Тайна сгоревшего автомобиля - Фиона Келли 2 стр.


- И докажем! - сказала она. - Можешь не сомневаться, обязательно докажем.

ГЛАВА II
Забудьте и не вспоминайте!

- Ты понимаешь, выходит, никакой дорожной аварии не было! Все это сплошной обман! - делилась с мамой своим возмущением Трейси на следующее утро. - Парень все это подстроил, чтобы получить страховку!

Проголодавшись после утренней пробежки, она потянулась к пакету кукурузных хлопьев.

Миссис Фостер в спешке собирала пустые пластиковые бутылки, картонные коробки, ролики от туалетной бумаги и прочий мусор в пластиковые мешки. Нужно было подготовиться к работе.

- Везет же некоторым, - усмехнулась она.

- Это в каком смысле? - не поняла Трейси, завязывая мешок гибкой проволокой.

- В том самом смысле, что есть такие, кому приходится думать о работе.

- И что?

- А то, что у них нет времени, чтобы изобретать невероятные истории с инсценированными авариями.

Трейси поняла, что застала маму не в самый удачный момент. Через несколько минут дюжина пятилетних сорванцов начнет прибывать в детский садик, которым руководит миссис Фостер. Они захотят рисовать, раскрашивать и строить замки из картона и липкой ленты.

- Изобретать? - первый раз Трейси не сразу нашлась, что ответить.

- Да-да, изобретать, выдумывать. Опять у вас разыгралось воображение! - миссис Фостер схватила мешок с мусором.

- Опять?! - у Трейси отвисла челюсть.

- Ну да, и у тебя и у твоих подружек - Белинды и Холли. Я считаю, об этом деле вы можете забыть. Пока тебя не было, я все узнала о нем из новостей. Вчера поздно вечером водитель объявился - слонялся по городу как потерянный. Его подобрала полиция.

- Вот как? - заинтересовалась Трейси. Ей не понравилось, что новость прошла мимо - она всегда должна быть в курсе событий. - И к какому выводу пришли полицейские?

- Они утверждают, он потерял память. Его выбросило из машины, и он ударился головой о камень - в результате теперь ничего не помнит. Но, представь себе, в остальном он совершенно не пострадал. Они отвезли его домой. Ну что, на этом ваша тайна исчерпана? - с этими словами миссис Фостер захлопнула за собой дверь.

- Кто он такой? Что говорит? - запинаясь, произнесла Трейси, но было слишком поздно - она стояла одна в пустой кухне и обращалась к закрытой двери.

- Папа, как ты считаешь, страховой компании все равно придется раскошелиться на страховку по делу Мейсона?

Белинда, опередив Трейси, уже успела прослушать утренние новости. Сейчас она стояла в отцовском кабинете и задумчиво жевала кусочек тоста.

- Что еще за дело Мейсона? - мистер Хейес, крупный бизнесмен, занимающийся международной торговлей, в этот момент был занят тем, что передавал по факсу распоряжения в Нью-Йорк и Токио. Только, пожалуйста, не роняй мне хлебные крошки на факс, - строго посмотрел он на дочь.

- Ну та автомобильная авария, которую видела Холли. Оказывается, водитель вчера поздно вечером объявился. Он будто бы потерял память, а в остальном все о’кей. Вот я и спрашиваю, как теперь будет со страховкой?

Отец слушал ее не слишком внимательно. В данный момент он просматривал очередной важный документ.

- Говоришь, Мейсон? Это какой же? - он снял телефонную трубку.

- Просто Мейсон, водитель той машины.

- А-а, у которого амнезия, да? Гм-м… - он нетерпеливо барабанил пальцами по крышке стола, ожидая, когда ответит набранный номер.

- Так он все же получит страховку?

- Да, - коротко ответил мистер Хейес.

- Но ведь так каждому захочется! Разбить нарочно дорогущую машину и заставить страховую компанию за нее заплатить. Так все начнут жульничать!

У Белинды не укладывалось в голове, как нормальная страховая компания могла бы расстаться с тридцатью пятью тысячами фунтов, даже не пытаясь возражать.

- Возможно, - кивнул мистер Хейес.

Его наконец соединили. Он поднес трубку к уху.

- Но почему?

Отец улыбнулся, пожал плечами и повернулся к Белинде спиной. Это могло означать только одно - разговор окончен. Белинда отправилась на кухню за новыми тостами.

- Холли, не глупи! - вздохнула миссис Адамс. - Ну ради чего кому-то по доброй воле разбивать такую прекрасную машину?

- Естественно, ради денег!

Холли была уверена в своей правоте, вся эта история, описанная в утренней газете, стояла у нее перед глазами. Но факт потери памяти водителем Джастином Мейсоном только теперь начал доходить до ее сознания.

- Гм-м… - миссис Адамс накрасила губы, причесала волосы. - Не забудь попросить строителя, чтобы он заказал еще камня для пристройки, - напомнила она Холли.

- Слушай, мам! - не унималась Холли. - Он разбивает машину на пустынной загородной дороге. Как? Почему? Этого никто не знает. И таинственно исчезает. Куда? Потом он вдруг находится и заявляет, что потерял память. Очень удобно, не так ли? И, несмотря на это, он все равно имеет право требовать страховку - а это, между прочим, тридцать пять тысяч фунтов!

Миссис Адамс одела жакет и расправила юбку.

