Глава 8
Высокий забор на углу раскачивался от ветра. Какое-то крошечное существо тихо пробежало через дорогу. Бурундук? Мышка? Мы с Хиллари приросли к месту, глядя на пустую улицу.
Задержав дыхание, я напряженно вслушивалась, стараясь различить дыхание, кашель, вздох… Но вокруг лишь шелестели молодые листья да где-то далеко выла сирена машины "скорой помощи".
Не знаю почему, но вдруг мы с Хиллари взорвались от смеха.
- По-моему, мы обе сходим с ума, - отсмеявшись, заключила я.
- Теряем над собою контроль, - подтвердила Хиллари. - Определенно теряем.
- И вообще, зачем кому-то за нами следить? - задала я вопрос. - С чего бы это? - Я еще раз покосилась на забор, спокойно стоящий на месте, затем повернулась и пошла вперед. - Давай позанимаемся у меня дома, - предложила я Хиллари. - Поучим французские глаголы вместе. Вдвоем будет легче. - Я все еще ощущала какое-то напряжение, какую-то путаницу в голове и страх. И действительно не хотела остаться одной.
Хиллари поколебалась, но согласилась.
- Только я не смогу задерживаться у тебя надолго, Джули. И ты должна мне кое-что пообещать.
- Что? - удивилась я.
- Мы больше не будем говорить про Сэнди и Ала.
- Даю слово, - быстро согласилась я.
Но мне не удалось его сдержать.
Повернув на улицу Страха, мы сразу же увидели у моего дома белую полицейскую машину. Из нее как раз вылез полицейский и медленно направился к парадной двери.
- Что ему нужно? - проговорила я, чувствуя, как пот выступает на лбу. - Почему бы им не оставить меня в покое?
- Думаю, мы скоро об этом узнаем, - тихо отозвалась Хиллари.
Неожиданно у меня появилось огромное желание повернуться и убежать, пока полицейский нас не заметил. Но мы с Хиллари не убежали. Вместо этого пошли прямо по лужайке и догнали его, когда он поднимал руку, чтобы позвонить в дверной звонок.
Я узнала офицера Рида.
- Моих родителей нет дома! - крикнула я. Это была ложь. Слова как-то просто вырвались у меня. Я хотела, чтобы он ушел, потому что больше не желала отвечать на вопросы.
Офицер Рид повернулся к нам. На его лысине отражался свет лампочки. Он был в синей полицейской униформе - мятых брюках и таком же мятом пиджаке, запачканном на локте. И оказался еще толще, чем я думала. Пиджак сильно обтягивал его живот. Темный галстук криво свисал. В одной руке офицер Рид держал фуражку.
Я посмотрела на его пистолет, торчащий из коричневой кобуры, и мне вдруг стало интересно, приходилось ли ему из него стрелять.
- Надеялся вас увидеть, - сказал он мне и кивнул Хиллари. - Мне нужно задать вам еще несколько вопросов.
- Да, но моих родителей нет дома, - опять солгала я. - Так что не думаю, что это возможно.
"Пожалуйста, пожалуйста, уходи!" - взмолилась я про себя, но вслух добавила:
- Я не буду с вами разговаривать, если их нет.
Он заморгал, поджал губы. И в этот момент парадная дверь открылась. Моя мама высунула голову.
- Мне показалось, я услышала голоса, - произнесла она, улыбаясь, но, увидев офицера Рида, тут же встревожилась: - Все в порядке? Джули? Хиллари?
- Миссис Карлсон, мне необходимо задать Джулии еще несколько вопросов, если вы не против, - объяснил он, глядя на меня. - Обещаю не задержать вас надолго.
Мама отошла от двери, чтобы мы могли войти. В ее руке была книга, роман Стивена Кинга. Я не понимала, как она может читать про всякие ужасы ради удовольствия, когда моя жизнь стала сплошным кошмаром.
Мы все прошли в гостиную. Мама устроилась на стуле у окна, положив книгу на колени и прикрыв ее руками. Мы с Хиллари сели на противоположных концах дивана. Офицер Рид достал из кармана карандаш и небольшую записную книжку, а затем, кряхтя, опустил свое грузное тело на тахту напротив нас.
