Лагерь ужаса - Роберт Лоуренс Стайн


Восторгу двух братьев не было предела, когда родители предложили им поехать в "Лагерь ужаса". Ведь этот лагерь принадлежит известному писателю, создателю фильмов-ужасов, которые очень любят смотреть Эндрю и Тайлер.

Но иногда реальные и киношные ужасы бывают так похожи, что их легко перепутать. И тогда начинают происходить всякие страшные события, в центре которых и оказались оба брата.

Роберт Лоуренс Стайн
Лагерь ужаса

1

"Возвращение доктора Жестокость"…

"Карнавал отвратительных ужасов"…

"Монстры-крабы"…

Тебе тоже нравятся эти фильмы?

Мы с моим братом Тайлером покупаем такие фильмы на видео и постоянно их смотрим. Мы любим все фильмы ужасов. Но эти три фильма особенные. Они сняты по сценариям Р. Б. Фаррадея. А он наш любимый писатель.

Мы никогда не пропускаем его еженедельное телевизионное шоу "Дом ночных кошмаров". Каждый раз, когда выходит его новый фильм, мы сначала смотрим его в кино, а потом покупаем на видео. Я думаю, ты уже догадался, что мы фанаты Р Б. Фаррадея.

Как-то раз прошлой зимой отец пришел домой очень довольный и с улыбкой на лице.

- У меня есть кое-что. Тебе, Эндрю, должно понравиться.

Сказав это, он вытащил из кармана пальто сложенный проспект и протянул его мне.

Я развернул проспект и прочел фразу, написанную большими буквами:

"ЛАГЕРЬ УЖАСОВ Р. Б. ФАРРАДЕЯ".

Я, пораженный, смотрел на страничку.

- Неужели он открывает летний лагерь? - единственное, что я мог выдавить из себя.

Отец кивнул.

Я позвал Тайлера и поднес проспект к его носу.

- Вот это да! И мы можем туда поехать? - закричал он. - Мы можем поехать туда этим летом?

Отец снова кивнул.

А после этого весь дом Германов сошел с ума. Мы с братом носились вверх и вниз по лестницам. Кричали на пределе своих голосовых связок. А родители просто стояли и смеялись над нашими выходками.

Что за прекрасный момент!

- Дай посмотреть! - закричал вдруг Тайлер и выхватил у меня из рук проспект, разорвав его на две половинки.

- Тише, ребята! - пытался успокоить нас отец.

- Как раз то, что нужно этому лагерю ужасов, - сказала мама. - Еще два абсолютно неуправляемых монстра.

Мама всегда называет нас с братом монстрами, особенно когда мы расшалимся. Мне двенадцать лет, а Тайлеру десять. Мама считает, что уже сейчас мы всегда должны вести себя как взрослые.

Но это было бы немного скучновато. Не так ли?

После того как мы наконец успокоились и перестали носиться по дому, кричать и отскакивать от стенок и пола как шарики для пинг-понга, отец помог нам склеить проспект.

- Я даже не знаю, Эндрю, - сказал он, передавая мне почти новенькую книжку. - Этот лагерь выглядит действительно страшновато.

Вы с Тайлером можете перепугаться там по-настоящему. Я выкатил на него глаза.

- Правда, что ли?

- Ага, я уже весь дрожу. Просто трясусь от страха! - воскликнул Тайлер. И изобразил, что ему до смерти страшно: его тело задрожало как желе.

У Тайлера классно получаются такие штучки. Он тощий как дождевой червяк, и к тому же очень гибкий и акробатичный. У нас у обоих коротко подстриженные прямые каштановые волосы и большие темные глаза. Но я, почему-то всегда выгляжу серьезнее. А у Тайлера почти всегда дурашливый вид. Он постоянно вертится, как юла, строит рожи и всегда вызывает смех у окружающих.

Но в этот момент мы оба были абсолютно серьезны. Мы рассматривали проспект с рекламой лагеря с таким интересом, что, кажется, потеряли способность разговаривать.

В этом лагере, похоже, есть все! "Лес-охотник", Озеро болотных зомби".

- Ну когда же наступит этот июль? - закричал я.

