Белочка вскинула голову. На лице ее появилось недоуменное выражение.
- Нет, - тихо выговорила она. - Нет, его не было. Ой, Трикси, уж не думаешь ли ты…
- Я сама не знаю, что и думать, - сказала Трикси. - Я ни в чем не обвиняю Бена. И все же ты должна признать, что он входит в число подозреваемых. Он ведь и раньше развлекался тем, что разыгрывал всех по телефону.
- Но его розыгрыши никогда не были такими страшными, как на этот раз! - воскликнула Белочка. - Он звонил, спрашивал: "Это Мэнор-хаус?" Ему говорили "да", а тогда он спрашивал, с кем он говорит - с Мэнором или с Хаусом. А потом он начинал хихикать, и мы сразу понимали, с кем разговариваем. На этот раз все было совсем по-другому, Трикси.
Трикси снова задумалась, потом сказала:
- Ане был ли голос похож… на голос Ника Робертса?
- Я же тебе сказала, что голос был совсем незнакомый! - Белочка сорвалась на крик. - Что же нам теперь делать?
Трикси опустилась на стул.
- Ничего, - мрачно заявила она. - Ничего.
- Но, Трикси…
- Неужели ты не понимаешь, Белка? - оборвала ее подруга. - Единственное, что можно сделать, - это отменить веломарафон. А если мы это сделаем, то никогда не сумеем отыскать того, кто звонил, и к тому же ничем не сможем помочь художественной студии. Просто в ближайшие несколько дней надо соблюдать крайнюю осторожность. А потом, уже после марафона, мы сообщим обо всем в полицию.
В конце концов, Трикси удалось уговорить Белочку никому не рассказывать о звонке и убедить ее, что скорее всего это был просто дурацкий розыгрыш.
Вечером Трикси долго не могла заснуть.
А ночью ей приснилось, что за ней гонится какой-то таинственный незнакомец на велосипеде и жутким хриплым голосом кричит, чтобы она остановилась. Но остановиться она не могла, потому что во что бы то ни стало надо было поймать немецкую марку, маячившую впереди, и отдать ее ребятам из художественной студии.
Наутро, вспомнив свой сон, Трикси никак не могла понять, какая связь между немецкой маркой и веломарафоном. "Я где-то читала, что во сне можно увидеть связь между предметами и событиями, которую проглядел наяву", - припомнила она.
Когда ребята ехали в школу в автобусе, Дэн Менген сообщил еще одну неприятную новость.
- Кто-то разломал тачку мистера Мейпенни, на которой он возит дичь. Она стояла прямо перед самым домом, а утром я вышел на улицу, смотрю - она раскрошена на мелкие кусочки.
- А ночью ты никаких подозрительных звуков не слышал? - поинтересовалась Трикси.
Дэн покачал головой.
- Мы с мистером Мейпенни очень крепко спим.
Трикси с Белочкой обменялись многозначительными взглядами.
Во время урока Трикси вызвали к директору. В кабинете уже сидели все члены клуба Куропаток и сержант Молинсон. Когда Трикси вошла в кабинет, сержант прокашлялся и начал:
- Сегодня утром в полицию обратилась миссис Вандерпул. Она сообщила, что вчера вечером ей позвонил какой-то человек и стал угрожать, что если она позволит велосипедистам остановиться возле ее дома в субботу, то ее ждут серьезные неприятности.
У Трикси засосало под ложечкой. Но она взяла себя в руки и стала слушать, что еще скажет полицейский. А тот продолжал:
- Поскольку вы, молодые люди, организуете веломарафон, то я подумал, что, быть может, с вами произошло что-нибудь подобное.
Дэн тут же рассказал сержанту об исковерканной тачке мистера Мейпенни.
Когда Дэн закончил свой рассказ, Ди вопросительно взглянула на Трикси и Белочку, секунду поколебалась, а потом рассказала, что неделю назад кто-то изрезал шины ее велосипеда.
Сержант Молинсон делал какие-то пометки у себя в блокноте, потом поднял глаза и спросил:
- Может кто-нибудь из вас сообщить что-нибудь еще?
Белочка с мольбой воззрилась на Трикси, та еле заметно кивнула.