- У вас наметились какие-то сдвиги? - поинтересовалась у него мама. - Я имею в виду, по поводу дела.
Он сидел к ней спиной, поэтому повернул голову.
- Немного, я думаю.
От его слов у меня сдавило в груди. Неужели он подозревает Сэнди? Как далеко зашли полицейские в раскрытии убийства Ала?
Офицер Рид снова повернулся ко мне. Мои руки стали холодными и влажными. Я сунула их под диванную подушку, чтобы согреть.
- Джули, на улице мне показалось, что ты не хотела со мной говорить…
- Что? - Я не думала, что он об этом заговорит.
Но полицейский пристально смотрел на меня, ожидая, что я дам ему исчерпывающее объяснение.
- У тебя есть какие-то причины меня избегать?
- Нет, - ответила я, чувствуя, как ненормально колотится мое сердце. - Просто… да… очень трудно вспоминать то, что произошло.
Он кивнул, продолжая внимательно следить за выражением моего лица.
- Как дела в школе? Вероятно, твои друзья обсуждают убийство? Может, появились какие-нибудь слухи?
Офицер Рид ждал, что я отвечу, а я не знала, что сказать.
- Ты что-нибудь слышала, Джули? Что-то, чем могла бы со мной поделиться?
"Послушайте, офицер Рид, забудьте про слухи! Я могу сэкономить вам кучу времени и сил. Убийцей Ала оказался парень из нашего класса по имени Сэнди Миллер. Он сам нам признался на прошлой неделе…"
Глава 9
Вот что мне хотелось сказать. Я просто умирала от желания сказать именно это! Слова были готовы неудержимым потоком вырваться из моих уст. Я понимала, что мне станет намного легче, если я так и сделаю. И на этом сразу же все закончится - страх, беспокойство и кошмарные сны.
Но могла ли я поступить так с Сэнди?
Нет.
Сэнди нам доверял. Он доверил мне самый сокровенный и ужасный секрет своей жизни. И как бы плохо я себя ни чувствовала, как бы ни была напугана и расстроена, я не имела права его предать. Я не могла произнести этих слов, как бы они ни рвались наружу. Я должна была их проглотить, удержать в себе.
Я посмотрела на Хиллари, сидящую на другом конце дивана, и по выражению ее лица поняла, что она читает мои мысли. Хиллари тоже хотела все рассказать, еще больше меня.
Она была так зла на Сэнди - я это знала, - что буквально взрывалась от желания все выложить.
Хиллари расстроилась больше нас всех из-за того, что Сэнди нам признался. И с самого начала негодовала, что он вовлек нас в это.
Но она молчала, одной рукой поглаживая длинную косу, а пальцами другой тихо постукивая по подлокотнику дивана.
Я поняла - Хиллари ничего не скажет.
И я тоже ничего не скажу.
Офицер Рид наклонился вперед.
- До вас наверняка доходили какие-то слухи, - повторил он. - У ваших одноклассников, безусловно, есть какие-то предположения насчет того, кто мог убить Ала Фрида.
Я покачала головой:
- Все страшно расстроены. Я хочу сказать, никто не может в это поверить. Это так неправдоподобно.
- Ребята особенно не говорят об убийстве, - перебила меня Хиллари. - Это слишком страшно. Мы разговариваем об окончании школы и всякой чепухе. Думаю, мы все хотим поскорее забыть об этом.
- Она права, - быстро согласилась я. Хиллари была такая смышленая! Она всегда подбирала нужные слова намного лучше меня. - У нас ожидается большой праздник. Я имею в виду для нас, выпускников. Никто не хочет вспоминать о том ужасе. Вот почему я немного расстроилась, увидев вас у входной двери.
Офицер Рид мрачно кивнул, потер широкий лоб. Затем опустил глаза и посмотрел в свой маленький блокнот.
- Разрешите мне назвать вам несколько имен. Интересно, значат ли они для вас что-то. - И он медленно зачитал список из шести или семи мужских имен.
Ни один из этих парней не был из Шейдисайдской средней школы. Мы с Хиллари никогда о них не слышали.
- Это друзья Ала из Вэйнесбриджа? - полюбопытствовала я.
Офицер Рид засунул блокнот в карман сорочки.
- Да, некоторые из них.
