По следу черного коня - Майкл Колман


Фотография, присланная из Австралии по сети Интернет, очень помогла Робу, Джошу и Элизабет в их захватывающей `охоте` на человека, тщетно разыскиваемого полицией двух континентов. Поначалу они и понятия не имели, где он может находиться, но друзья по Сети, как всегда, пришли на помощь великолепной троице. Используя их `оперативную информацию`, Элизабет, Джош и Роб нападают на след таинственного преступника…

Содержание:

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ 1

  • ГЛАВА ВТОРАЯ 2

  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ 4

  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 5

  • ГЛАВА ПЯТАЯ 7

  • ГЛАВА ШЕСТАЯ 8

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ 10

  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ 12

  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 13

По следу" Черного коня"

ГЛАВА ПЕРВАЯ

От кого: ZMASТER@PRIME.CO.UK

Кому: ELISABEТH@ABBEY.PRIME.CO.UK

Дата: Пятница, 9 ноября, 09:15

Тема: Не хочешь развеяться?

*Медицинский бюллетень Роба 3анелли*

Порция вирусов у Роба 3анелли практически исчерпана. Теперь можно стоять рядом с ним без риска подхватить что-нибудь, позеленеть или как-нибудь еще навредить себе. Что ему нужно сейчас, так это увидеть другое человеческое лицо, которое напомнило бы ему, как выглядят люди.

*Конец медицинского бюллетеня*

Привет, Элизабет!

Это просто такой способ спросить тебя, не хочешь ли ты поучаствовать в увлекательной поездке в воскресенье утром? Папа должен вернуться из своей поездки в Сан-Франциско, и мы с мамой собираемся встретить его в аэропорту Хитроу. Не хочешь тоже съездить?

Роб

От кого: ELISABEТH@ABBEY.PRIME.CO.UK

Кому: ZMASTER@PRIME.CO.UK

Дата: Пятница, 9 ноября, 13:23

Ответ на: Не хочешь развеяться?

Привет, Роб!

Значит, ты относишь меня к разряду людей? Как же я могу отказаться от подобного предложения! До встречи в воскресенье.

Элизабет

Аэропорт Хитроу, Лондон

Воскресенье, 11 ноября, 10:20

- О, нет! - простонал Роб.

Как только Элизабет взглянула в его сторону, Роб указал на квадратное табло, свисающее с потолка.

Секунд пять спустя голос диктора громогласно подтвердил то, о чем только что сообщило табло.

- Рейс компании "Эмерикен Эрвейз" АА46 из Сан-Франциско задерживается на час в связи с неблагоприятными погодными условиями над Атлантичеим океаном.

- Им бы следовало проверить погоду по Интернету, - заявил Роб. - Там масса прогнозов.

Сидевшая напротив двух друзей миссис Занелли рассмеялась. Нет ничего удивительного в таком увлечении сына компьютерами. И она, и мистер Занелли - директора преуспевающей компании, выпускающей компьютерные программы. Потому-то отец Роба и отправился в Америку. И дня не проходит, чтобы Роб не рассказал чего-нибудь новенького, выясненного по Интернету - всемирной сети компьютеров.

- Порой даже Интернет не может угнаться за погодой, - откликнулась миссис Занелли, оглядываясь на роящуюся вокруг толпу. - Послушайте, я схожу выпью кофе. А вы не хотите чего-нибудь выпить?

- Нет, спасибо, миссис Занелли, - ответила Элизабет. - Я ничего не хочу.

Мать Роба то и дело покупала им лимонад и конфеты со времени приезда их в аэропорт.

- Ступай, мама, - подхватил Роб. - Мы тут посидим.

- Вы уверены? - с сомнением уточнила миссис Занелли.

Роб развернул свое инвалидное кресло вокруг оси.

- Совершенно уверены, мама! Элизабет скорее ляжет ко мне под колеса, если мне вдруг вздумается укатить куда глаза глядят, чем отпустит!

- Ну… - миссис Занелли помедлила, затем решительно направилась через громадный зал ожидания, забитый народом.

