Тайна секретной двери - Диксон Франклин У. 9 стр.


Поговорив еще некоторое время о таинственном особняке и его чудаковатом владельце, пленники замолчали. Шло время, и на душе у них становилось все тревожнее. Вскоре к этому чувству добавился еще и голод. Надежды на то, что им принесут поесть, было мало. Возможно, преступники покинули особняк навсегда, бросив их на произвол судьбы.

- Сюда приходил кто-нибудь, кроме этих троих? - спросил Фрэнк медсестру.

- Да, несколько раз я видела здесь человека, которого они называли боссом: высокий, худощавый, на вид лет пятьдесят.

- Они вели с ним разговоры о своих преступных делах?

- Вообще, они редко говорили между собой в моем присутствии,- ответила мисс Джонсон.- Я слышала, правда, что они намереваются убраться отсюда как можно скорее.

Наступило тягостное молчание. "Не исключено, что преступники уже скрылись в неизвестном направлении, спеша замести следы",- подумали братья.

Ленни Страйкер снова застонал. Затем неожиданно поднялся и заковылял по комнате, бормоча что-то себе под нос. Медсестра бросилась к нему и с помощью ребят уложила обратно в постель. Спустя некоторое время свет внезапно погас. Ленни тотчас же успокоился, и в комнате воцарилась гробовая тишина. Через несколько секунд послышались какие-то звуки и панель начала отодвигаться в сторону.

Ребята бросились к образовавшейся в стене щели. Фрэнк вытащил из кармана фонарик, но не успел он зажечь его, как Ленни вновь вскочил с кровати. Натолкнувшись на него в темноте, Фрэнк уронил фонарик на пол. Раненый юноша со стоном заметался по комнате, мешая братьям подойти к двери. Затем раздался глухой стук и слабый щелчок. Свет вновь вспыхнул, и они увидели лежавшего на полу Чета. Испуганно оглядевшись, толстяк с изумлением воззрился на своих друзей.

- Это вы! Слава Богу!

Однако радость Чета сразу же улетучилась, как только он узнал, что попал, как говорится, из огня да в полымя. Братья вкратце рассказали ему, что с ними произошло, и познакомили с мисс Джонсон.

- Дьявол! - воскликнул Чет.- Нужно поскорей выбираться отсюда!

- Это невозможно,- сказал Фрэнк.- Ты не видел отца?

Чет отрицательно покачал головой и обвел взглядом помещение. Убедившись, что Фрэнк прав, он сокрушенно вздохнул.

- Здесь один-единственный выход - через потайную дверь, которую можно открыть только с помощью сильного магнита. Но магнит они забрали с собой.

Толстяк судорожно глотнул воздух и опустился на пол. Глядя на друзей, он со страхом спросил:

- Как же нам теперь быть?

- Ты лучше расскажи, что с тобой случилось,- попросил Фрэнк.

Чет поведал им, как Грифф схватил его около машины, отвел в лодочный сарай и запер.

- Все это время я там и просидел,- сказал он.- Грифф принес мне поесть, правда, всего один раз. Да, кстати…

Чет внезапно замолчал, словно что-то вспомнил. Пошарив по карманам своей куртки, он достал несколько конфет, яблоко и пачку печенья.

- Это мой сухой паек, я всегда беру его с собой,- улыбнулся он, протягивая скромное угощение медсестре и ребятам. От своей доли он отказался, сказав, что не голоден.

- Не может быть, чтобы отсюда не было выхода! - сказал Фрэнк.- Давайте попробуем еще раз.

Пока медсестра ухаживала за раненым, который снова начал бредить, ребята еще раз ощупали украшенную затейливой резьбой деревянную панель. Однако ни одна из ее деталей не поддавалась. Когда они совсем уж было потеряли надежду, Фрэнк подошел к правой половине панели, где на высоте человеческого роста была изображена сидящая на ветке птичка и, внимательно ее рассмотрев, нажал на крылышко. И почувствовал, как оно начинает двигаться.

ТРЕВОЖНАЯ НОЧЬ

- Идите скорей сюда! - воскликнул обрадованно Фрэнк.

