Вдруг Джо схватил Фрэнка за руку и повернул его лицом ко входу.
- Смотри, кто прилетел!
- Да не может этого быть! - выпалил Чет.
- Еще как может! - радостно закричал Фрэнк. - Эй, Биф Хупер, мы здесь!
АСТРОНАВТЫ
Улыбаясь во весь рот, Биф Хупер пожал друзьям руки и вручил Фрэнку маленькую черную коробочку.
- До чего же я рад тебя видеть! - воскликнул Фрэнк. - Спасибо тебе, Биф!
- Мне позвонил ваш отец. Он побоялся посылать эту штуку авиапочтой. - Биф гордо расправил плечи. - Кроме того, он решил, что я могу вам пригодиться!
- Зловещий признак! - заметил Джо, - Отец считает, что возникнут какие-либо серьезные неприятности?
- Я бы этого не сказал, - ответил Биф, оглядывая здание аэропорта.
Фрэнк подозвал стоявшего в стороне Гумми и познакомил его с их прилетевшим другом. Биф забрал свои вещи, и ребята уселись в джип. По дороге Фрэнк спросил Бифа, не заметил ли он за собой слежку.
- Нет. Все спокойно.
В гостинице Биф поселился в одном номере с Четом. Когда он немного отдохнул, Гумми предложил всем вместе пообедать в гостинице "Борг".
- Она находится на центральной площади города, совсем недалеко отсюда. Вам понравятся рыбные блюда…
- Я не против! - незамедлительно заявил Чет.
- Окей, пошли!
Гумми быстро довез ребят до центральной площади, запарковал машину, и они вошли в ресторан, находившийся на первом этаже. По американским стандартам ресторан выглядел старомодно. Официанты были совсем мальчишки, не старше братьев Харди, но двигались по залу проворно и с чувством собственного достоинства. Гумми заказал рыбное ассорти и что-то шепнул официанту по-исландски.
- уоw, уоw! - улыбаясь, кивнул официант.
- Что означает "уоw, уоw"? - полюбопытствовал Чет.
- "Да, да".
- Я всегда знал, что запросто научусь исландскому - уоw, уоw, уоw!
- Не забудь, что "нет" - это "nei". Официант принес тарелочку с желтоватой сухой рыбой, разрезанной на мелкие кусочки.
- Это hardfisk, - пояснил Гумми. - Наш исландский деликатес. Рыбу надо помазать маслом. Чет сунул в рот кусочек и начал жевать.
- По вкусу похоже на стружки.
- Продолжай жевать, - посоветовал Румми.
- Ой! Теперь - вкусно. Во рту просто тает.
Когда все попробовали hardfisk, официант принес огромное блюдо с десятью видами даров моря: сельдь, крохотные креветки, икра и другие деликатесы.
- Исландия - неплохое место для расследования какого-нибудь дела, - заметил Джо.
В этот момент на улице раздались сигналы автомашин. Ребята выглянули в окно.
- Наверное, мимо проезжают астронавты и все их приветствуют, - предположил Гумми.
Привстав со стульев, ребята не отрывали глаз от окна. По улице проехала открытая машина с двумя маленькими американскими флажками.
- Точно! Это - наши астронавты, - сказал Фрэнк. - Я помню их лица.
На заднем сиденье ехали трое мужчин. Мужчина, сидевший посередине, почему-то низко опустил голову, у него до самых глаз была нахлобучена фуражка.
- Это, должно быть, майор Кеннет Макджордж, - решил Фрэнк. - Они, наверное, уже выяснили, как выглядит лунная поверхность, и теперь направляются в аэропорт, чтобы вылететь домой.
- У них уже намечен полет на Луну, - сказал Джо.
- Я уверен, что у них все получится, - произнес Гумми. - Они отличные ребята!