Как только она ушла, Роб покачал головой. Родители уж чересчур опекают его, хотя он и понимает, почему. Ноги у Роба парализованы с тех пор, как он в возрасте восьми лет попал в автокатастрофу, и хотя родители были никоим образом в этом не повинны, с тех пор они боятся выпускать его из виду.

Очень долго ему не позволяли посещать нормальную школу. Вместо этого на дом к нему приходили репетиторы - пока один из этих репетиторов не вступил в сговор со злоумышленником, чтобы похитить из кабинета его отца ценный компьютерный диск. Это предприятие, которому Роб, Элизабет и их друг Джош Аллан сумели помешать, продемонстрировало родителям Роба, что он не так уж беспомощен, и они наконец-то дали согласие на то, чтобы он посещал школу Эбби вместе с Элизабет и Джошем.

- Ну, чем же займемся? - спросил Роб у Элизабет. - Смахивает на то, что нам надо как-то убить время.

- Ну, мне это не страшно, - Элизабет выудила из сумки книгу. - Я взяла с собой домашнее задание по литературе.

- Ты что, собираешься сидеть тут и читать "Оливера Твиста"?! - вскинулся Роб. - Ты злодейка! К завтрашнему уроку ты на сотню страниц опередишь всех нас!

- Ты хочешь сказать, что не взял с собой книгу? - рассмеялась Элизабет.

- Да как я мог?! Я же читаю электронную версию по Интернету! - Роб тряхнул головой и досадливо цокнул языком. - Если папа будет так часто заставлять меня торчать в ожидании в аэропортах, придется попросить его купить мне ноутбук!

- Ладно, - захлопнула книгу Элизабет, - я не стану читать. Ну, чем же нам тогда заняться - поиграть в шпионов?

- Вот теперь ты говоришь дело! - просветлел Роб. Элизабет бросила на него взгляд, полный притворного ужаса.

- Я только шутила! Я не играла в подобные игры уже целую вечность!

- Ну, я говорю об игре в шпионы другого рода, - отмахнулся Роб. - Я говорю о своей версии игры. Она немножко другая. Просто надо выбрать кого-то из толпы и придумать, откуда этот человек прибыл, - он понизил голос до заговорщицкого шепота, озирая толпящихся людей, - и что он делает!

- Вот, например, она, - указал Роб на женщину в дальнем конце зала.

Элизабет поглядела на женщину. Хорошо одета, на макушке солнечные очки. Перед ней мужчина довольно потрепанного вида старательно толкал багажную тележку, до верху забитую чемоданами.

- Кинозвезда, - заявила Элизабет, тотчас же ухватив идею игры.

- Именно поэтому она и носит темные очки?

- Нет, она забыла, что они на ней, потому что только что прилетела из какого-то жаркого и экзотического края вродe… Таити! Там она снималась в последнем фильме. - Она бернулась к Робу. - А ты что думаешь?

- Не очень впечатляюще, мисс Смит, - покачал головой Роб.

Элизабет пятерней пригладила свои короткие темные волосы. В глазах у нее плясали озорные искорки.

- Ладно, мистер Умник. А каковы ваши предположения?

- Она чемоданная контрабандистка. Это все невероятно дорогие чемоданы, и она заплатила этому болвану, чтобы он вез тележку вместо нее. Эти чемоданы пустые.

- Непохоже, - рассмеялась Элизабет в тот самый миг, когда мужчина, толкавший тележку, остановился, чтобы утереть пот со лба.

- Ладно, - согласился Роб. - Они не пустые. Они… да, они полны другими чемоданами. Маленькими чемоданами, упакованными один в другой, как русские матрешки!

Элизабет хихикнула и огляделась. В дальнем конце их ряда сидений поднялся на ноги мужчина.

- Вон там, - сказала она. - Как на счет этого?

- Аэродромный бродяга, - без промедления отозвался Роб. - Вышел прогуляться после обеда.

Мужчина, на которого указала Элизабет, был одет в очень сильно измятый светлый костюм. Распущенный галстук сбился на сторону, скрученный воротничок расстегнут. Короткие темные волосы мужчины растрепаны. Когда же мужчина снял очки и поглядел на ближайшее табло, Элизабет заметила, как что-то сверкнуло.