- Хорошо бы закрыть глаза, а когда откроешь, - чтоб сразу же было лето! - воскликнул Тайлер.

Конечно, тогда мы и не предполагали, что этот лагерь будет немного отличаться от того, каким мы его себе представляли.

Мы даже не догадывались, насколько страшным может быть этот "Лагерь ужасов".

2

- Ура! - одобрительно закричали мы с братом, когда автобус снова наехал на какую-то кочку и все пассажиры чуть не вылетели из своих кресел.

- Как думаете, может, и этот автобус спроектировал сам Р. Б. Фаррадей? - спросила Мередит Фридман.

Она со своей сестрой Элизабет сидела за нами. Мы встретили их, когда садились в этот автобус.

Сестры в общем-то девчонки что надо. Если не считать, что Элизабет все время жевала резинку и надувала огромные пузыри. Когда они лопались, на мою шею попадали брызги слюны. И хотя все звали меня Эндрю, Меридит упорно продолжала называть меня Энди.

- "Автобус без возврата", - объявил Тайлер.

- Нет, "Месть демона скорости"! - предложила Мередит.

- "Автобусные монстры из космоса"! - закричала Элизабет.

Мы все с удивлением уставились на нее. Р. Б. Фаррадей никогда бы не назвал так свой фильм.

Элизабет поняла, что сморозила глупость и покраснела.

Автобус немного качнуло на повороте. Теперь мы не видели абсолютно ничего, кроме ферм. Миля за милей - поля и поля.

"Мы уже приехали!" - закричали вдруг ребята, сидевшие сзади.

"Мы уже приехали?.. Мы приехали?.." - подхватили другие.

Все начали задавать друг другу этот вопрос.

Вскоре плоские однообразные поля сменились высокими деревьями. Дорога сворачивала в густой лес.

- Я слышала, здесь каждый вечер крутят разные фильмы Р. Б. Фаррадея, - сказала Мередит. - Разве это не классно?

- Мы с Тайлером уже видели все его фильмы, - похвастался я, - да к тому же не менее шести раз каждый.

- А я все равно хотел бы посмотреть их все снова! - воскликнул Тайлер.

Элизабет резко переменилась в лице.

- Там ведь не все такое жутко страшное? - спросила она. - Я имею в виду, там мы будем делать все то же самое, что и в обычных летних лагерях? Скажите, я права?

Мередит захохотала на весь автобус.

- И чем же ты там хочешь заниматься? А, Лиззи? Делать ожерелья из подручных материалов или клеить зверюшек из бумаги? А может, ты вообще собираешься заняться выживанием в природных условиях?

Элизабет снова покраснела.

- Ну… - попыталась оправдаться она.

Я уже открыл рот, чтобы высказать свое мнение, но автобус резко подбросило, завизжали тормоза, и он встал поперек дороги. Я упал в проход.

Я слышал, как закричал Тайлер, а за ним и другие дети. Я как раз приземлился на пол, когда автобус с жутким скрипом окончательно остановился.

Некоторые ребята, испуганные неожиданностью всего происходящего продолжали кричать, другие уже пришли в себя и громко смеялись.

Я только-только уселся на сиденье, но тут же снова чуть не свалился, услышав раздраженный и злой крик водителя, который просто задыхался от негодования.

Я решил узнать, в чем, собственно, дело, и повернулся в сторону кабины.

Присмотревшись, я увидел, как кто-то очень сильно дергает переднюю дверь, настойчиво пытаясь забраться в салон автобуса. Этот кто-то был весь в черном, с головы до пят. Вот его примерный внешний вид: широкополая черная шляпа над черной маской. Черная блестящая рубашка и черные брюки.

- Эй, тебе не положено здесь находиться! - сердито кричал водитель.

Человек в черном прорычал что-то в ответ. Что именно, я не разобрал.

- Убирайся! - приказал ему водитель. Мужчина протянул руку в черной перчатке, схватил водителя за грудки и стащил его с сиденья.

Водитель, конечно, сопротивлялся и требовал, чтобы незнакомец отпустил его. Но он был маленького роста и худой. К тому же, довольно-таки старый. Об этом говорили седые волосы и очки с толстенными стеклами, которые он носил.