- Я могу, - сказала Белочка и рассказала полицейскому о таинственном телефонном звонке.
Лицо сержанта еще более посуровело.
- А есть ли у кого-то из вас какие-нибудь соображения насчет того, кто бы это мог быть? - спросил он.
Тишину нарушил голос Джима:
- Расскажи о своих подозрениях, Трикси.
Трикси неохотно поведала сержанту о странном поведении Ника Робертса и Бена Райкера.
- Оба они - и Ник, и Бен - были где-то поблизости, когда кто-то испортил велосипед Ди. Бен и его друзья постоянно иронизируют по поводу веломарафона, и кроме того - Бен в прошлом довольно часто развлекался телефонными розыгрышами. Ник Робертс сначала согласился помочь нам, а потом вдруг попросил нас… меня… отменить всю нашу затею. Он даже сорвал со стены объявление.
Сержант что-то еще черкнул в блокноте, потом закрыл его и сказал:
- Этих двух мальчиков придется допросить, хотя, судя по тому, что вы мне рассказали, вряд ли это они звонили по телефону на этот раз, и маловероятно, что они разломали тачку. А пока я бы посоветовал вам, молодые люди, подумать, не стоит ли отменить веломарафон. Кто-то очень не хочет, чтобы он состоялся. Я знаю, что вы затеяли благородное дело, но стоит ли оно того, чтобы рисковать жизнью и здоровьем хотя бы одного участника.
Вечером, за ужином, Брайан и Март рассказали родителям о беседе с сержантом Молинсоном. Трикси сидела, мрачно уставясь в свою тарелку.
- Должна признаться, что я согласна с сержантом Молинсоном, - заявила миссис Белден. - Я знаю, как вам хочется помочь художественной студии, но если звонивший не собирается бросать своих слов на ветер, то миссис Вандерпул может оказаться в опасности.
- Сержант сказал нам на прощанье, что миссис Вандерпул нисколько не испугалась, - ответил Март. - Она вызвала полицию просто потому, что звонок ее очень рассердил.
- Если она не испугалась, это еще не означает, что она вне опасности, - заметил мистер Белден. - И даже совсем наоборот. По правде говоря, очень часто люди попадают в неприятные ситуации именно потому, что не воспринимают предостережения всерьез.
Трикси по-прежнему не поднимала глаз, но чувствовала, что отец пристально смотрит на нее.
- По-моему, нам надо, по крайней мере, обсудить возможность отмены веломарафона, - сказал Брайан.
Мистер и миссис Белден не стали продолжать разговор на эту тему. Они были уверены, что их дети - и особенно Брайан - достаточно разумны, чтобы принять правильное решение.
"Интересно, оправдаем ли мы их уверенность", - думала Трикси. От этих размышлений ее оторвал телефонный звонок. Это был Джим.
- Трикси! Ты, Брайан и Март должны немедленно прийти в Мэнор-хаус. Это очень важно.
ПРИЗНАНИЕ
Всю дорогу до Мэнор-хауса Трикси и ее братья молчали. Все думали об одном и том же: какие же новые неприятные известия ждут их на этот раз? Увидев наконец неясно темнеющую во мраке громаду Мэнор-хауса, Трикси, как всегда, испытала трепет при виде этого внушительного здания. Это чувство еще более усилилось, когда она вошла в библиотеку, где вдоль всех стен от пола до потолка стояли полки, сплошь заставленные книгами в старинных кожаных переплетах.
Трикси ожидала увидеть мистера Уилера или сержанта Молинсона, но в библиотеке были только члены клуба Куропаток и… Бен Райкер.
Джим поздоровался с Трикси, Мартом и Брайаном и пригласил их сесть. Трикси пыталась понять по выражению лица Джима, о чем он думает. Его лицо было строго, но не мрачно, и Трикси чуточку успокоилась.
Все уселись, только Бен Райкер остался стоять. Он начал:
- Сегодня после занятий сержант Молинсон велел мне прийти в участок для дачи показаний. Он сообщил, что вам звонили по телефону и грозили разными неприятностями, если вы не отмените веломарафон. Еще он сообщил об актах вандализма, тоже, очевидно, связанных с марафоном. И он также сказал, что я попал под подозрение, потому что вызывающе вел себя на художественной выставке и во время регистрации участников веломарафона.