- Он никогда их не приводил, - сказала я. - Он в основном общался с ними в Вэйнесбридже.
- Я понимаю. - Офицер полиции встал. - На сегодня это все. Извините, что отнял у вас время. - Он кивнул моей маме, по-прежнему сидящей у окна.
- Извините, что не смогли вам помочь, - проговорила я, провожая его до двери. - Если я что-нибудь услышу…
- Пожалуйста, позвони, - сказал он. - Всем спокойной ночи.
И он вышел на улицу.
Я смотрела, как он садился в машину. И вдруг почувствовала облегчение. Облегчение от того, что он ушел, и от того, что поборола в себе желание рассказать ему правду, которую знала.
Хлопнула дверца. Зажглись фары. Еще через несколько секунд машина тронулась.
Когда она исчезла из виду, я закрыла входную дверь. А вернувшись в гостиную, обнаружила, что мое сердце бьется нормально, руки снова стали теплыми.
- Надеюсь, он скоро найдет убийцу, - предположила мама, прикусив нижнюю губу.
- Тоже на это надеюсь, - откликнулась я.
Мама встала и поделилась с нами:
- Не могу оторваться от этой книги, хотя она меня пугает до смерти. - Потом пожелала спокойной ночи Хиллари и поднялась в свою комнату.
Подождав, когда она поднимется наверх, я шепотом спросила подругу:
- Ты думала о том же, о чем и я?
- Ты имеешь в виду о том, чтобы рассказать полицейскому то, что мы знаем?
Я кивнула.
- Это было на кончике моего… - и замолчала, заметив какое-то движение за окном гостиной. Какую-то тень.
Я стремительно выключила свет. Затем в полной темноте вернулась к окну и увидела его. Отчетливо увидела Сэнди.
- О! - тихо вскрикнула я и сделала знак Хиллари, чтобы она присоединилась ко мне.
Мы обе прижались лбами к стеклу, чтобы лучше видеть.
- Это Сэнди, - прошептала я. - Сейчас спрятался за деревом.
- Значит, это он следил за нами! - воскликнула Хиллари. - Это был Сэнди?
- Что он здесь делает? - спросила я. - Неужели думает, что мы рассказали о нем офицеру Риду? Неужели боится, что мы его сдадим?
Хиллари не ответила.
Мы продолжали смотреть в окно. Сэнди прятался за толстым стволом дерева. Лунный свет освещал землю прямо перед ним, но его тени не было видно.
- От него… от него у меня мурашки бегут по коже, - прошептала Хиллари.
- И чего он там стоит? - поинтересовалась я. - Старается нас напугать? Что он там делает? Что?
Глава 10
Мы побежали к двери и позвали его.
- Сэнди, Сэнди! - высунувшись за дверь, прокричала я в темноту.
Сэнди не отвечал. Но я заметила, как он отступил назад, прячась в тени.
- Где он? - прошептала Хиллари. - Что он делает? - Ее голос прерывался. Она боялась. Боялась Сэнди.
Я тоже его боялась. Мы вдруг испугались нашего старого друга. Потому что наш старый друг вел себя очень странно, стараясь нас напугать.
- Уходит, - прошептала я.
И тут мы увидели, как Сэнди нырнул вниз, выскочил на улицу и побежал по ней.
Мы с Хиллари провожали его взглядом, пока он не скрылся за забором.
Вздрогнув, я закрыла дверь.
Зачем он это делал? Почему следил за нами? Что ему нужно?
- Странно, - пробормотала я. - Очень странно.
Но тогда я не знала, что это только начало. Через два дня Сэнди напугал нас снова.
После занятий я проходила мимо спортивного зала. Его двойная дверь была открыта, и кто-то меня окликнул.
Я заглянула в зал и увидела группу парней, играющих с баскетбольным мячом.
- Эй, Джули, как дела? - крикнул мне Винсент.
Позади него бежал Сэнди, пытаясь забросить мяч, но промахнулся. Послышался смех. Я видела, как Сэнди нахмурился. За мячом кинулся другой парень, но Сэнди преградил ему путь и сердито отобрал мяч.
- Мы просто дурачимся, - объяснил мне Винсент. - Подожди, скоро вместе пойдем домой.