И все же, несмотря на всю свою беспомощность, наш водитель вступил в схватку с человеком в черном. С громкими криками, хрипя и стеная, он пытался вытолкнуть мужчину из автобуса.

Некоторые ребята что-то кричали, а мы с Тайлером молча за всем наблюдали, не совсем понимая, что происходит.

Сердце у меня в груди бешено колотилось. Судорожно сжалось горло.

Так что же все-таки происходит? Что случилось?

Двое мужчин - водитель и незнакомец в черном - схлестнувшись в яростной схватке, оказались в конце концов у лобового стекла. И тут что-то изменилось. Лицо водителя сильно покраснело. Казалось, у дедули начинается приступ.

- Ребята, бегите! - задыхаясь, прокричал водитель. - Скорее! Бегите из автобуса! Никто не шелохнулся.

Я с ужасам наблюдал, как человек в черном оторвал костлявого обмякшего водителя от пола и, будто кошку, вышвырнул из автобуса. В окно я видел, как тот скатился по дорожной насыпи в канаву на обочине, упал лицом в грязь и больше не шевелился.

Я снова посмотрел в сторону кабины. Незнакомец уже полностью там освоился. Он скользнул на сиденье, нажал на какой-то рычаг, и дверь захлопнулась. Колеса с визгом закрутились, и автобус с грохотом развернулся на дороге.

Мы снова наехали на кочку, я высоко подпрыгнул и больно ударился головой о потолок. Тайлер распластался на сиденье перед нами.

Ребята кричали, а кое-кто даже, кажется, заплакал.

- Прекратите это! Остановите автобус! - пронзительно закричала какая-то девочка.

- Выпустите нас! - потребовала ее соседка. Автобус накренился, и некоторые упали в проход. Наш новый водитель как ни в чем не бывало склонился над рулем, не обращая никакого внимания на крики и плач за своей спиной.

Мы явно набирали скорость.

- Что это за тип? - закричала Мередит, перегнувшись через спинку нашего сиденья. - Куда он нас везет?

3

Мимо нас с жутким гулом проехал грузовик, сигналя нашему водителю. Автобус опять наехал на кочку и чуть накренился на бок. Многие кричали и плакали.

И вдруг Тайлер закатился громким смехом.

- Ч-ч-ч-то тут смешного? - заикаясь от волнения, спросила Элизабет.

- Вы что, еще не поняли? - закричал Тайлер. Он старался говорить громко, чтобы его услышали и поняли все сидящие в этом салоне, наполненном криками и рыданиями. - Это всего лишь представление!

- Что?! - почти одновременно воскликнули обе сестры и вцепились в спинки наших сидений, изумленно уставившись на Тайлера.

- Точно! - закричал я счастливо и, усмехнувшись, сказал брату: - Здесь происходит то же самое, что в фильме "Каникулы, обреченные на бесконечность".

Я вспомнил отрывки из этого фильма: похищенных из лагеря детей, как их увезли в неизвестном направлении отвратительные зомби. Они ехали и ехали до скончания времен, а точнее до тех пор, пока их головы не разорвались от жутких криков.

- Точно, ты угадал! - воскликнул Тайлер и пожал мне руку.

- Это маленький розыгрыш - часть игры. Скорее всего, лагерь где-то совсем рядом.

Автобус снова вильнул в сторону, и крики возобновились. Было слышно, как кто-то умолял водителя остановиться.

- И все-таки это совсем не смешно! - фыркнула Мередит.

- Ты что, уже забыла, что это лагерь ужасов, а? - напомнил ей Тайлер. - Здесь все должно быть страшным.

- Но, по-моему, это уже слишком, - настаивала Мередит.

Ее сестра сидела в кресле, откинувшись на спинку, закрыв глаза и крепко сложив руки на груди. Похоже, она готовилась к самому худшему.

- Все это - только шутка. Фрагмент из фильма, - еще раз повторил я. - Посмотрим, что будет дальше. Скорее всего, этот парень в черном довезет нас до лагеря, высадит, а потом снимет свою маску и поприветствует нас как нормальный работник лагеря.