- Бродяга? - шепнула она. - Это с бриллиантовой-то сережкой в ухе?

- Ладно, богатый бродяга. Да, именно так. Погляди на его сумки.

Мужчина держал две сумки: одну с надписью "Эмерикен Эрвейз", а другую - дорожную сумку из самого дорогого магазинчика в аэропорту.

- Папа часто покупает маме духи в этом магазинчике, - сказал Роб. - И еще ни разу не упустил случая посетовать на то, как дорого они обошлись!

Элизабет рассмеялась.

- И что же он тут делает? Зачем он здесь?

Роб потер подбородок с напускной задумчивостью.

- В этой сумке лежит все его имущество. Потому что он богатый полоумный международный бродяга, растрачивающий свое состояние на то, чтобы мотаться туда-сюда и сидя спать в залах ожидания аэропортов всего мира.

Тем временем мужчина отыскал на табло нужную строку и двинулся прочь.

- А куда он идет теперь? - рассмеялась Элизабет. - Обратно в пятизвездочный зал ожидания, выбранный для сегодняшнего ночлега.

- Э… нет, - Роб внезапно сообразил, что мужчина отыскивал на табло. - Он направляется в "М"!

Как только мужчина скрылся, Элизабет и Роб обратили свое внимание на других ничего не подозревающих путешественников. Они играли в эту игру еще минут десять, когда Роб вдруг заметил, что тот же мужчина выходит из туалета.

- Эй, не наш ли это мистер Неряха?

- Правда? - Элизабет пристально вгляделась в мужчину. Вышедший очень мало напоминал вошедшего. Помятый костюм сменился элегантным пиджаком и брюками. Воротник и галстук были приведены в полный порядок. Волосы аккуратно зачесаны назад.

- Определенно он, - указал Роб. - Бриллиантовая сережа в левом ухе, видишь?

Друзья вытаращились на мужчину, забыв об игре. Тот поворачивался туда-сюда, будто снова что-то высматривая.

И вдруг двинулся вперед. Нервы у Элизабет натянулись, как струны, потому что он зашагал прямо к друзьям. Он что, видел, как они смотрят на него и смеются? Элизабет попыталась отвернуться, в то же время не сводя с него глаз. Он все приближается! Ближе… ближе…

Когда мужчина остановился всего в паре метров от них, Элизабет едва удержалась от возгласа облегчения. Он все-таки направлялся не к ним, а к большой урне в конце ряда сидений.

Элизабет и Роб молча переглянулись, когда мужчина подошел к урне. Обнаружив, что она полна почти доверху, он замешкался. Потом одним резким движением положил сумку авиакомпании поверх мусора и стремительно зашагал прочь.

- Уф! - выдохнула Элизабет. - Я уж думала, он идет к нам!

- Ага, твое воображение идет вперед семимильными шагами! - рассмеялся Роб, кивнув в сторону урны. - Тогда давай дальше. "Шпиономания", версия два. Что он туда положил?

- А?

- В урну! Как по-твоему, что мистер Бриллиант сбыл с рук? Только не говори, что все свои деньги!

Элизабет откинула волосы со лба:

- По-моему, это довольно очевидно, а? Свой замызганный, измятый костюм.

- Да, но зачем? - прищурился Роб. - По-твоему, это закладка?

- Нет, я же только что тебе сказала. По-моему, это костюм.

- Ты же знаешь, что я имею в виду! Тайный почтовый ящик. Хранилище. Может, он шпион, и теперь в любую минуту его связной придет, чтобы выудить этот костюм оттуда, потому что карманы полны сверхсекретными…

- Чем? - рассмеялась Элизабет. - Сверхсекретным мусором?

- Ну, может, это ненастоящий мусор. Скажем, поддельный мусор, на самом деле содержащий микропленки!

Не в силах устоять перед искушением, Элизабет снова оглянулась. Мужчина скрылся в толпе людей, суетившихся в зале ожидания. Девочка украдкой двинулась вдоль скамьи к урне, бросив через плечо:

- Есть только один способ выяснить.