Мое сердце чуть не выскочило из груди. Надо же, Винсент хочет проводить меня домой? Неужели начал чувствовать мои флюиды? Но потом подумала:
"Вероятно, ему нужны мои записи по истории". Однако все равно бросила на пол ранец и, подперев спиной стену, стала наблюдать за игрой.
Казалось, всем парням было очень весело. Они вели мяч, забрасывали его, но в основном промахивались. Никто не воспринимал игру всерьез, кроме Сэнди.
Неожиданно Сэнди и Винсент одновременно схватили мяч. Винсент что-то сказал. Я не слышала, что именно. Только Сэнди вдруг отпустил мяч и сильно толкнул друга обеими руками.
Винсент от удивления открыл рот.
- Эй, я всего лишь пошутил, - запротестовал он.
Сэнди нахмурился и поднял мяч. Винсент, передразнивая его, столкнулся с ним спереди, думаю, он все еще шутил. Сэнди крепко выругался, но попытался забросить мяч в кольцо. Не получилось. Другие ребята рассмеялись.
- Ну и промах! - крикнул один из них.
- Растяпа! - добавил другой.
Сэнди не смеялся. Его лицо сильно покраснело. Я затаила дыхание. Он показался мне каким-то ужасающим.
Не думаю, что Винсент осознал, насколько рассердился Сэнди. Теперь мяч оказался в его руках, и он ликующе стал вращать им перед лицом Сэнди. Протянул ему, затем, дразня, отвел в сторону… И тут Сэнди пришел в ярость. Он так завопил, что у меня замерло сердце. Потом, еще раз выругавшись, выхватил мяч из рук Винсента. Я видела, как Винсент открыл рот от изумления и попятился назад. А Сэнди со всей силы швырнул мяч в него.
- Неееет! - испуганно заорала я и бросилась на площадку.
Винсент застонал и опустился на колени. Было видно, что ему трудно дышать. Лицо у него стало красным.
Затем он упал на пол лицом вниз. Я наклонилась над ним, потрясла за плечо, повторяя его имя. Все остальные игроки собрались вокруг нас. Все, кроме Сэнди. И тут я увидела, что он, все еще злой и красный, что-то бормочущий себе под нос, уходит из зала. Даже ни разу не обернулся.
Винсент стонал, хлопая глазами. Мяч попал ему под дых. Но он был в порядке.
Винсент еще немного похлопал глазами и огляделся, думаю, в поисках Сэнди.
- Ну и друг, - пробормотал он, качая головой. - Ну и друг.
"Сэнди нам больше не друг, - с горечью сказала я про себя, помогая Винсенту подняться. - Сэнди стал нашим врагом".
В субботу вечером мы с Хиллари собрались в торговый центр на новый фильм с Киану Ривзом. Я позвонила Винсенту, чтобы узнать, не пойдет ли он с нами:
- Я встречаюсь с Хиллари в торговом центре. Хотим попасть на восьмичасовой сеанс. Ты можешь пойти с нами? - А про себя взмолилась: "Ну, пожалуйста, пойди. Необходимо, чтобы кто-нибудь поднял мне настроение. Хочу, чтобы ты поднял мне настроение".
- Не могу, - ответил он. - Мои родители полностью еще не отошли. Я по-прежнему наполовину наказан.
- Наполовину? - переспросила я.
- Да. Все зависит от них, - простонал Винсент. - Я стараюсь ни о чем их не просить. У нас не все спокойно. Вот слышу, как они кричат сейчас внизу друг на друга…
- О! - я не смогла скрыть разочарования в голосе. - Ну ладно, тогда я побежала. Уже опаздываю. Можно, позвоню тебе позже?
- Да, конечно. Позже. - Он был действительно подавлен.
Я думала о нем, пока спешила к кинотеатру. О нем, о Сэнди, о Тейлор и о том, как хорошо мы проводили время в начале учебного года. А теперь вот заканчиваем школу, и все уходит в прошлое.
Обычно в субботу вечером мы с Хиллари звонили Сэнди и Тейлор, договариваясь сходить в кино. Или предпринять что-то другое, просто где-нибудь зависнуть.
Но теперь нам не хотелось видеть никого из них. Хотя Тейлор в этом не была виновата. Против нее мы ничего не имели. Ее мы не позвали из-за того, что она все время с Сэнди. А он - убийца. Убийца! Убийца! Убийца!