Все поспешили на его зов, чтобы узнать, в чем дело. Мисс Джонсон повернула лампу так, чтобы свет падал прямо на изображение птички. Под ее крылышком оказались три узких прорези.

- Это же тот самый знак! - вскричал Джо. Остальные принялись с интересом разглядывать таинственный символ.

- Что это? - спросила Марта Джонсон.

Фрэнк бросил взгляд в сторону Ленни и приложил палец к губам. Женщина успокоила его, сказав, что юноша крепко заснул.

- Не знаю, что этот знак означает, но мы уже несколько раз видели его в самых разных местах,- ответил Фрэнк.- И считаем, что он имеет отношение к одной банде воров. Хотел бы я знать, что у Ленни Страйкера с ними общего.

- Похоже, в этом доме они устроили воровской притон,- сказала мисс Джонсон.

- Уверен, что так оно и есть,- согласился Джо.

Фрэнк рассказал ей о встрече с человеком, назвавшимся Джоном Мэдом, и о ключе, который этот человек потерял при аварии.

- У него был перстень с точно таким же знаком,- сказал Фрэнк.- Вы не обратили внимания, был ли у кого-нибудь из тех, кто сюда приходил, такой перстень?

Подумав немного, мисс Джонсон ответила, что высокий мужчина, которого называют боссом, действительно носит большой перстень с печаткой, но что на нем изображено, она не заметила. Заодно она припомнила, что он говорил что-то о компании "Карр Электронике".

- "Карр Электронике"? - переспросил Фрэнк.- Ведь именно там произошло ограбление, во время которого бедному манекену досталось по голове!

- Для чего все-таки эти странные прорези? - гадал Джо.- Готов поспорить, что они здесь не ради украшения.

- Для чего-то, конечно, они нужны,- произнес в раздумье Фрэнк.- Но для чего именно?

Он еще раз провел пальцами по прорезям, даже поковырял в них монетой, но безрезультатно. Следом за ним попытали счастья Джо и Чет, но и они не смогли ничего добиться.

Шли часы. Пленники вконец проголодались и упали духом.

Чтобы не сидеть сложа руки, они принялись по очереди колотить в дверь, хотя надежды на то, что их кто-то услышит, было мало.

- Уже одиннадцать вечера! - простонал Чет.- С тех пор как мы выехали из дома, прошло четырнадцать часов!

Тем временем миссис Харди и тетя Гертруда не могли найти себе места от беспокойства за исчезнувших ребят. Мистер Харди снова куда-то уехал, и где он, они не знали. Измучившись от томительного ожидания, миссис Харди бросилась к телефону и позвонила матери Чета.

- Добрый вечер, миссис Мортон,- сказала она, стараясь не выдать своего волнения.- Чет дома?

- Нет, а разве он не вместе с Фрэнком и Джо?

Миссис Харди сообщила, что Чет уехал с ее сыновьями сразу же после завтрака и до сих пор все трое не давали о себе знать.

- Вообще-то они обычно звонят, когда задерживаются,- сказала миссис Харди.- Но я думаю, они вернутся с минуты на минуту,- добавила она, чтобы мать Чета не волновалась.

- Будем надеяться.- В голосе миссис Мортон звучало беспокойство.- Ох уж эти ребята, так и ищут приключений на свою голову. Очень вас прошу, позвоните мне, как только станет что-то известно.

- Конечно-конечно, я сразу же вам сообщу,- заверила ее миссис Харди.

Едва она положила трубку, как зазвонил телефон. Это был начальник полиции Коллиг.

- Миссис Харди, скажите, Фрэнк и Джо дома? - спросил он отрывисто.

- Нет. Что-то случилось?

- Мне необходимо поговорить с Фентоном,- продолжал Коллиг, словно не слыша ее вопроса.

- Его тоже нет. Хотя… Обождите минутку,- сказала она, услышав, как хлопнула входная дверь.- Он только что вернулся.

Миссис Харди позвала мужа к телефону.

- Спасибо, дорогая. Кто звонит? - спросил он.

- Начальник полиции.

Детектив взял трубку, и через несколько секунд его брови поползли вверх. Слушая Коллига, он хмурился все больше и больше.

