- Ну вот, тогда за дело! - Девушка одарила сияющей улыбкой обоих графов: - Вы великолепные охотники, может, поможете Чарли с книгами для наших гостей? Я покажу дом, потом сядем обедать.
- Конечно, я буду рад оказать любую помощь! - согласился граф Уайет с любезной улыбкой.
Граф Шварц молча кивнул и, развернувшись, последовал за ним.
* * *
- Ах, как же я от них устала… - пожаловалась леди Глори, когда они спускались по парадной лестнице, уже закончив осматривать особняк.
- Вы могли их не приглашать, - разглядывая стены, заметил Альто.
- Что вы, не могла! Это неприлично!
- Если делать всю жизнь только то, что прилично, можно с ума сойти, - назидательно сообщил дракон и повернулся к Тео: - Правда?
Тот не слушал: его заинтересовала большая картина, висевшая самой последней в ряду. Она выделялась среди пасторальных пейзажей, сценок из городской жизни и портретов семьи Эстер. На холсте был готический собор с двумя острыми шпилями. У подножия сидела женщина с курительной трубкой.
Картина показалась смутно знакомой, но спросить о ней Тео не успел: из-за гобелена навстречу выскочило маленькое лохматое существо. Оно зарычало, скаля зубы. Леди Глори вскрикнула и застыла на месте, Тео почувствовал, как она впилась в его плечо дрожащими пальцами. Прежде чем Альто бросился вперед, существо засмеялось и потянуло себя за мохнатые уши. Голова оказалась маской, под которой скрывался щекастый зеленоглазый мальчик. Леди Глори погрозила пальцем:
- Перси! Сколько можно говорить, не трогай папины театральные костюмы и не пугай гостей! Иди лучше помоги на кухне!
Мальчишка развернулся и убежал, продолжая держать звериную голову под мышкой. Учительница вздохнула, стараясь напустить на себя вид построже. Но при этом она улыбалась:
- Папа с друзьями ставит любительские спектакли, у нас столько в доме всяких вещей, с помощью которых можно дурачить друг друга… Перси - сын кухарки, тот еще весельчак и балагур, простите его.
- Нет проблем, - ответил Альто и посмотрел на Тео. - И снова ни эмоции. Как ты ухитряешься?
- Что? - спросил мальчик, приподняв бровь.
- Ничего… - вздохнул дракон-оборотень. - Идем дальше?
- Да, давайте перейдем в другое крыло, - предложила леди Глори. - Направо.
Тео хотел последовать за ней и Альто, но вдруг снова ощутил странное жжение в районе кармана. Он вытащил конверт с письмом и заглянул внутрь. Там по-прежнему лежало три золотых книги, а рядом - клетчатый лист. Мальчик с удивлением обнаружил, что от прежнего текста не осталось следа. Была только одна строчка, аккуратно выведенная знакомым почерком:
"Призраки идут по вашему следу".
3
Тайна без разгадки
- Мы близко! - Граф Уайет пронзительно свистнул и начал пикировать вниз.
Тео, крепче вцепившись в свою книгу, последовал за ним. Остальные летели сзади на некотором расстоянии. Вокруг стояла тишина: на нижних ярусах деревьев не было совсем никаких домов, и заросли лиан и вьюнов, а еще массивные гнезда омелы густо покрывали древнюю растрескавшуюся кору.
- Здесь осторожнее. - Светловолосый юноша полетел медленнее, маневрируя между пустыми листьями. - Бабочки и шмели водятся у самой травы. Но ни в коем случае не приземляйся, там ядовитые цветы. Надышишься, и все.
- Так вот почему вы живете наверху? - спросил мальчик.
- Многое из того, что растет на земле Листолесья, ядовито. Мы привыкли жить выше, и чем выше, тем лучше. О, смотри!
Среди зарослей уже маячили яркие пятна цветов. Их действительно было множество, всех возможных форм и размеров. Какие-то цветы напоминали земные, какие-то выглядели настолько вычурно и странно, будто их семена занесло с далеких планет. Сладковатый аромат, наполнявший воздух, слегка кружил голову.
Граф Уайет подлетел ближе и, перегнувшись через край переплета, хлопнул Тео по плечу:
- Не засыпайте, мой юный друг.
Они зависли над самой нижней веткой - ее оплетали толстые лианы с многочисленными усами и мелкими желтыми кисточками соцветий. Молодой джентльмен потер руки:
- Хотелось бы мне посмотреть на леди Глори. Говорят, она отчаянная охотница, однажды даже спрыгнула со своей книги прямо на спину шмелю и убила его! Такая хрупкая девушка - и такая смелая… Ах!