Затем, с опаской сунув руку в урну, приоткрыла сумку. И действительно, оттуда виднелся измятый светлый материал костюма.

- Так и есть, - сказал Роб. - Валяй дальше, пошарь в карманах на предмет микропленок.

- Ни за что! - воскликнула Элизабет, наморщив нос.

Подъехав поближе, Роб заглянул в сумку. Мужчина явно сунул туда сначала брюки, а потом пиджак. Сверху виднелся засаленный край воротника. Роб приоткрыл сумку чуть шире. Теперь стал виден и краешек нагрудного кармана. Оттуда белым треугольничком высовывался уголок карточки.

- Роб! Что ты делаешь?

Сунув руку в урну, Роб запустил палец в нагрудный карман.

- Визитная карточка, - он извлек карточку на свет.

ШАХ-И-МАТ

Мультимедийные

обучающие системы

Кельвин Б. Мур

Президент

78, Квинсбери-стрит, Перт, Австралия

e-mail: topman@check.co.au

Выходит, он все-таки не международный бродяга, - прокомментировал Роб. - А скорее, международная знаменитость.

- Тогда все ясно, - подхватила Элизабет. - Он путешествовал инкогнито, замаскировавшись под международного бродягу! И очень хорошо замаскировавшись! Вы нас одурачили, - сказала она костюму, одновременно потыкав пальцем сумку.

Сумка немножко переместилась, и оттуда выпала полоска глянцевой бумаги. Элизабет подхватила ее.

- Что это? - поинтересовался Роб, увидев, как Элизабет нахмурилась.

- Чек платежа по кредитной карточке. Больше трехсот фунтов.

Роб откатил свое кресло от урны, развернувшись к Элизабет.

- Наверное, за новые вещички.

- Да, - кивнула Элизабет. Определить более точно невозможно. В нужной графе чека значится просто "Товары".

- Кельвин Б. Мур, эксцентричный миллионер, - промолвил Роб.

- Кто? - осведомилась миссис Занелли, вернувшаяся из кафе.

- Пустяки, мам, - рассмеялся Роб. - Мы просто играем.

Увидев, что миссис Занелли снова принесла поднос, заполненный напитками и бисквитами, Элизабет сунула визитнyю карточку и чек в книжку "Оливер Твист".

И только вечером, открыв книгу снова, заметила, что подпись на чеке принадлежит вовсе не Кельвину Б. Муру, а совершенно другому человеку.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Торонто, Канада

Воскресенье, 11 ноября, 20:55

- Лорен, что ты делаешь?! Комната смахивает на турнир по шахматам!

Лорен Кинг обернулась к бабушке. Алиса, или Элли, как всегда звала ее Лорен, стояла в дверях, держа поднос с ужином.

- Это и есть турнир по шахматам, Элли. Своего рода.

- Ну, я бы тоже назвала это своим родом, - заявила Алиса. - Своего рода разгромом!

Она промаршировала в комнату, попутно озираясь.

- Ну, и куда мне поставить поднос? Знаешь, у меня тут где-то был обеденный стол, насколько припоминаю, клянусь!

Лорен со вздохом бережно отставила в сторону одну из пяти шахматных досок, только что поставленную на стол. Алиса плюхнула поднос на освободившийся пятачок.

- Лорен, в этой комнате не будет либо всего этого безобразия, либо тебя!

- Что-то я сомневаюсь, что ты это всерьез, - откликнулась Лорен.

Но для полной уверенности заглянула бабушке в глаза. Лорен жила с Алисой с тех самых пор, как ее родители утонули при крушении яхты, и научилась определять нужные признаки. Все в порядке - глаза Алисы блестят.

- Может, оно и так, - проворчала Алиса. - Но мне определенно иной раз не мешало бы иметь квартиру побольше. Сколько уже партий ты ведешь одновременно?

- Пять. Я играю с Джошем по Интернету. Мы мылим друг другу свои ходы.

- С Джошем и с кем еще?