- Вы обзвонили больницы?.. Там их нет?.. Хорошо, я скоро буду.

Известия были самые неутешительные. Полицейский патруль обнаружил в нескольких милях от Бейпорта машину братьев Харди - она валялась перевернутая в кювете. Никаких следов Фрэнка и Джо поблизости не было, сообщения о происшествии в полицию не поступало.

Лаура Харди зажала рукой рот, сдерживая невольный крик. Тетя Гертруда пробормотала что-то о своих жутких предчувствиях, которые рано или поздно должны были сбыться.

- Я всегда говорила, что эта игра в сыщиков до добра не доведет,- сказала она, снимая дрожащими от волнения руками очки, чтобы их протереть.

- Как давно не было вестей от ребят? - спросил мистер Харди жену.

Услышав ответ, он еще больше помрачнел.

- Ладно, я поехал в полицейское управление.

- Фентон, ты что-то от меня скрываешь! - воскликнула миссис Харди, удерживая мужа.

- Мне кажется, машина была угнана,- ответил детектив.- Я хочу съездить на место происшествия. Может, удастся что-то разузнать.

- Скорее же, Фентон, скорее! - умоляюще воскликнула тетя Гертруда.- Мальчиков похитили, я уверена!

Спасаясь от дальнейших расспросов, детектив поспешно вышел из дома и, сев в машину, помчался в полицию. Коллиг был в этот день выходной, но, когда ему доложили о найденной в кювете машине братьев Харди, он сразу же явился в свой офис.

Увидев мистера Харди, он поднялся с кресла и шагнул навстречу.

- Боюсь, Фентон, что дело принимает крутой оборот,- озабоченно произнес он.

- Не будем терять время. Поехали. Сев в автомобиль Харди, они направились к месту происшествия, находившемуся милях в пяти к западу от города. Там они вышли и, включив фонари, принялись осматривать место, где произошла авария. Однако никаких следов обнаружить не удалось.

- Странно,- пробормотал Коллиг,- ведь дождя не было и следы смыть не могло.

Фентон Харди, ничего не говоря, медленно пошел по шоссе в ту сторону, откуда ехала машина ребят. Пройдя метров пятьдесят, он посветил фонариком и увидел на обочине следы ног.

- Иди сюда! - окликнул он полицейского.- Здесь ты найдешь то, что ищешь.

Детектив без труда догадался, что сидевший за рулем выпрыгнул из машины на ходу, направив ее в кювет.

- Что ж, хоть что-то прояснилось,- сказал он,- но наши поиски не продвинулись от этого ни на шаг. Думаю, нужно вернуться в город и искать ребят там.

У Коллига имелись свои соображения на этот счет, и, приехав в полицейское управление, они с мистером Харди расстались. Мистер Харди отправился на Паркер-стрит, 47 и тщательно осмотрел весь дом. Ничего не обнаружив, он объехал еще несколько мест, которые держал под контролем в связи с делом об ограблении складов. Все это не дало никакого результата.

Расстроенный и усталый, Фентон Харди вернулся домой в восемь утра. Немного придя в себя после чашки крепкого кофе, он попросил жену приготовить пакет с сандвичами. Миссис Харди и тетя Гертруда, которые провели ночь не сомкнув глаз, спросили его перед отъездом, что он собирается делать дальше.

- Хочу заглянуть в особняк Мэда,- ответил мистер Харди, стараясь скрыть тревогу.- Думаю, ребята что-то там заметили и ведут за домом наблюдение.

Детектив не стал делиться с женщинами своими опасениями. Он пришел к выводу, что его сыновья и Чет попали в лапы тех людей, за которыми он охотился.

ДЖОН МЭД ПОЯВЛЯЕТСЯ ВНОВЬ

Примерно через час после отъезда мистера Харди раздался звонок в дверь. Тетя Гертруда бросилась открывать в надежде, что кто-то принес добрые вести. У входа стоял худощавый мужчина лет тридцати.

- Простите, это дом Харди? - спросил незнакомец, улыбаясь и снимая шляпу. Получив утвердительный ответ, он добавил: - А Фрэнк и Джо дома?

- Нет.

- Не скажете, когда их можно увидеть?