- Гляньте-ка на это! - воскликнул Тайлер, высовываясь в окно.

Мы пронеслись мимо нескольких кучно стоявших деревьев, показавшихся нам просто размытыми пятнами, и увидели громадную вывеску с названием лагеря. На ней был нарисован обезглавленный вурдалак, а под ним сверкала надпись, сделанная какой-то жидкостью, похожей на слизь, отчего казалось, что буквы будто стекают с плаката. А надпись гласила:

"ЭТА ДОРОГА

ВЕДЕТ К ВАШЕЙ ПОГИБЕЛИ".

Ниже была стрелка. Она указывала прямо. Ну что, убедились? Водитель везет нас точно в лагерь, и я знал это! - торжествующе закричал я.

- А ты в этом полностью уверен? - заикаясь и поеживаясь, спросила Элизабет.

- Конечно, - ответил я и посмотрел в окно. Там показалась еще одна вывеска со стрелкой. - А вот и въезд.

Мыс Тайлером с победоносным видом ударил и по рукам. Вздохи облегчения наполнили автобус. Потом повисла гробовая тишина: все жутко боялись пропустить тот момент, когда водитель наконец-то свернет к лагерю. Но мы проехали мимо поворота. Все, как завороженные продолжали всматриваться в окна, наблюдая, как спасительная стрелка исчезает вдали.

- Н-е-е-е-т! - громкие крики со всех сторон взорвали тишину и заглушили рев мотора.

Началась паника.

- Вы проехали поворот! - закричал я.

- Назад! Назад! Поверните назад! Мы проехали мимо! - кричали остальные.

В заднее стекло я видел, как пропала из виду стрелка, а потом и сама вывеска. Автобус наехал на ухаб и покатил дальше по дороге.

Немного изогнувшись, водитель дотянулся до громкоговорителя и включил его. Его голос, низкий и злобный, проревел на весь салон:

- Всем сидеть! Мы не едем в лагерь! У меня другие планы!

4

Послышались панические крики:

- Выпустите нас!

- Остановите автобус!

- Прекратите это!

- Куда мы едем?

- Верните нас домой!

Мы с Тайлером испуганно переглянулись. Буквально минуту назад и он и я, мы оба, были уверены, что все это - хорошо разыгранное представление, чтобы оправдать название лагеря. Но теперь мы начали в этом сомневаться, потому что автобус увозил нас все дальше и дальше от лагеря.

Мы с братом вцепились в сиденья и переглянулись. Не знаю, как у брата, а мое сердце билось так сильно, что я едва мог дышать.

- Куда же он нас везет? - с трудом выдавил из себя Тайлер.

Я не успел ответить, потому что автобус сделал резкий поворот. Всех отбросило вправо. Судя по звуку шуршащего гравия, мы съехали с основной трассы. Мелкие камушки поскрипывали под колесами, и мы катили по этой дороге все дальше и дальше.

Высоченные мрачные деревья-великаны обступали нас со всех сторон. Казалось, что мы забрались в самую чащу леса.

- К-к-к-уда же он нас везет? - услышал тоненький заикающийся голосок Элизабет.

Но внезапно лес кончился. Автобус выехал па зеленое поле.

А потом произошло самое настоящее чудо. Показались широкие ворота с красочной вывеской над ними: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В "ЛАГЕРЬ УЖАСА"!

- Ура! - закричал я, не веря своим глазам. - Неужели мы наконец-то приехали?!

Автобус затормозил и, качнувшись, остановился перед длинным бревенчатым зданием. Издалека оно было похоже на гигантское бревно.

Водитель спрыгнул на землю, захватив с собой громкоговоритель.

- Добро пожаловать в наш знаменитый "Лагерь ужасов"! Ну как, я уже успел вас напугать?

- Да! - хором ответили мы.

Многие еще не пришли себя, и до моих ушей доносились чьи-то рыдания, но они вскоре стихли, и все просто начали смеяться. Я присоединился к общей волне веселья.

Немного успокоившись, я решил осмотреться. Некоторые ребята были очень бледны. У других на щеках до сих пор виднелись дорожки от слез. А две девочки в самом конце салона все еще плакали.