Бен прервался на минуту. В комнате было так тихо, что Трикси могла слышать биение собственного сердца.
Бен взглянул по очереди на каждого из ребят, затем продолжал:
- Честно говоря, допрос в полиции меня просто всего перевернул. Я думаю… я надеюсь, что полиции удалось меня немного вразумить. Мне всегда нравились розыгрыши - мне и сейчас они нравятся. Но если эти шуточки и та компания, с которой я вожусь, - если все это доведет меня до серьезных неприятностей и проблем с полицией, то я не думаю, что дело того стоит. Я много передумал после того, как полицейские меня отпустили. Сначала я страшно разозлился на всех вас за то, что вы на меня настучали. Мне казалось, что это глупо и смешно - подозревать меня. Потом пришел к выводу, что у вас были на то основания. Я был не самым приятным гостем все время, что живу здесь. Честно говоря, я вел себя просто безобразно. Теперь я постараюсь исправиться. И хотя я понимаю, что вы вряд ли меня сразу простите и все забудете, я надеюсь, что вы дадите мне шанс доказать, что я не совсем потерян для общества. Я надеюсь, что мы сможем стать по-настоящему добрыми друзьями.
Бен снова умолк, и Трикси вдруг почувствовала смущение. Было ясно, что Бен извиняется, но что это означало - неужели это он угрожал им и сломал велосипед Ди и тачку мистера Мейпенни?
Словно бы прочитав ее мысли, Бен снова заговорил:
- Я хочу, чтобы вы знали, что я ни в малейшей степени не замешан ни в одном из этих безобразий, о которых рассказал мне сержант Молинсон. И я не думаю, чтобы к этому имели отношение мои так называемые друзья. Правда, есть кое-что, в чем я виноват, и о чем я вам не рассказывал. Это тот беспорядок в клубе, который я там как-то на днях устроил.
Трикси и Белочка изумленно посмотрели на Бена, а он немного глуповато улыбнулся.
- Когда мы вернулись домой после бейсбольного матча, я не знал, чем мне заняться, и забрел в ваш клуб. Я увидел стрелы, которые сделала Трикси, и решил тоже сделать несколько штук - просто чтобы убить время. Я немного поработал и вдруг услышал, как кто-то приближается к клубу. Я боялся, что вы на меня рассердитесь, и единственное, что мне пришло в голову, - это смыться оттуда, пока меня никто не застукал. Я прыгнул на стол, опрокинув при этом банку с краской, и выскочил в окно… Насколько я понимаю, Трикси взяла всю вину за случившееся на себя, так что я приношу свои извинения, - виноватым тоном закончил он.
Воцарилось молчание. Бен напряженно и с надеждой вглядывался в лица ребят.
Тишину нарушил голос Белочки:
- Ты открыл нам не всю правду, Бен Райкер!
Все в удивлении обернулись к ней.
- Мне кажется, ты рисовал эти стрелки из желания помочь нам, а вовсе не потому, что просто хотел "убить время". Мне кажется, что на самом деле ты - хороший человек. Почему ты не хочешь "признаться" и в этом?
Все рассмеялись над репликой Белочки - и Бен тоже. От смущения и удовольствия он даже покраснел.
- Последнее время я был не таким уж хорошим человеком, - ответил он кузине. - Но я хотел бы им стать, если вы дадите мне такую возможность.
Март встал и подошел к Бену.
- Мы дадим тебе такую возможность, - пообещал он. - В конце концов, зачем еще нужны друзья. - Март протянул Бену руку, и тот с благодарностью ее пожал.
Брайан тоже подошел к Бену и хлопнул его по спине.
- Я думаю, такой разговор требует большого мужества. Мы все испытываем уважение, Бен.
Трикси тоже встала со своего места и протянула Бену руку.
- Прости, что я вела себя по отношению к тебе не по-дружески. Надеюсь, ты не в обиде?
- Нисколько, - отозвался Бен и пожал протянутую руку.