- Сначала назовите ваше имя и объясните, зачем они вам понадобились.

- Меня зовут Джон Мэд.

При этих словах у тети Гертруды чуть не подкосились ноги, и она невольно ухватилась рукой за дверной косяк.

- Я вижу, вы сильно удивлены,- произнес незнакомец.- Что особенного я сказал?

- Я… Мы думали, что вы умерли! Мужчина рассмеялся.

- Посмотрите на меня, разве я похож на мертвеца? Интересно, отчего вы решили, что я уже мертв?

Тетя Гертруда постаралась взять себя в руки. Она достаточно наслышалась от Фентона и племянников о деле, которое они расследовали, поэтому человек, назвавшийся Джоном Мэдом, сразу же вызвал у нее подозрение. Она боялась пригласить его в дом, и в то же время ей хотелось его удержать.

Наконец она пересилила свой страх и, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее, пригласила посетителя войти. Громко позвав свою невестку, она провела его в гостиную. Через минуту в комнате появилась миссис Харди.

- Лаура, познакомься, это мистер Мэд,- представила гостя тетя Гертруда.

У миссис Харди перехватило дыхание, но она быстро овладела собой и предложила гостю сесть. Мужчина, назвавшийся Мэдом, вскоре заметил, что обе женщины очень нервничают.

- Понимаю, мой визит для вас большая неожиданность,- произнес он.- В прошлый понедельник, когда я попал в аварию, чуть не стоившую мне жизни, Фрэнк и Джо Харди здорово мне помогли.

Женщины молча кивнули.

- Я только что вернулся и сейчас еду домой. Вот и решил еще раз поблагодарить их и заодно пригласить к себе в гости. Я живу в старом особняке, довольно необычном, и ребятам было бы, наверное, интересно в нем побывать.

Он замолчал в ожидании ответной реплики, однако миссис Харди и тетя Гертруда словно язык проглотили. Их взгляды были прикованы к перстню на правой руке гостя. На нем был изображен тот самый таинственный знак, о котором они столько слышали. Спохватившись, что пауза слишком затянулась, миссис Харди воскликнула:

- Ну, конечно! Мальчики нам об этом рассказывали. Но их сейчас нет дома, и я не знаю, когда они вернутся.

Тетя Гертруда, собравшись с духом, сказала, что, насколько ей известно, Джон Мэд, владелец особняка на берегу залива, погиб пять лет назад в автомобильной катастрофе.

- Теперь все понятно,-усмехнулся мужчина.- Это мой дядя.

- Ваш дядя? - воскликнула миссис Харди.- Но мы думали, что у него не осталось никаких родственников.

- Так думали не только вы,-сказал Джон Мэд.- Сказать по правде, мой дядя был человек довольно эксцентричный и нелюдимый. Он никогда не был женат. Его единственными родственниками были мой отец и я. Мы почти все время жили в Англии. Лет пять назад я получил от дяди Джона короткое письмо довольно странного содержания. Он сообщал, что в ближайшее время отправит мне посылку, о содержимом которой напишет позже, когда удостоверится, что я ее получил.

Мэд рассказал, что в посылке было несколько необычных на вид ключей и перстень - тот, что у него сейчас на пальце. Он тотчас же написал дяде в Бейпорт о том, что получил посылку, однако ответа так и не дождался.

- По всей вероятности, дядя Джон погиб, не успев получить мое письмо. Но узнал я об этом много позже. Завещания он не оставил. Правда, отец говорил мне как-то, что мой богатый родственник собирается оставить все мне. В Штатах я совсем недавно, а в Бейпорт приехал на прошлой неделе - взглянуть на особняк, ставший теперь моим.

Слова незнакомца звучали вполне правдоподобно, однако сломить недоверие женщин было нелегко. Оставив миссис Харди беседовать с гостем, тетя Гертруда выскользнула из комнаты и торопливо поднялась наверх, чтобы позвонить в полицию.

Начальника полицейского управления на месте не оказалось - он занимался розысками Фрэнка и Джо. Женщина объяснила все дежурному офицеру, и тот обещал прислать сотрудника.

Беседуя с Мэдом, миссис Харди поинтересовалась как бы между прочим, в каком состоянии особняк. Она помнила, как сыновья рассказывали, что электричество в доме то работает, то нет.