- Больше ни с кем. Только с Джошем.

- Пять партий одновременно?! - воскликнула Алиса.

- Знаю, - кивнула Лорен. - Но это он виноват. Всякий раз, когда перевес оказывается на моей стороне, он начинает новую партию!

Алиса посолила палочку сельдерея.

- Ну, надеюсь, хоть одну партию ты в ближайшее время выиграешь, - она со стуком поставила солонку на шахматную доску, - или здесь просто некуда будет ступить!

- По-моему, победа намечается, Элли, - Лорен убрала солонку с доски, - даже если ты будешь давать Джошу дополнительные фигуры!

И принялась задумчиво изучать позицию на доске. Пара ее предыдущих ходов в этой партии обеспечили ей явное преимушество в атаке. Теперь… Лорен улыбнулась, увидев ход, который должна сделать.

- Есть! Он у меня в руках.

Лорен направилась через комнату, чтобы включить компьютер, стоящий в углу, и Алиса вскинула голову.

- Но не в такой же поздний час…

- Элли, я тебя умоляю! Я просто хочу, чтобы Джош наверняка получил мое послание первым делом завтра же утром. Я ставлю ему мат!

- А, тогда давай, - смилостивилась Алиса. - Если благодаря этому одна из досок покинет мой стол, тогда дело того стоит. Но больше ничего. Сегодня вечером никакого спарринга в Сети.

- Сёрфинга, Элли. Сколько раз тебе повторять, это называется сёрфингом в Сети.

- Сёрфингом, спаррингом - какая разница? Отправляй свое послание, и живо в постель. Ясно?

Лорен заглянула бабушке в глаза. Никаких искорок.

- Ясно, Элли, - мрачно кивнула девочка.

Торонто, Канада

21:50

Алиса заглянула в двери спальни внучки и, увидев, что та спит, тихонько улыбнулась под нос. Наконец-то!

И вернулась в гостиную. Дисплей стоящего в углу компьютера все еще светился. Эта покупка обошлась недешево, но благодаря ей Лорен сильно продвинулась в учебе.

И не только Лорен. Присев за компьютер, Алиса поправила очки. Положила руку на мышку и щелкнула на иконке, изображающей Земной шар. Через считанные секунды на уже вошла в Интернет.

- Настало время для небольшоro спарринта, - хмыкнула она.

От кого: alice@ctx.co.ca

Кому: allstar@abbey.prime.co.uk

Тема: Шахматные вести

Здорово, Джош! У меня есть для тебя хорошая новость и плохая…

Школа Эбби, Портсмут

Понедепьник, 12 ноября, 8:30

Назавтра, встретившись с Робом в техническом корпусе, Элизабет тут же упомянула о подписи на чеке. И добавила:

- Конечно, все объясняется просто.

- Ой ли? - усомнился Роб.

- Да. Этого типа зовут Кларк, как на чеке. Он прилетел каким-то дальним рейсом и решил, что не переодевался слишком долго и вид замызганных вещей больше непереносим для него.

- В это я могу поверить. Мне они пришлись не по душе с первого же взгляда, хотя мне и не принадлежали! Поэтому он купил совершенно новый комплект одежды, как только сошел с самолета, и выкинул старые вещи в урну.

- А карточка Кельвиина Б. Мура? - поинтересовался Роб, останавливая кресло перед дверью с табличкой "Компьютерный клуб".

- А карточку дал ему сам Мур. Это же очевидно. Наверное, сидел рядом с этим типом Кларком в самолете. Один из них упомянул о своем компьютере, они разговорились и тут же обменялись визитными карточками.

- Верно, - согласился Роб. - Бизнесмены всегда так поступают с карточками. Я видел, как мой папа приезжает с конференции с целыми стопками этих карточек. - Он вздохнул. - Значит, никаких тайн. Жаль… А я-то льстил себя надеждой, что Интернет-детективов ждет новое дело.

И распахнул дверь. Войдя вслед за ним, Элизабет огляделась.

- А вот тебе и загадка.

- Какая? - не понял Роб.

Дальше