Тайна комнаты без пола - Диксон Франклин У. 4 стр.


Закончив разговор, Фрэнк и Джо поспешили наверх в кабинет отца. Они тщательно просмотрели отцовскую картотеку, но ни одного преступника по фамилии Дарроу в ней не оказалось.

- Отец, должно быть, ошибся, - заключил Джо. Миссис Харди и тетя Гертруда смотрели по телевизору какой-то кинофильм. Братья тоже подсели к телевизору.

- Думаю, ребятки, вы не прочь перекусить, - сказала тетя Гертруда, когда передача закончилась.

- Не возражаем, - ответил Фрэнк с улыбкой.

Когда мисс Харди ушла в кухню, Джо вдруг вспомнил о монетке, которую он подобрал возле особняка. Рассматривая ее, он вскрикнул от волнения.

- Фрэнк! Ты только посмотри!

Монетка оказалась талисманом, который, как считается, приносит счастье. На обеих ее сторонах был изображен дракон!

- Здорово! Такая же картинка, какую Чет видел на том выложенном плиткой квадрате! - воскликнул Фрэнк.

Ребята взволнованно начали обсуждать находку. Миссис Харди тоже взглянула на талисман и обратила их внимание на фиалку над головой дракона. Вскоре из кухни вернулась тетя Гертруда, неся поднос с бутербродами, печеньем и двумя стаканами молока. Услышав их разговор, она тоже захотела взглянуть на монетку.

- Ну как же! - воскликнула она с победным видом. - Она принадлежала старому Джерому Перту.

- Откуда ты знаешь? - спросил Джо.

- По рисунку - вот откуда. Это был его личный торговый знак.

- Тетя, ты просто гений! - воскликнул Фрэнк.

- Этот старый негодяй раздавал такие монетки направо и налево, - продолжала она. - Особенно тем, кто просил его пожертвовать деньги на благотворительность! И при этом еще говорил, что они принесут их владельцу удачу и что это гораздо важнее, чем деньги. А изображение дракона очень ему соответствовало!

- Ну, теперь мы знаем, что Чету не померещился рисунок, который он видел на выложенном плитками квадрате.

- Но мы пока еще не знаем, что это за квадрат, - заметил Фрэнк.

Миссис Харди и тетя Гертруда страшно заинтересовались услышав об открытии Чета. Миссис Харди задумчиво наморщила лоб.

- Гертруда, не было ли когда-то возле особняка Перта какого-то летнего домика? - спросила она.

- Кажется был, Лора. Потом он пришел в запустение, и его снесли. А почему ты спрашиваешь?

- Я как раз подумала, не служила ли эта выложенная плиткой поверхность полом в летнем домике. Джо взволнованно щелкнул пальцами.

- Мамочка, ты права на все сто! - воскликнул он. Фрэнк кивнул.

- Но в таком случае, почему же мы не нашли его сегодня утром?

В этот момент по телевизору началась вечерняя передача последних известий.

"Я только что получил сообщение, - сказал ведущий, - что в 10 часов вечера в Чикаго совершено дерзкое ограбление. У ювелирной фирмы "Спайкер Джуельри компани" украдены неграненые драгоценные камни на сумму свыше 100 миллионов долларов. Подробности пока не сообщаются".

- Теперь все ясно! Этот телефонный звонок действительно был хитростью! - не выдержал Джо. - Держу пари. Странг хотел сплавить отца на Лонг-Айленд, чтоб он не мешал!

- Сегодня ночью мы можем еще кое-что выяснить! - вскочив со своего места, серьезно произнес Фрэнк.

ВНЕЗАПНОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ

- Что ты задумал, Фрэнк? - спросил Джо.

- Ты ведь точно не знаешь, что сегодня вечером среди тех людей из особняка был Ноэль Странг, а утром мы его видели.

- Ну и что?

Если он замешан в этом последнем ограблении, он должен был лететь в Чикаго самолетом. Только так он мог успеть туда вовремя. Попробуем проверить это в аэропорту. Блестящая идея! - согласился Джо. - Постой, у меня есть фотография Странга - мы можем ее показать служащим авиакомпаний.

Без нескольких минут двенадцать ребята были уже в аэропорту.