Чет Мортон, как обычно, ел больше, чем кто-либо из его друзей. Подождав, когда он проглотит последнюю креветку, Гумми выступил с предложением:
- Что касается вашего дела о страховке, то у меня возникла одна идея. Вам надо поговорить с Андерсом Сигурдсоном из министерства иностранных дел. Расскажите ему о своих проблемах. Вдруг он сможет как-то помочь.
Двухэтажное здание министерства иностранных дел стояло на небольшом холме, неподалеку от центра города, и напоминало огромную хижину. Гумми вместе с Четом и Бифом остались на улице, а братья Харди вошли внутрь. Ребят проводили в кабинет на втором этаже, где их приветливо встретил улыбающийся седой человек невысокого роста.
- Значит, вы разыскиваете Рекса Халлбьорнсона, - задумался он. - Никогда о таком не слышал, да это и неудивительно. Я бы посоветовал вам поместить объявление во всех наших ежедневных газетах. Их у нас пять.
- Пять газет в городе, где всего около восьмидесяти тысяч жителей?! - удивился Фрэнк.
- Совершенно верно! Исландцы любят читать. В нашей стране нет неграмотных. Кроме того, газеты рассылаются в другие города нашей страны.
- Мы воспользуемся вашим советом, мистер Сигурдсон, - сказал Фрэнк. - Большое вам спасибо!
- Не за что. Буду рад, если смогу еще чем-нибудь вам помочь.
Фрэнк и Джо вышли из здания министерства и остановились у парадной двери, осматривая лежащий перед ними город. Движение здесь было, как в Америке, правосторонним, по узким улочкам бежали вереницы машин, главным образом европейских. Слева дорога спускалась вниз и шла к побережью.
- Джо, пригнись! - прижимаясь к стене, вдруг скомандовал Фрэнк.
К зданию медленно подъезжал немецкий "таунус". У водителя были длинные волосы и усы! Он остановился у тротуара и окинул взглядом джип Гумми.
- Это, он вызывал нас по радио в аэропорту! - прошептал Фрэнк.
- Должно быть, узнал, в какой гостинице мы живем, и следит за нами, - возмутился Джо.
Водитель "таунуса" окинул взглядом длинную дорожку, поднимавшуюся к подъезду министерства иностранных дел. Братьев Харди снизу ему не было видно.
- Непонятно, в чем дело, - заметил Фрэнк. - Может, он связан с теми, кто хотел меня похитить?
- Трудно сказать, - отозвался Джо. - Надо быть поосторожнее, пока не выясним, кто он такой.
"Таунус" свернул за угол на Аустур-страети и исчез в потоке машин.
Братья помчались к джипу.
- Видел парня за рулем? - обратился Фрэнк к Гумми.
- Еще бы! Садитесь, поехали за ним следом. Улицы были запружены машинами, и вскоре ребята потеряли "таунус" из виду.
- Он мог рвануть вниз, в район порта, - сказал Гумми. - Попробуем поискать его там.
Он сделал несколько поворотов и поехал к побережью, но след усатого блондина обнаружить так и не удалось.
- Оторвался, - вздохнул Гумми. - Куда теперь?
- На Аустур-страети, - попросил Фрэнк. - Там расположена редакция какой-то газеты. Я хочу поместить объявление в местных газетах.
- Окей! Заедем по очереди во все редакции. Знаете, работа детектива - одно удовольствие!
Вся первая половина дня ушла у ребят на то, чтобы поместить объявление в пяти местных газетах. Текст объявления был коротким, Гумми перевел его на исландский: "Рекса Халлбьорнсона просим связаться с братьями Харди, проживающими в гостинице "Сага", на предмет получения причитающихся по страховке денег".
- Стоит ли упоминать о деньгах? - засомневался Биф.
- Только это и может заставить его откликнуться, - пожал плечами Фрэнк.
- Правильно. А что мы теряем? - поддержал брата Джо.
По дороге в гостиницу Биф обратил внимание на целый ряд цистерн, стоявших на холме в центре Рейкьявика.
