- Что ты наделал?! - закричала Холли, но ее слова потонули в оглушающем реве воды.
Сэнди продолжал смеяться.
Весло моментально исчезло в бурлящей пене. Холли в ужасе смотрела на воду. Она пыталась грести, пыталась выправить байдарку, но у нее ничего не получалось - течение было слишком сильным.
Сэнди встал на ноги, и байдарка чуть было не перевернулась.
Сердце Холли неистово колотилось. Она в отчаянии смотрела на юношу, надеясь увидеть в нем хоть что-то от прежнего Сэнди, разумного и доброго к ней.
Но его взгляд был безумным и бессмысленным. Он начал что-то говорить, и его голос сорвался на крик. Сначала Холли не могла понять, что он кричит, но затем прислушалась и разобрала:
- Ты следующая, Холли! Ты следующая!
И она все поняла.
Поняла, что он хочет убить ее - даже если в результате погибнут они оба.
- Нет! - вскрикнула она и, увидев, что он сделал шаг в ее сторону, отпрянула назад.
- Пришло время платить! - кричал Сэнди. - Не сопротивляйся, Холли! У тебя нет ни малейшего шанса!
- Нет! - снова закричала она. - Нет! Сэнди, остановись! Отпусти меня!
Он сделал еще один шаг. Байдарка снова накренилась, и Холли пришлось ухватиться за борт, чтобы не упасть в воду.
Она схватила весло и замахнулась на Сэнди. Тот пригнулся, а затем опять шагнул к ней. Холли привстала и еще раз взмахнула веслом…
И услышала, что весло с глухим стуком ударило его по голове.
Сэнди удивленно посмотрел на Холли и рухнул на дно байдарки.
Холли совершенно растерялась. Она ткнула Сэнди веслом, но он не двигался.
"Я убила его?"
На какое-то мгновение ей стало дурно, но она все же сообразила, что сейчас самое важное - это отплыть подальше от порогов. А уж потом она подумает над тем, как добраться до лагеря.
Течение становилось все быстрее, и Холли очень осторожно опустилась на свое место. И тут байдарка наткнулась сначала на одну скалу, потом на другую.
- Нет! - вскрикнула Холли.
От удара она вылетела из лодки и упала в бурлящую воду. Захлебываясь и отплевываясь, девушка ухватилась за край байдарки, но не смогла остановить ее, а лишь ободрала руки до крови.
Она изо всех сил пыталась удержаться на поверхности бурлящей, стремительно несущейся воды, с ужасом глядя, как байдарку уносит прочь.
Холли в отчаянии огляделась вокруг - оба берега казались невероятно далекими.
Она почувствовала, что ее начинает охватывать паника.
"Успокойся, - сказала она себе. - Ты хорошо плаваешь. Просто успокойся и плыви к берегу".
Сделав глубокий вдох, она поплыла наперерез течению. Но поток отбросил ее на середину реки.
"Спокойно, - повторяла она себе снова и снова. - Плыви к берегу и ни о чем не думай".
Каждый вдох давался ей с огромным трудом, но она все же начала медленно приближаться к берегу.
Холли немного передохнула и повернула голову.
Навстречу ей, все в бурунах белой пены, неслось огромное, вырванное с корнем дерево.