- Это и есть настоящий въезд в лагерь, - объяснил водитель. - А тот, что мы проехали, всего лишь подделка.

Он стянул с себя черную маску и оказался молодым парнем с короткой стрижкой и двумя передними зубами, очень смешно торчащими изо рта. Точь-в-точь как у кролика.

- Очень надеюсь, что я действительно хорошо вас всех напугал, - усмехнулся он. - Конечно, это только начало. - Его улыбка стала еще шире. - Здесь есть веши и пострашнее.

Несколько вожатых уже стояли поблизости, чтобы приветствовать нас. Они все были одеты в одинаковую униформу: зеленые шорты и футболки цвета слизи.

Я спрыгнул с подножки автобуса и потянулся. До чего же приятно вдохнуть полной грудью свежий лесной воздух! И еще приятнее покинуть наконец этот автобус.

Через некоторое время вся наша компания, с интересом осматриваясь, направилась к длинному зданию.

А здесь было на что посмотреть!

Немного ниже по склону я увидел карусель "Кружись и кричи".

- Это, наверное, та самая карусель, которая была в фильме "Карнавал отвратительных ужасов", - сказал я Тайлеру.

Но он меня не услышал, так как разговаривал с двумя ребятами из автобуса. Все они возбужденно обсуждали поле для картов, которое виднелось невдалеке.

Это же тот самый трек из фильма "Карты - завоеватели из Королевства зла", - подумал я.

Мне до сих пор не верилось, что мы наконец-то приехали сюда. Это было так восхитительно, что мои ноги буквально отказывались идти. Хотелось остановиться и просто смотреть но сторонам. Ведь находиться здесь - значит жить в другом мире, в мире фильмов Р. Б. Фаррадея.

Жмурясь от яркого слепящего солнца, я продолжал оглядываться вокруг. Я увидел ряд одинаковых маленьких домиков, которые спускались к песчаному пляжу и искрящемуся на солнце голубому озеру. Неужели они воссоздали и "Озеро болотных зомби"?

- Как ты думаешь, какой фильм нам сегодня покажут? - спросил кто-то, стоявший позади меня.

- Интересно, а нас отпустят поплавать? Я уже запарился.

- Слушай, а сам Р. Б. Фаррадей здесь?

- Должен быть здесь, так сказано в рекламном проспекте.

- И мы с ним встретимся?

- А те пещеры в скалах - настоящие? Возбужденные голоса окружали меня со всех сторон. А мне хотелось только одного: пробежаться по лагерю и заглянуть в каждый уголок. Увидеть все, что здесь есть, и узнать, чем интересным тут можно заняться. Но мы шли к главному зданию аккуратными рядами, а вожатые присматривали за нами - как бы кто не улизнул раньше времени.

Нам предстояло зарегистрироваться и записаться в кружки по интересам. Я выбрал "Шедевры кинематографа" и еще один кружок, где обещали научить рисовать плакаты к фильмам ужасов.

Я поискал глазами брата. Оказалось, что он идет следом за мной. Он все еще болтал с теми двумя ребятами из автобуса. Мередит и Элизабет тоже шли позади меня. Я слышал, как они обсуждали, какой кружок выбрать.

Каждому из вновь прибывших надо было подписать небольшую стопочку бумаг. Потом из внушительного перечня предлагаемых блюд выбрать те, которые больше всего нравятся, и заполнить какую-то бумагу для местной медсестры.

В конце концов нас распределили по маленьким домикам. Мы с Тайлером попали в третий из них. Выяснилось, что наш домик расположен на полпути к озеру. Хотя он был очень небольшой, внутри оказались две двухэтажные кровати и два приличных шкафа.

Кто-то уже успел занять ту кровать, что находилась ближе к окну. На ней лежали чьи-то вещи, но самих хозяев не было. А мне очень хотелось узнать, кто же наши соседи.

- Эй, Эндрю, когда мы пойдем на разведку? - спросил меня Тайлер. - Как ты думаешь, на тех картах можно кататься в любое время, котда захочешь?

Я уже сложил вещи в шкаф и теперь запихивал пустой чемодан под кровать. |

Дальше