Тео усмехнулся, вскинул голову и стал рассматривать побеги лианы. Они змеились по стволу вверх и опутывали множество веток, образуя что-то вроде огромного навеса. При желании тут можно было и вздремнуть. Солнце пробивалось сквозь зелень, тени были глубокими, острыми, четкими. Леди Глори, Альто и граф Шварц поравнялись с Тео и начали оглядываться.
- Теперь тихо. - Девушка приложила палец к губам. - Слышите какие-нибудь звуки?
- Шум странный, что-то… слева, - заметил Альто, поводя головой в указанную сторону. Его заостренное ухо резко дернулось.
- Я ничего не слышу, - возразил граф Шварц.
- Ты и не дракон, - отозвался Уайет. - Принадлежишь к менее приятному виду чудовищ, что-нибудь вроде химеры или горгульи.
Черноволосый юноша ничего на это не ответил. Вид у него был довольно мрачный: он явно не обрадовался, что внимание леди Глори придется с кем-то делить. Девушка же, прищурившись, вглядывалась в заросли травы и цветов и то и дело поправляла аккуратную шляпу. Вдруг лукавая улыбка появилась на губах. Леди Глори медленно перевела взгляд на графов:
- Предлагаю маленькое соревнование.
- Какое? - спросил граф Уайет, и по выражению его лица было ясно: согласится на любое, даже если надо будет на спор скакнуть в чашечку ядовитого цветка.
Граф Шварц молча, без единой эмоции, посмотрел на девушку.
- Кто убьет за этот час более крупную дичь, тот получит маленький приз… я придумаю какой. Согласны?
- Еще как! - с энтузиазмом кивнул граф Уайет.
- Это будет интересно, пожалуй, - согласился граф Шварц.
В его голосе энтузиазма было как-то меньше, но по тому, каким нехорошим, азартным огнем сверкнули темно-серые глаза, Тео понял, что этот молодой джентльмен сделает все ради победы. Дракон-оборотень опять прислушался:
- Кто-то близко.
В траве мелькнула желто-черная мохнатая спина. Гигантский шмель вился над ярко-голубым цветком-колокольчиком и громко, сонливо жужжал. Размером насекомое было примерно с теленка. Тео с недоумением моргнул, прикидывая, не мерещится ли ему. Но граф Уайет издал победный вопль и устремился за добычей:
- Он мой! Встречаемся через час здесь же, и, клянусь, я выиграю!
В тот же миг что-то стремительно просвистело мимо.
- Не сломай шею, неудачник!
Граф Шварц мчался в противоположную сторону - туда, где мелькнул крупный черно-красный жук с шестью парами трепещущих прозрачных крыльев. Вскоре оба охотника и их дичь скрылись с глаз. Ловля началась.
- Ну вот мы от них и…
Леди Глори улыбнулась еще лукавее, чем раньше, но договорить не успела. Воздух едва ощутимо пришел в движение, и что-то светло-зеленое показалось в высокой траве. Тео увидел четыре покрытых золотистым узором крыла и изящную спинку.
- Дикая капустница! - взвизгнула леди Глори, дрожащими руками извлекая из колчана лук. - Она моя!
Бабочка двигалась медленно, плавно, подолгу замирая на каждом цветке и шевеля длинными усами.
- Ээй, а нам что делать? - окликнул Альто.
Девушка обернулась через плечо:
- Что? Поймайте что-нибудь! Охота - это потрясающе! И помните: целить только в подбрюшье или в шею, чтобы убить одной стрелой! Раненые, все они опаснее в разы!
Отважная охотница спикировала вниз и вскоре тоже исчезла в зарослях. Альто и Тео посмотрели друг на друга.
- Это была дурацкая идея - лететь с ней, - проворчал мальчик. - Я никогда не стрелял из лука.
- Все бывает в первый раз, - усмехнулся Альто. - Но, к сожалению, пистолеты твоя учительница не предусмотрела. Показать, как надо?
Мальчик отказался:
- Сам разберусь.
- Точно?
- Давай уже, лети за кем-нибудь. Тебе ведь тоже охота перед ней покрасоваться.
- С чего это ты взял? - слегка покраснел дракон.
Тео пожал плечами: объяснять Альто очевидные вещи он не собирался. Оборотень покачал головой и сдул с лица несколько белых прядей:
- Оставлять тебя одного я не стану, чего бы мне там ни хотелось. Я отвечаю за тебя.