- Особняк очень долго пустовал, и все коммуникации, наверное, отключены,- сказала она, пристально глядя в глаза своему собеседнику.- Как же вы там жили?

- Я недолго в нем пробыл,- ответил Мэд,- и решил пока оставить все как есть. При осмотре дома я пользовался фонариком. Надеюсь, резервный генератор, о котором упоминал отец, в исправности.

Затем он стал рассказывать о хитроумных замках, сконструированных его дядей, и секретных механизмах, о том, что ему удалось разгадать, как действуют некоторые из них.

- Думаю, вашим сыновьям будет интересно взглянуть на эти забавные устройства.

Через несколько минут раздался звонок в дверь. Тетя Гертруда поспешила впустить полицейского в штатском и, быстро прошептав ему на ухо о своих подозрениях, провела в гостиную. Мэду она представила его как своего знакомого, многозначительно взглянув при этом на миссис Харди, дабы удержать ее от ненужных расспросов.

- Что ж, тогда позвольте откланяться,- сказал Мэд.- Передайте, пожалуйста, Фрэнку и Джо, что я хотел бы видеть их у себя в ближайшее время.

Он уже собрался уходить, но полицейский загородил ему дорогу.

- Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов,- сказал он.

Англичанин был подвергнут настоящему допросу, продолжавшемуся несколько минут, однако ничего нового, кроме того, что он уже сообщил двум женщинам, полицейскому узнать не удалось. В конце концов Джон Мэд начал выходить из себя.

- Послушайте, почему вы говорите со мной так, будто я какой-то преступник? - возмутился он.- Я знаю, что это дом детектива, однако из этого вовсе не следует, что вы должны допрашивать всякого, кто сюда приходит. Подобного обращения я не потерплю!

- Хорошо, давайте говорить начистоту. Мы вас подозреваем! - воскликнула тетя Гертруда.

- Ч-что вы сказали? - спросил Мэд с таким видом, словно получил удар по голове. Однако он быстро взял себя в руки и потребовал объяснений. Миссис Харди поспешила его успокоить.

- Прошу вас, мистер Мэд, сядьте. Сейчас вам все станет ясно.

- Этот человек из полиции,- указала тетя Гертруда на мужчину в штатском.- Так что вы с вашими штучками поосторожней, не то…

- Не знаю, какие штучки вы имеете в виду,- перебил ее Мэд,- но могу вам посоветовать то же самое. Объясните же, наконец, в чем меня подозревают!

- На вашем перстне изображен символ банды преступников! - воскликнула тетя Гертруда.- Откуда нам знать, что вы не один из них?

Джон Мэд побледнел и, нервно жестикулируя, принялся доказывать, что никакой он не преступник, а перстень получил, как уже говорил, в наследство от своего покойного дяди.

- Может, вы говорите правду, а может, и нет,- заметил сыщик,- Вы не будете возражать, если я поеду вместе с вами в особняк?

- И нас с собой возьмите! - воскликнули в один голос женщины.

Они решили пока не говорить, что мистер Харди уехал разыскивать ребят и, возможно, находится сейчас там.

Мэд иронически взглянул на обеих женщин и пожал плечами.

- Если вы так настаиваете… Что ж, поехали, мне скрывать нечего.

Полицейский проводил всех троих к машине. У особняка Мэда они увидели мистера Харди, который вместе с двумя людьми Коллига безуспешно пытался проникнуть в дом. Детектив был немало удивлен, увидев жену и сестру, но больше всего его изумило появление Джона Мэда. Подробно расспросив англичанина, он заключил, что его история звучит вполне правдоподобно.

Мэд быстро понял всю серьезность ситуации и выразил готовность содействовать поискам исчезнувших ребят.

- У нас есть достаточные основания полагать, что моих сыновей держат пленниками где-то в доме,- пояснил мистер Харди.- Но попасть внутрь нам никак не удается. У вас есть ключ?

- Ключ от главного входа я потерял, но от остальных дверей ключи у меня есть.

Мэд направился в сопровождении детектива к задней двери и открыл ее.

Назад Дальше