Краешком глаза Трикси заметила, что Белочка улыбается.
Раздался стук в дверь, и появилась мисс Траск, неся в руках поднос с чаем и тортом.
- Извините, что я вас прерываю, - сказала она, - но я подумала, что сейчас как раз самое время отведать шоколадного торта.
- Это уж точно, - подхватил Март, - говорят, что исповедь идет на пользу душе, но в данном случае она, по-моему, благотворно повлияла и на мой аппетит.
- Послушай, Март, а ты бы не мог составить список тех предметов и явлений, которые не влияют на твой аппетит? - спросил Брайан. - Я закажу граверу, чтобы он нанес этот список на булавочную головку.
Март притворился обиженным, все засмеялись, и Белочка отрезала Марту огромный кусок торта.
Поедая торт, ребята разговорились о школьных делах и о том, как кому нравится Слиписайдская школа.
- Это хорошая школа, - заявил Бен, - большинство учителей мне очень нравятся, и я чувствую, что узнаю тут гораздо больше, чем во всех тех ужасных частных школах, в которых мне доводилось учиться раньше.
Белочка кивнула в подтверждение его слов.
- Но, правда, здесь труднее заводить друзей, - добавил Бен. - В частной школе ты трешься бок о бок с одними и теми же людьми круглые сутки. Вы все вместе обедаете, потом стоите в очереди за письмами… А в Слиписайде все расходятся по домам, как только кончаются занятия, и потом уже до следующего дня ты никого из одноклассников не увидишь. Я просто не знаю, как себя вести в такой обстановке.
- Но ведь ты же с нами, Бен, - заметила Белочка.
- Мне не хотелось навязывать вам свое общество, - ответил Бен. - Когда вы меня куда-нибудь приглашали, я никогда не мог понять, действительно ли вы хотите, чтобы я пошел с вами, или делаете это просто из вежливости.
- Ну, так теперь ты знаешь, - заметил Джим. - Мы действительно хотим быть твоими друзьями.
Всю дорогу домой Трикси молчала, точно так же, как молчала она и по пути в Мэнор-хаус. А братья ее дружно обсуждали внезапную перемену, произошедшую с Беном
Что-то не давало покоя Трикси. Бен казался абсолютно искренним, думала она. Ей хотелось ему верить, хотя бы только ради Белочки. Как сказал Брайан, это бы мужественный поступок - встретиться со всеми лицом к лицу и принести свои извинения за то, как он себя вел. Он ведь мог этого и не делать. Он мог бы просто сказать только Белке и Джиму. Его никто не заставлял признаваться в том, что он пробрался в здание клуба… Тут Трикси остановилась как вкопанная - она поняла, что именно ее беспокоило.
Стрелки - он подделал их! И сделал это довольно-таки мастерски - ведь ни Трикси, ни Белочка не заметили никакой разницы между теми стрелками, которые сделал Бен, и теми, которые сделали они сами.
Трикси тряхнула головой. Это глупо, сказала она себе. Подделать несколько стрелок, намалеванных красной краской, и подделать иностранную валюту - это совсем не одно и то же.
И все же с того самого дня, когда раздался телефонный звонок с угрозами, Трикси неотвязно думала о том, что существует какая-то связь между поддельной банкнотой и веломарафоном. И теперь она никак не могла отделаться от мысли, что признание Бена делало его поведение еще более подозрительным, чем раньше.
Когда Трикси и ее братья входили в дом, раздался телефонный звонок.
- По-моему, она только что вошла, - услышала Трикси мамин голос. - Трикси, это тебя!
Трикси пришло в голову, что, может быть, это Белочка хочет узнать, почему она не выразила бурного восторга по поводу признания и извинений Бена. Но голос в трубке принадлежал не Белочке Уилер.
- Алло, Трикси? - сказал этот голос. - Это Ник Робертс.
РАСКОЛ В КЛУБЕ КУРОПАТОК
Трикси так растерялась, услышав голос Ника, что даже не сразу ответила.
- Э-э… я… алло, - наконец выдавила она из себя.