- Давай сначала посмотрим списки пассажиров, вылезших сегодня в Чикаго.

- Странг мог улететь и под чужой фамилией, - возразил Фрэнк.

- Возможно. А как насчет тех фамилий, которыми он пользовался раньше? - Джо показал на листок с напечатанными на машинке данными, приклеенный к обратной стороне фотографии Странга.

- Это - мысль!

У стойки каждой авиакомпании ребята просили показать им списки пассажиров на все рейсы в Чикаго. Ни в одном из них ни фамилии Странг, ни какой-либо из его прежних фамилий не значилось.

Джо показал фото Странга одному из служащих у стойки, но тот покачал головой.

- Все, кто сейчас здесь, приступили к работе в течение последнего часа. Спросите вон того носильщика. А еще лучше Бенни из газетного киоска.

- Спасибо за совет.

Ребята показали фотографию Странга носильщику и продавцу в киоске. Ни один из них этого человека вроде бы не видел.

- А как насчет чартерных рейсов? - напомнил Джо. - Давай узнаем в справочном бюро.

Дежурный объяснил ребятам, что им надо обратиться к диспетчерам на башне - именно там составляются планы полетов.

Когда они шли к диспетчерам, Джо заметил садящийся самолет.

- "Скайхеппи Сэл"! - воскликнул он.

Это был чартерный самолет компании "Эйс Эар сервис", пилотируемый Джеком Уэйном. Джек был опытным первоклассным пилотом и часто летал по поручениям Фентона Харди. Вскоре братья пожимали руки Джеку и его пассажиру Сэму Радли,

- Как долетели? - спросил Джо худощавого коллегу отца.

- Отлично. Мистер Харди хотел бы, чтобы вы, не теряя времени, ввели меня в курс дела. И мы бы сразу разработали план действий,

- Мы можем начать прямо сейчас, - согласился Фрэнк и рассказал о происшедших в Бейпорте событиях. Говоря о краже драгоценностей в Чикаго, он сказал, что они с Джо как раз собирались узнать у диспетчеров, не улетел ли Странг в Чикаго чартерным рейсом.

- Я могу этим заняться, - предложил Джек. - Я там всех знаю.

- Блестяще, - заметил Фрэнк. - Вот фото Странга - кто-нибудь из диспетчеров может его узнать. Тем временем нам всем предстоит кое-что предпринять.

- Что именно? - спросил Радли.

- Проверить стоянку автомобилей - не стоит ли там спортивная машина Странга.

- У тебя, Фрэнк, шарики работают, - сказал одобрительно Радли. - Твой отец всегда говорит, что хороший детектив должен все проверять.

Джек Уэйн отправился к диспетчерам, а ребята и Сэм Радли - на парковку. Хотя было уже за полночь, там оставалось еще довольно много машин.

Когда Сэм с ребятами начали обход, между двумя рядами запаркованных машин они увидели какого-то человека. С бычьей шеей и мощного телосложения, он был коротко пострижен под "ежик" и одет в яркую спортивную куртку. Завидев ребят и Сэма, он торопливо повернулся к ним спиной и зашагал прочь.

Сэм Радли был поражен.

- Это же Дьюк Мейкин! - прошептал он.

- Рэкетир и мошенник? - спросил Джо, слышавший от отца эту фамилию.

- Тот самый, - ответил Сэм. - Интересно, что он здесь делает?

Внезапно взревел мотор, и из темноты вырвалась машина. Сэм и ребята бросились в сторону, когда она на полной скорости пронеслась мимо!

- Это же спортивная машина Странга! - закричал Фрэнк.

За рулем, пригнувшись, сидел Мейкин, а в пространстве за передним сиденьем мелькнула какая-то съежившаяся фигура, но машина пронеслась так быстро, что рассмотреть ее было невозможно.

- Поехали! - закричал Фрэнк.

Ребята и Сэм побежали к машине. Но погоня с самого начала оказалась бесперспективной. Мейкин, к тому времени выехавший на основное шоссе, лихорадочно прибавлял скорость, и его уже не было видно.

Фрэнк проехал еще несколько миль, но после нескольких перекрестков и поворотов все согласились, что дальнейшее преследование бессмысленно. С мрачным видом Фрэнк повернул обратно в аэропорт.