- Странное место для бензохранилищ!
- Бензохранилищ?! - Гумми засмеялся. - Они наполнены горячей водой.
- Для чего?
Гумми объяснил, что здесь бьют горячие источники.
- Горячая вода поступает в резервуары и по трубам подается в дома Рейкьявика. У нас нет никаких проблем с отоплением.
- Здорово! - восхитился Биф.
- И всегда есть возможность попариться, как ты любишь, - поддел его Чет.
- Сейчас выброшу тебя из машины! - возмутился Биф.
- Поосторожнее со мной, - ответил Чет и ударил по сиденью ребром ладони.
- Клоун! - засмеялся Биф.
Гумми отвез друзей в гостиницу и уехал по своим делам.
После ужина братья включили приемник: они ожидали, что отец выйдет на связь.
- Не забывай, что разница во времени четыре часа, - напомнил Фрэнк. - Мне кажется, отец не объявится раньше полуночи - тогда атмосферные помехи не так сильны.
Братья покрутили ручку настройки и прошлись по разным диапазонам, слушая, что передают многочисленные станции. Ожидание оказалось ненапрасным: в полночь они получили шифровку от мистера Харди. Фрэнк присоединил к приемнику счетчик децибелов.
Мистер Харди рассказывал о первых матчах команд главной бейсбольной лиги.
- На девятой подаче "Янки" одержали победу со счетом 3:0. Если игроки сохранят свою форму, команду ждет в этом сезоне большой успех.
Сообщение прозвучало спокойно, казалось, ничего особенного не происходит. Поэтому ребята решили умолчать о блондине - они подождут, пока у них будет достоверная информация.
Мистер Харди объявил об окончании сеанса, и Фрэнк принялся за расшифровку. Ребята включили магнитофонную запись сообщения, пики звуковых сигналов отчетливо просматривались на шкале прибора. Вместо цифровых обозначений надо было подставлять буквы.
Джо достал шифровальный блокнот.
- Дай-ка мне карандаш, Фрэнк!
Фрэнк вытащил из кармана карандаш, и Джо принялся за работу. Когда на бумаге появилось первое предложение, Фрэнк и Джо насторожились Пропал один из американских астронавтов! Разве может такое быть?! Но вот перед ними слова сообщения: "В Исландии исчез Кен Макджордж!"
КИПЯЩИЙ ИСТОЧНИК
Известие об исчезновении Кена Макджорджа было подобно удару грома в погожий день. С бьющимся сердцем ребята продолжали расшифровывать сообщение: "Не упустите ничего, что может навести на след Макджорджа. Биф и Чет должны поклясться, что будут хранить тайну. Космической программе грозит срыв".
Далее мистер Харди сообщал о получении из Вашингтона разрешения для своих сыновей и их друзей на участие в поисках астронавта.
Чет стоял с открытым ртом.
- Но… но… мы же только что видели, как они все трое проехали в Кеблавик! - наконец выпалил он.
- А помните человека, сидевшего в середине? - воскликнул Фрэнк. - С опущенной головой и в надвинутой на глаза фуражке. Это был не Макджордж!
- Верно! - поддержал брата Джо. - Правительство явно не хочет, чтобы сведения об исчезновении Макджорджа просочились в печать. Это поставит под угрозу всю программу НАСА .
- Бог ты мой! Ну и дело у вас на этот раз! - ужаснулся Биф.
- Теперь все частицы информации складываются в одну общую картину, - сказал Фрэнк. - Отец занимался этим делом, по-видимому, еще до нашего отъезда. Помнишь, Джо, тот странный звонок из Белого дома?
- Конечно. И те двое мужчин, которые приходили к отцу ночью, скорее всего, были официальными представителями.
Джо рассказал Чету и Бифу о событиях последних дней.
- Отец отправился в Техас как раз перед нашим вылетом в Исландию, - заключил рассказ брата Фрэнк. - Скорее всего, для того, чтобы на месте проверить благонадежность сотрудников и друзей Макджорджа.