- Сегодня днем меня допросил сержант Молинсон, - поведал Ник. - Он рассказал мне о всех тех странных вещах, которые творятся вокруг вашей затеи с веломарафоном. Я ни к чему из того, что случилось, не имею никакого отношения - я только сорвал со стены афишу. Мне не следовало этого делать, но я не могу тебе сказать, почему я так поступил.
"Не может или… не хочет?" - подумала Трикси.
- Как бы то ни было, - продолжал Ник, - я и раньше тебе говорил, что не в восторге от вашей затеи. А теперь я абсолютно уверен, что проводить марафон нельзя.
- Но… - начала было Трикси.
Ник, не обращая внимания, продолжал говорить - торопливо, сбивчиво, казалось, даже не переводя дыхания:
- Как, ты думаешь, я буду себя чувствовать? Как, ты думаешь, будем мы себя чувствовать - мы все, члены художественной студии? Как мы сможем пользоваться всем этим новым оборудованием, которое купим на эти деньги, если деньги нам достанутся такой дорогой ценой?
Трикси задумалась. Эта мысль ей никогда раньше в голову не приходила.
- Послушай, Трикси, - продолжал Ник. - Насколько я понял из того, что мне сегодня сказал сержант Молинсон, кто-то очень не хочет, чтобы веломарафон состоялся. Мне кажется, его надо отменить. Прямо сейчас. - Он вдруг замолк, как будто выбился из сил.
"Он что-то скрывает, - подумала Трикси. - Он был против проведения веломарафона с самого начала, задолго до того, как поговорил с полицейским. Я уверена, что и его отец тоже против марафона. Интересно, почему?"
А вслух она сказала:
- Я очень высоко ценю твою заботу, Ник. Я тоже не желаю вреда никому из участников марафона. И тем не менее у нас нет достаточных оснований полагать, что акты вандализма действительно связаны с телефонными угрозами. Но, - резко добавила она, - возможно, ты знаешь больше, чем мы.
- Я ничего больше не знаю, - выпалил Ник. - И мне не нравятся твои намеки. Я просто пытаюсь образумить тебя, но, очевидно, когда имеешь дело с тобой, то о разуме приходится забыть. - И он повесил трубку.
- Похоже, Ник Робертс не в восторге от нашей затеи с веломарафоном, - объявила Трикси братьям.
Брайан покачал головой.
- Честно говоря, я тоже, Трикси. Я понимаю, что ты всей душой желаешь помочь художественной студии и тебе трудно отказаться от намеченного мероприятия, особенно теперь, когда все карточки участников заполнены, и мы знаем, каким успешным обещает быть марафон. Но мне кажется, мы должны решить - и как можно скорее, - стоит ли идти на такой риск.
Трикси взглянула на Марта.
- Что ты думаешь? - спросила она.
Март пожал плечами.
- Не знаю, что тебе и сказать. Я почти надеялся, что преступником окажется Бен Райкер или Ник Робертс, поскольку это хотя бы отчасти решило проблему, и нам нечего было бы больше опасаться. Теперь мы знаем, что Бен невиновен и, видимо, Ник тоже, раз сержант Молинсон отпустил его после допроса. А это означает, что те, кто звонил по телефону и грозил нам, по-прежнему находятся на свободе. И значит, наше мероприятие становится весьма рискованным. В общем, не знаю, что и сказать, - закончил Март довольно неуверенно.
- А я скажу тебе, что, - заявила Трикси. - Завтра утром перед занятиями мы все соберемся вместе и проведем голосование. И как решит большинство, так и будет. Если хотя бы четверо из членов клуба выскажутся за отмену веломарафона, то мы пойдем к директору и попросим его объявить об этом по школьному радио. А если нет - значит, все будет как запланировано.
- Справедливо, - согласился Брайан. - У нас есть впереди целая ночь, чтобы как следует обдумать наше решение. И я намерен приступить к этому сейчас же. Спокойной ночи.
Лежа в постели, Трикси снова и снова возвращалась к мысли, что поддельная банкнота, которую она нашла на дорожке, каким-то образом связана с попытками сорвать веломарафон. Бен Райкер уже кое-что подделал - пусть даже всего-навсего стрелки. А Ник очень талантливый художник и вполне может справиться с таким трудным делом, как подделка банкнот.