- Как ты думаешь, Сэм, что он там делал? - спросил он. - Не занимается ли вместе со Странгом кражами драгоценностей?

Радли пожал плечами.

- Наверное, какая-то связь есть, если он пользуется машиной Странга. Но вся беда в том, что мы не знаем, участвует ли в этих кражах Странг.

- Мне показалось, что в машине кто-то прятался, - заметил Джо. - Может быть, это был Странг, и он не хотел чтобы его выследили.

- Мог быть и Странг, - согласился Радли. - Но если это так, чем он занимался на стоянке в аэропорту в ночное время?

На аэродроме у Джека Уэйна были для них важные новости. В 9 часов 37 минут вечера на своем самолете вылетел из Бейпорта Эл Хирф. В плане полета указывалось: назначение Чикаго, фамилия пассажира Норберт Смит.

- Один из диспетчеров, который был в это время на летном поле, - продолжал Джек, - видел, как этот пассажир садился в самолет. Я показал ему фотографию Странга, и он говорит, что это и есть тот самый пассажир!

- Ну вот, наконец мы до чего-то добрались! - воскликнул Джо. - Во-первых, Странг не мог прятаться в собственной машине,

- А ты знаешь этого Хирфа? - спросил у Джека Фрэнк.

- Видел его, - ответил пилот. - Примерно за неделю до того, как я отвез Сэма на юг во Флориду, он арендовал здесь место в ангаре.

- Джек, - сказал Радли, - а ты не мог бы побыть здесь и дать нам знать, когда этот самолет вернется?

- Конечно, могу. У меня в конторе есть раскладушка. Может, мне удастся вступить в контакт с Хирфом и собрать для вас какую-нибудь информацию.

- Прекрасная идея, - сказал Фрэнк. - И вот еще что, Джек, - обрати внимание на черную спортивную машину иностранной марки. Она может здесь появиться, чтобы забрать Странга, когда он вернется.

- Будет исполнено! - пообещал пилот.

Радли решил остановиться на ночь в гостевой комнате в доме Харди, и по дороге домой ребята обсудили с ним сложившуюся ситуацию.

- Самолет вылетел в 9.37, - размышлял вслух Джо. - А ограбление произошло в десять часов. Так что Странг, наверняка, не мог попасть в Чикаго к тому времени, чтобы провернуть это дело!

- Может быть, он так и планировал, - возразил Фрэнк, - чтобы у него было полное алиби на тот случай, если за ним следят. Кражу могли совершить его сообщники. А Странг приезжает в Чикаго уже после ограбления, чтобы распорядиться добычей и быстро вывезти грабителей из города.

- Возможно, так и было, - согласился Радли.

Когда они приехали домой, миссис Харди обрадовала их известием, что ее муж снова выходил на связь.

- Он узнал об ограблении в Чикаго, как только вы уехали с Лонг-Айленда, Сэм. Он просил вас немедленно с ним связаться.

Радли и ребята пошли вниз и включили передатчик, чтобы он прогрелся. Вскоре из динамика раздался голос Фентона Харди. Фрэнк и Джо вкратце сообщили ему о последних событиях.

- Отличная работа, ребята! - Поздравил их отец. - Это у нас первая надежная информация, которая позволяет провести связь между Странгом и кражами драгоценностей.

- Не надо ли задержать его для допроса, как только он прилетит? - спросил Фрэнк, взяв у Джо микрофон.

- Нет. Это не входит в юрисдикцию местной полиции. Во всяком случае, для этого им нужен из Чикаго ордер на арест. Кроме того, если Странг не повезет с собой добычу - а мне известно, что он не настолько глуп, - у нас нет против него никаких улик. И пока они у нас не появятся, нет смысла показывать, что мы им занимаемся.

- А как насчет меня, Фентон? - вставил Сэм Радли.

- Мне, вероятно, потребуется твоя помощь, чтобы отработать все версии в Чикаго. Знаешь что, Сэм? Если Странг вернется в Бейпорт к восьми часам утра, оставайся там и работай с ребятами. В противном случае, садись на коммерческий рейс, вылетающий в Чикаго в 8.30, и я встречу тебя в аэропорту О'Хейр. И еще. Скажи Джеку, пусть остается на месте и помогает ребятам.