- Если мы собираемся отыскать майора в Исландии, - подытожил Джо, - надо действовать немедленно. Возможно, его похитили с целью получения секретной информации.
- Сейчас мы все поклянемся свято хранить эту тайну, - сказал Фрэнк.
Он положил руку на стол. Затем вперед вышел Чет и последовал его примеру. То же самое сделали сначала Джо, а потом Биф.
- Никому ни слова, что бы ни случилось… - произнес Фрэнк.
- Э-э-эх, никто не может знать, что с нами случится, - обеспокоенно протянул Чет.
- Что бы ни случилось, - насупился Биф, - никто из нас не проговорится!
Внезапно из приемника снова раздался треск, и от мистера Харди поступило еще одно сообщение. В нем говорилось, что астронавт исчез на вулканическом плато в окрестностях Рейкьявика.
- Завтра туда обязательно отправимся, - решил Фрэнк. - Может, и найдем какой-нибудь след.
На следующее утро ребята встали рано, и Фрэнк сразу же позвонил Гумми.
- Не покатаешь нас сегодня по окрестностям? - стараясь скрыть волнение, спросил он.
- С удовольствием. А где именно?
- Было б интересно проехать маршрутом астронавтов. Знаешь, неподалеку отсюда есть плато вулканического происхождения?
- Окей. Я найду точный маршрут. О нем подробно писали в газетах.
Через час Гумми подъехал к гостинице, посигналил, и американцы забрались в джип.
Из города на юг вело прекрасное шоссе, но Гумми1 вскоре свернул на каменистую дорогу, по которой они добрались до плато. Здесь все дышало такой безысходной пустотой и скорбью, что по спинам у ребят побежали мурашки. Со всех сторон плато поднимались мрачные, снежные вершины; черные, округлые глыбы застывшей лавы были похожи на спины огромных пасущихся животных.
- Астронавты вылезали из машины и ходили здесь? - спросил Фрэнк, когда джип, подпрыгивая на образованиях лавы, несся вперед.
- Они специально для этого сюда и приезжали, - подтвердил Гумми. - Считается, что на Луне все выглядит примерно так же.
- Я чувствую, что за грядой вон тех холмов прячутся лунные жители, - пошутил Биф.
- У нас в Исландии есть свои таинственные существа, - с гордостью произнес Гумми.
- Таинственные существа? - переспросил Биф.
Фрэнк вспомнил слова стюардессы Стейны.
- Не говоря уж о привидениях!
- Ты знаешь про привидения? - удивленно обернулся к нему Гумми.
- Немного, - признался Фрэнк.
- У меня тоже есть привидение, которое повсюду следует за мной, - заявил Гумми.
- Чье привидение? - спросил Джо.
- Моего дедушки.
- Ты просто фантазер! - заявил Чет. Гумми это не понравилось.
- Привидение - это факт!
- Я не хотел тебя обидеть, - пробормотал Чет.
Дорога петляла, огибая огромные черные массивы лавы. Гумми крепко держал руль, чтобы джип не бросало из стороны в сторону.
- Похоже, эта дорога ведет в никуда, - заметил Фрэнк.
- А что же это за таинственные существа? -
полюбопытствовал Джо.
- Это принявшие человеческий облик эльфы и гномы. Они живут в маленьких зеленых холмиках, и если внимательно приглядеться, то можно увидеть, как они выглядывают оттуда и смотрят на вас. Они одеваются в яркую одежду, а лица у них бледные и очень мирные.
Вздрогнув, Чет оглядел внушавшую суеверный страх мрачную долину. Вдруг он подался вперед и вцепился Гумми в плечо.
- О-ой! Я только что видел там одного.
- Кого? - насторожился Фрэнк.
- Что-то шевельнулось вон за тем большим камнем!
Гумми нажал на тормоз, и ребята выскочили из машины.