Фразы слегка резанули Тео: он терпеть не мог, когда к нему относились так по-родительски, это надоедало ему и дома. Тем не менее, сохраняя равнодушное выражение лица, он вытащил лук, который дала леди Глори. Аккуратно поместил на тетиву одну стрелу, прикидывая ее вес, и сказал:
- Я справлюсь.
Дракон по-прежнему колебался:
- И все же мы в незнакомом лесу, а ты…
- Маленький? - приподнял брови Тео. Разговор начинал раздражать уже по-настоящему.
- Заметь, сказал это не я.
- Но ты это имел в виду, да?
Альто собирался ответить, но Тео его не слушал: внимание его привлекло существо, которое он вначале принял за летучую мышь.
Оно медленно поднялось над цветами и плавно закружилось в подобии танца. Оказалось, что это бабочка - черная, с рваными краями передних крыльев и серебристым узором на задних. Таких красивых насекомых мальчик не видел никогда в жизни, и… именно сейчас он понял охотничий азарт леди Глори. Не обращая больше внимания на Альто, Тео коснулся ладонью книги, покрепче сжал ляссе - ленточку-закладку, крепившуюся к переплету и служившую уздечкой, - и сорвался с места. Расчет его был прост - бить и не тратить времени на погоню: он уже убедился, что в Листолесье насекомые куда быстрее, чем на Земле.
- Тео, стой немедленно! - донесся до него крик дракона.
Ветер засвистел в ушах, и мальчик тут же забыл о своем провожатом. Сжимая лук, он неотрывно следил за бабочкой, готовясь поднырнуть под нее, выпрямиться и пустить стрелу. Бить в подбрюшье. Так ему сказали?
Но едва мальчик приблизился, дичь резко нырнула влево-вниз, взметнув сноп черно-серебристой пыльцы, от которой Тео закашлялся. Щипало нос, щипало глаза, и даже руки вмиг стали какими-то сухими.
- Быстрее! - крикнул он.
Книга послушалась. Тео пролетел сквозь заросли травы и миновал несколько лиан. Все это время он не спускал слезившихся глаз с бабочки, которая опять закружилась и начала по спирали подниматься вверх. Тео прищурился, вцепился в ляссе и помчался следом, надеясь отрезать насекомому путь.
- Скорее! Ну давай!!!
Он был у цели, так казалось. Но впереди совершенно неожиданно замаячил толстый зеленый побег, от которого полуослепленный мальчик не успевал увернуться. Пригибаясь, Тео зажмурился, почувствовал лбом вроде бы несильный удар и понял, что летит куда-то в сторону. Причем летит уже без книжки.
Буквально через несколько секунд Тео упал на что-то мягкое и открыл глаза. Вокруг вздымались оранжево-красные лепестки огромного цветка. Внизу была сердцевина, похожая на желтую подушку.
Сев, Тео встряхнул гудящей головой и облегченно выдохнул. Кажется, он отделался ушибом и ссадиной. Но книги поблизости не было.
- Эй… книжка? - зачем-то позвал Тео.
От звука голоса снизу тут же поднялось легкое облачко пыльцы. Нужно было срочно выбираться, ведь граф Уайет предупреждал, что к местным цветам опасно приближаться. Но этот пах так приятно, что мальчик вдруг почувствовал: глаза у него слипаются и ничего страшного не будет, если еще некоторое время он побудет тут.
- Тео!
Голос доносился откуда-то издалека и казался знакомым. Усилием воли Тео попытался заставить себя не спать и не смог.
- Тише… тише, - нежно и вкрадчиво шепнуло что-то невидимое.
Тео опустил голову на яркие лепестки, постепенно проваливаясь в странное забытье. Перед глазами возникали и кружились образы - черная бабочка, леди Глори, улыбающаяся через плечо, серебристые вихри и полосы, складывающиеся в рисунок на обложке "Тайны Эдвина Друда"… Миг - и все это тоже померкло.
Мальчик уже не видел, как цветок плавно закачался, постепенно смыкая свои длинные рыжие лепестки.
* * *
- Тео… Тео, проснись!
Мальчик подумал, что все странное путешествие было лишь сном и сейчас отец будит его в школу. Но тут же он понял, что лежит не в кровати, а на чем-то, на ощупь напоминающем траву. Да и звавший его голое был не очень похож на раскатистый бас папы. Тео открыл глаза.
Книга маячила сбоку, среди зарослей. Страницы слабо трепетали. Рядом валялись колчан, лук и рассыпавшиеся стрелы. Вокруг возвышались мясистые стебли диких цветов. Дурманного запаха здесь не было - пахло только прелой землей и травами.