На следующее утро, после раннего завтрака, братья отвезли Радли в аэропорт. Самолет Хирфа все еще не вернулся, и в 8 часов 30 минут Радли вылетел в Чикаго.

Вернувшись домой, Фрэнк и Джо отыскали в картотеке отца карточку на Дьюка Мейкина. Из нее они узнали, что Мейкин был осужден по трем разным обвинениям и недавно вышел из тюрьмы Синг-Синг. С тех пор, как было видно из досье, против него никаких обвинений не выдвигалось.

Затем Фрэнк позвонил одному из друзей отца и узнал что делами по наследству Перта ведает агент по продаже недвижимости Сайрус Ламкин. Ребята отправились к нему в контору.

Ламкин сидел за старомодным бюро с опускающейся крышкой. Это был очень полный седой человек, на его жилете лежал упавший с сигары пепел.

- Ваша фамилия Харди, правильно? - сказал он, поднимаясь, чтобы с ними поздороваться. - Прекрасный человек ваш отец! Чем могу вам служить?

Фрэнк осторожно спросил, не сможет ли он сообщить им о том, как в данный момент обстоят дела с особняком Перта.

- Ну как же, я продал его всего несколько месяцев назад, - ответил Ламкин. - И за очень хорошую цену. Владельцы были рады избавиться от доставшегося им наследства. От такого подарка не знаешь, как избавиться! Они - дальние родственники первоначального владельца. Живут в штате Огайо.

- И кто его купил? - спросил Джо.

- Его купил Эйден Дарроу.

Ребята чуть не подпрыгнули от неожиданности, а Ламкин между тем продолжал:

- Немного вспыльчивый, но, видимо, выдающегося ума человек. Был профессором в университете одного из западных штатов.

Ребята с изумлением смотрели друг на друга. Зачем университетскому профессору связываться с таким известным мошенником, как Странг?

- Странно. Почему какое-либо частное владение внезапно вызывает интерес на рынке недвижимости, - задумчиво продолжал он. - Возьмите, например, это имение Перта. Пустовало многие годы. Затем приезжает Дарроу и его покупает. А теперь вы, ребята, о нем спрашиваете. Причем вы уже не первые, а прошло всего лишь несколько дней.

- Вы хотите сказать, что, помимо нас, о нем спрашивал кто-то еще? - спросил Фрэнк.

- Да, на днях приходил человек, который хотел арендовать дом.

- Кто-нибудь из местных? - спросил Джо.

- Нет, из Нью-Йорка, - Ламкин замолчал, заглядывая в свой блокнот. - Некий мистер Делиус Мартин.

Слова Ламкина еще раз удивили братьев. Это была одна из фамилий, которыми пользовался Дьюк Мейкин!

Ребята еще немного поговорили с мистером Ламкиным, затем поблагодарили его и направились к своей машине.

- Как ты все это понимаешь, Фрэнк? - спросил Джо.

- Никак - загадка усложняется. Университетский профессор покупает дом, к нему переселяется известный похититель драгоценностей, и теперь мы должны как-то вписать в эту ситуацию Мейкина!

Ребята решили ознакомиться с прошлым профессора Дарроу. Но сначала они отправились в мастерскую, чтобы узнать, как продвигается ремонт их моторки. Управляющий пообещал, что лодка будет готова через три дня.

Неподалеку Фрэнк и Джо увидели пришвартованную "Наполи". Их окликнул Тони Прито и предложил им выйти в залив и быстренько искупаться.

- Ну как? - спросил Джо, обращаясь к брату. - Наши плавки в машине.

- Давай!

Тони вывел "Наполи" вниз по заливу и зашел в небольшую закрытую бухточку. Неподалеку на якоре лежал прогулочный катер с кабиной. Фрэнк и Тони быстро нырнули, затем снова забрались в моторку и легли загорать. Джо продолжал плавать один.

Словно тюлень, Джо прорезал себе путь в прохладной бодрящей воде. Он уже собирался вынырнуть на поверхность, как внезапно почувствовал, что кто-то его схватил. Мускулистая рука обвилась мертвой хваткой вокруг шеи и потянула его вниз!