Я так долго повторяла в уме это слово, что оно совсем потеряло смысл. Убийца…
Мне-то казалось, что я никогда не столкнусь с подобным в реальной жизни. Убийца и убийство ассоциировались с газетами, фильмами и телевизионными передачами, но не с моей жизнью.
Я сильно помотала головой, чтобы выбросить из нее все эти мысли. На Дивижн-стрит всегда столпотворение машин, а субботними вечерами особенно. А тут еще посередине застрял какой-то фургон, надолго задержав все движение. Так что до торгового центра я добралась буквально за минуту до восьми. С трудом нашла свободное место для парковки рядом с кинотеатром, затем на всех парах побежала искать Хиллари.
Она стояла напротив билетной кассы. На ней были футболка, расстегнутый красный кожаный жилет и черные мешковатые брюки из грубой хлопчатобумажной ткани.
- Извини! - задыхаясь, крикнула я, подбегая к ней.
Вестибюль был почти пустой. Все уже зашли внутрь.
- Я купила билеты, - сообщила Хиллари, направляясь ко входу в кинозал, и протянула один мне. - Пока идут титры. Мы ничего не пропустили.
- Займи места впереди, - попросила я. - Сейчас приду. Только сбегаю в дамскую комнату.
Хиллари направилась к двери, а я повернулась и побежала по толстому красному ковру в дамскую комнату, находящуюся в противоположной стороне. Засунув билет в карман моих джинсов, я открыла дверь, зашла внутрь и… столкнулась с Тейлор.
Глава 11
- Ой! - вскрикнули мы вместе от удивления.
Затем мы одновременно проговорили:
- Я не знала, что ты здесь!
- Я только что думала о тебе!
- Где твое место?
- На заднем ряду сбоку.
- Хиллари займет нам места спереди.
Тейлор выглядела великолепно. Ее платиново-белые волосы были собраны на макушке и заколоты ярко-синей заколкой. На пухлых губах сверкала темно-красная помада. Она была такой привлекательной и сексуальной, что я на нее засмотрелась. Но это длилось недолго. Неприятные мысли о Сэнди моментально развеяли все мои добрые чувства к ней.
Я заметила, что выражение ее лица тоже изменилось. Зеленые глаза вдруг стали ледяными.
- Мы с Сэнди почти не видели вас все эти дни, - уныло проговорила она.
Я засунула руки в карманы джинсов и пробормотала:
- Понимаешь, окончание школы и все такое… - При этом я сознавала, как все это звучит неубедительно. На самом деле неубедительно.
- Мы тоже заканчиваем школу, - резко напомнила Тейлор.
- О… Нам лучше пойти в зал, - сказала я, двигаясь к двери. - Фильм… Ненавижу пропускать начало. Потом не могу войти в русло.
Она посмотрела мне в глаза, но не двинулась.
- Я-то думала, что вы с Сэнди действительно близкие друзья, - сказала она.
- Были, - отозвалась я. - То есть я хочу сказать, мы и сейчас друзья. - Я почувствовала, как вспыхнули мои щеки. - Это просто из-за того, что я была очень занята… и все такое.
- Сэнди не убийца! - вдруг громко крикнула Тейлор, и в ее глазах мелькнула вспышка гнева.
Я от удивления открыла рот.
- Он считал тебя другом, - немного остыв, продолжила она. - А сейчас немного задет. Я хочу сказать, он думал, ты будешь рядом.
- Мне… мне действительно надо найти Хиллари, - простонала я и повернулась к двери, желая поскорее уйти. Но вдруг остановилась, и у меня как-то сам собой вырвался вопрос:
- Ты рассказала Сэнди, что мы с Хиллари говорили о нем?
Она плотно стиснула губы. Затем открыла рот. Я заметила помаду на ее переднем зубе.
- Прости? - переспросила Тейлор, хмуря бледные брови.
- Ты слышала нас со сцены после репетиции. Ты рассказала Сэнди о нашем с Хиллари разговоре?
Она покачала головой, рот ее все еще был открыт.
- Не знаю, о чем ты говоришь, Джули. Я вас не слышала. Я обычно не подслушиваю чужие разговоры.