- Чет, ты даешь слишком большую волю своему воображению, - усмехнулся Джо.
- Я не шучу! - возразил толстяк. - Я действительно кого-то видел.
Фрэнк и Джо переглянулись. Может, Чет прав?
Они не могли рисковать, зная, что за ними постоянно следит блондин.
- Окей! Давайте осмотрим то место, где мелькнуло привидение, - предложил Фрэнк.
По выщербленной ветром, песком и осколками пород поверхности ребята последовали за Четом к огромной глыбе, похожей на нагнувшегося великана-тролля.
Чет осторожно обошел ее кругом. Никого!
- Может, он скрывается вон там, - тяжело вздохнул Чет, указывая на еще одну каменную глыбу.
Продолжая поиски, ребята обошли с полдесятка скалистых образований. Вдруг Джо вскрикнул: его правая нога попала в расщелину. Вытащив застрявшую ногу, Джо запрыгал от боли.
- Я ободрал всю голень!
- Когда пробираешься среди скал, надо быть поосторожнее! - сказал Гумми.
- Ладно, Чет, теперь ты удостоверился, что ошибся? - недовольно спросил Джо.
- Но я действительно…
- Ерунда! - ответил Джо, направляясь к джипу.
Гумми улыбнулся про себя и снова включил мотор. По мере того как дорога поднималась вверх, воздух становился все более влажным. Вскоре ребята миновали пресноводное озеро, серое и неприветливое, образовавшееся, по-видимому, в кратере потухшего вулкана.
- От одного вида этого места меня бросает в дрожь, - заявил Биф. - Хоть бы деревце какое-нибудь попалось!
- Что мне нравится в Оклахоме, - сказал Гумми, - так это деревья. Много столетий назад в Исландии тоже были леса, но первые поселенцы их вырубили. Ну вот и приехали! - заключил он, сворачивая на узкую заснеженную дорогу.
- Здесь кто-то недавно был! - Джо указал на следы автомобильных покрышек.
Они подошли к тому месту, где машина разворачивалась. Отсюда вверх к крутому гребню шли следы ног. Следов обратно к машине не было!
За гребнем высоко в воздух поднималась шипящая, словно гигантская змея, струя пара.
- Она идет от серного источника здесь неподалеку, - пояснил Гумми.
Джо первым выскочил из машины и взбежал на вершину гребня.
- Осторожнее! - крикнул Гумми. - Испечешься в сере!
Фрэнк тоже вышел из джипа, решив повнимательнее осмотреть местность. Он пропустил друзей вперед, чтобы никто не задавал ему вопросов по поводу того, что он ищет.
У него в голове промелькнуло сразу несколько мыслей. Как мог исчезнуть один из астронавтов? Их, несомненно, сопровождала группа людей, в том числе члены правительства. Скорее всего, майор Макджордж отделился от группы и попал в засаду. Но как его смогли незаметно увезти отсюда? Кто мог его увезти? И куда?
Не обнаружив никаких улик, Фрэнк догнал стоявших на вершине гребня друзей. Внизу кипел и пузырился извергавшийся из недр земли источник.
В воздухе стоял запах серы. Его распространяли клубы пара, с оглушительным ревом вырывавшегося из огромной боковой трубы.
Вдруг до Фрэнка дошло, что он видит перед собой только Гумми, Бифа и Чета. Он бросился к ним: кричать было бесполезно, его никто не услышит. Теряя самообладание, Фрэнк огляделся по сторонам. На краю кипящего серного источника лежала черная кожаная перчатка. Рядом виднелись мужские следы.
Холод пробежал по спине Фрэнка, когда он, оторвав взгляд от перчатки, посмотрел на друзей. Отчаяние Фрэнка передалось Гумми. На лице его появилось выражение ужаса. Он замахал руками Фрэнку и ребятам. Всех пронзила одна и та же мысль: где Джо? Неужели он упал в кипящий источник?