- Эй… - Когтистая рука коснулась щеки, заставляя чуть повернуть голову. - Посмотри на меня. Ты не разучился говорить? Ха, а ресницы у тебя как у девчонки, я и не замечал!
Тео сердито взглянул на склонившегося над ним дракона, хвост которого шевелился, явно пытаясь пощекотать мальчику нос. Альто ухмылялся, довольный своей шуткой, но Тео чувствовал себя слишком измотанным, чтобы придумывать остроумный ответ. Да и ощущение того, что он сел в лужу, не послушавшись своего Альто, не улучшало его настроения. Поэтому он просто потер лоб и прошептал:
- Ты меня вытащил?
- Да, иначе оно бы тебя съело. - Дракон усмехнулся. - Оно в отличие от меня питается людьми. Кстати, как и та черная дрянь, которую ты хотел поймать. Цветок пожирает тело, а насекомое - душу.
Тео вспомнил, что на биологии им рассказывали про симбиоз - взаимовыгодные отношения между разными организмами. И поморщился, представив, что чуть не стал обедом для вот такого союза.
- Как это - душу? - спросил он.
- Это цилло - мотылек-вестник. - Альто нахмурился. - Такие твари везде водятся, не только здесь, а родом они, говорят, прямо из пустынь. Являются во времена перемен, предвещают беды, а когда беды начинаются, пропадают. Ума не приложу, почему она встретилась именно тебе…
Тео предпочел об этом не задумываться. Ему и так было неуютно после падения.
Альто продолжал болтать:
- Такая залетела однажды и к нам, в Ротонду, и чуть не убила моего отчима. Почти загнала в ущелье, но, к счастью, вовремя нашли.
- Ты живешь без родного отца? - удивился Тео. О бабочке он мгновенно забыл.
Альто кивнул:
- Давно умер. Отчим мне как родной. Хороший дядька. Но… - Он помялся немного. - Нет, не живу. Я вообще редко там у себя бываю.
- Почему?
- Три сестры не замужем. На выданье. И незачем там особо знать, кто у них брат.
- Почему? - чувствуя себя очень глупо, повторил вопрос Тео.
- Не любят. - Дракон пожал плечами. - Знаешь, почтовые - пропащие существа. Все так говорят. Дракон должен сидеть на месте и добывать или охранять сокровища. А еще забыть, что он дракон, и почаще быть человеком. А я не могу.
- Но… - возразил Тео. - Ты ведь хороший.
Альто поднял голову, всматриваясь в увитые лианами ветки. Хвост неопределенно дернулся.
- Ты знаешь меня один день. Помнишь об этом?
- Я про это забыл. Прости.
Вот уже в течение нескольких минут Тео ожидал, что Альто начнет по-родительски распекать его за самонадеянную выходку. С внутренним раздражением готовился огрызаться и оправдываться в ответ. Но дракон-оборотень лишь привычным щелчком усмирил хвост и предложил:
- Ладно, хватит. Надо лететь охотиться, поймать кого-нибудь. Только вместе. Я все-таки боюсь за тебя. Да и за себя тоже.
Тео знал, что запомнит и еще поблагодарит за это терпение. Но пока он не представлял как.
- Конечно, Альто.
- Тогда… - начал тот, но вдруг осекся и начал напряженно прислушиваться: - Слышишь? Кто-то… воет?
Тео нахмурился:
- Ничего не слышу.
- Нет, правда. - Хвост дракона опять нервно заметался из стороны в сторону. - Воет и стонет, как… привидение?
- Ты еще скажи, цепями гремит, - фыркнул Тео. - Это у тебя из-за цветов?
Но больше ничего сказать он не успел: высоко над ними, путаясь в ветвях и листьях, зазвенел надрывный женский крик. Мальчик вздрогнул и схватил дракона за руку:
- Я…
Крик резко оборвался, над лесом повисла тишина. Казалось, ее не нарушал даже шелест трав. А потом…
- Свистят, - прошептал Альто. Кончики его ушей напряженно дергались. - В полумиле слева, примерно на месте нашей встречи, и… это граф Уайет.
Мальчик тоже услышал знакомый разбойничий свист. Дракон вскочил на свою книгу и махнул рукой:
- Туда.
Едва они поднялись в воздух, Тео сразу ощутил: что-то изменилось. Лететь стало тяжелее. Поднялся ветер, и ветер этот нес с собой невесомые крупицы какой-то странной пыли…