ТЕНЬ ОХОТНИКА ЗА КАМНЯМИ

Джо отчаянно сопротивлялся. Воздуха в легких почти не оставалось уже до того, как на него напали. Теперь его тащили вниз, и он не мог ни подать сигнал, ни позвать на помощь!

Джо лягался и молотил ногами, но освободиться не мог. Единственным результатом было более сильное надавливание на кадык и резкий удар под ребра. Джо пытался обернуться и увидеть лицо напавшего на него человека, но тот повернулся вместе с ним.

Легкие Джо уже готовы были лопнуть. Если бы он только мог вынырнуть на поверхность!

А на "Наполи" Фрэнк начал уже беспокоиться.

- И что он под водой делает? - Может, он встретил русалку, - лениво отозвался Тони.

Оглядывая залив, Фрэнк заметил в сотне ярдов от "Наполи" устремляющиеся вверх пузырьки воздуха. Не говоря ни слова, он прыгнул в воду.

Опускаясь под воду, Фрэнк напряженно вглядывался в колеблющуюся прозрачную зелень. Сердце его заколотилось от того, что он увидел. Джо был беспомощен в руках аквалангиста в очках, державшего его железной хваткой!

Фрэнк быстро к ним приближался, и аквалангист, отпустив свою жертву, уплыл. А Фрэнк с отчаянием думал лишь об одном: "Боже мой! Только бы не было слишком поздно!"

Джо медленно всплывал. Тело его было безжизненно голова болталась. Фрэнк схватил его под мышки и вытащил на поверхность.

- Тони! Помогай! - крикнул он.

Тони уже с беспокойством отыскивал глазами приятелей. Услышав крик Фрэнка, он направил "Наполи" в их сторону. Еще несколько мгновений и Джо уже лежал на моторке.

- Жми на пристань! Быстрее! - воскликнул Фрэнк. Он уложил Джо поудобнее на дно лодки и начал делать искусственное дыхание "изо рта в рот".

"Наполи" летела к берегу. Тряска делала усилия Фрэнка вдвойне трудными, но, прислонившись к борту, ему удавалось держать Джо довольно неподвижно.

Тони выключил мотор и, подводя моторку к пирсу, стал звать на помощь. Четверо мужчин помогли ребятам вынести Джо из "Наполи", затем положили его на пирсе. Фрэнк сразу же возобновил искусственное дыхание.

- Я вызвал скорую помощь! - крикнул кто-то.

Джо медленно оживал. Фрэнк про себя благодарил бога.

- Вот попал! Ты же был на волосок от смерти! - произнес Тони, присев на корточки возле Джо.

- Как будто я не знаю, - слабо улыбнулся Джо. - Я, наверное, проглотил половину всего Барметского залива.

Когда приехала "скорая", Джо был уже на ногах. Он позволил молодому врачу осмотреть его, но наотрез отказался ехать в больницу.

- Мне это ни к чему. Я здоров, - настаивал он.

- Ну, ладно, не потащу же я тебя туда силой, - усмехнулся врач. - По крайней мере отвезите его домой и уложите на некоторое время в постель, - посоветовал он Фрэнку.

Когда они уже сидели в своей машине и "скорая" уехала, Джо начал протестовать.

- Ну, послушай, мне совсем не хочется спать! Почему я должен ложиться в постель? Тогда нам придется рассказать что случилось. Только подумай, какой шум поднимет тетя Гертруда!

- Ладно, если ты считаешь, что чувствуешь себя нормально.

Когда ребята возвращались обратно к пирсу, Джо сказал:

- Этот аквалангист был с прогулочного катера, который стоял в бухте.

- По-моему, катер ушел еще до того, как мы с Фрэнком легли загорать, - возразил Тони.

- И все же Джо, наверное, прав. Катер отошел, когда они договорились, где подберут аквалангиста, - заметил Фрэнк. - Не мог же он торчать на берегу, ожидая, когда мы появимся. Мы ведь и сами не знали, что будем купаться в этом самом месте.

- Наверное, так и было, - согласился Тони, нахмурившись. - Нам просто не повезло. На катере нас заметили и решили, что им представился блестящий случай прошить по крайней мере одного из братьев Харди.

Назад Дальше