- Если позвонит отец, скажи ему, что я заказала столик в "Кохиноре" на субботу, хорошо? - она улыбнулась и чмокнула Холли в щеку. - Договорились?

- Но, мама!

- Сейчас нет времени, Холли. До вечера.

И миссис Адамс решительным шагом вышла из дома, оставив Холли среди обрывков электрокабеля и битого кирпича.

Джейми ехидно усмехнулся:

- Что я тебе говорил? К тому же сейчас твоя очередь мыть посуду после завтрака, мисс Суперсыщик, - насмешливо объявил он.

Холли продолжала вчитываться в статью на первой странице газеты: место происшествия, время, имя человека в темных очках. Конечно, если хорошенько треснуться головой, память потерять можно, такое случалось сплошь и рядом в детективах, которыми она зачитывалась. Или еще бывает так, что разум как бы блокирует некоторые болезненные воспоминания после очень сильного шока - это тоже дело обычное. И все же, что-то тут не так, что-то не сходится. Холли медленно пошла наверх, в свою комнату, чтобы переодеться.

Члены Детективного клуба встретились в одиннадцать у главного входа в самый крупный в Виллоу-Дейле торговый центр.

- Вот и все, - сказала Холли, пожав плечами. - Водитель нашелся. Никакой тайны больше нет.

- Что?! - разом удивленно вскрикнули Трейси и Белинда.

- Что ты хочешь этим сказать? Что значит "все"? - возмущенно добавила Трейси.

Лицо Холли просветлело.

- Ха-ха, это я вас разыграла!

- Фу-ты! - вздохнула с облегчением Трейси.

- "Вау"! - передразнила Белинда ее американское словечко.

Смеясь и подталкивая друг друга, они направились к ближайшей скамейке.

- А то мы уже начали сомневаться, подумали, что ты сдаешься! - сказала Трейси. - Ведь мы уже решили еще раз осмотреть место происшествия, помнишь?

- Я - сдаюсь?! Ни за что!

По мнению Холли, новость о сверхъестественном возвращении с того света Джастина Мейсона, живого и невредимого, если не считать потери памяти, делало тайну более запутанной и тем самым еще более привлекательной. Но, как водится, возникла обычная проблема: что сделать, чтобы заставить взрослых поверить тебе.

- Может, съедим по мороженому? - предложила Белинда.

- Что за вопрос! - вскричали Холли и Трейси.

Мороженое было любимым лакомством членов Детективного клуба и утешением в трудные минуты жизни - они никогда не упускали возможности побаловать им себя.

Белинда отправилась к фургончику с мороженым у автостоянки и вернулась с тремя порциями роскошного шоколадно-орехового пломбира со взбитыми сливками. Подругам даже думалось гораздо лучше, когда у каждой было по мороженому.

- Ты уверена, что это тот самый тип? - спросила Трейси, отправляя в рот полную ложечку взбитых сливок. - Тот, что в газете, и тот, которого ты видела за рулем, - одно лицо?

- Как будто похож, - кивнула Холли. - Так что выяснения личности не предвидится. А жаль.

Они не спеша двинулись вдоль по улице мимо маленького кафе с забавным названием "Чайная Энни" и множеством разнообразных магазинчиков, располагавшихся в живописном городском центре Виллоу-Дейла.

- А что представляет собой дорога в том месте, где он разбился? - спросила Белинда. - Там что, крутой поворот?

Холли слизнула каплю мороженого с губ.

- Да нет, не очень. Это на склоне холма, недалеко от фермы Фарфилд, не доезжая поворота направо к водохранилищу. Там дорога делает зигзаг, потом опять выпрямляется. Его вынесло за бортик сразу же у поворота, около старого карьера, который подвернулся как нельзя кстати.

- Может, ему солнце било в глаза? - выдвинула рабочую версию Белинда.

К изумлению Холли, она уже почти покончила со своим пломбиром. Об аппетите Белинды можно было складывать легенды.

Холли покачала головой.

- Нет, это невозможно - солнце светило сзади.

- Гм-м…

Не сговариваясь, они одновременно остановились.

- Эй, вы посмотрите, что там! - воскликнула Трейси, изображая удивление и энергично махая руками в сторону ближайшего холма.

Каким-то образом они оказались у переулка, ведущего в городской полицейский участок. Холли и Белинда кивнули. Холли, одним махом заглотнув остатки мороженого, повела всех их по переулку. В конце концов, ведь именно она была очевидцем, и ей первой пришла в голову мысль о мошенничестве. И, значит, теперь она должна первой сообщить полиции об этой версии - инсценировка дорожной аварии с целью получения страховки.

Уверенные в своей правоте, они вошли в полицейский участок, и сразу же направились к окошечку с надписью: "Справки".

Лицо полицейского за столом было скучным и унылым.

- Слушаю вас, - сказал он, едва оторвав взгляд от отчета, который набирал на компьютере, лениво стуча по клавишам.

- Добрый день, я - Холли Адамс, - бодро представилась Холли, сверкнув лучезарной улыбкой.

Не реагируя на улыбку, он молча кивнул и продолжала печатать.

- Я свидетель по делу об автомобильной аварии Джастина Мейсона!

Длинна пауза нарушалась только ритмичным постукиванием клавиш.

- Послушайте, я говорю об этом деле, которое у вас сейчас расследуется! - улыбка Холли несколько поблекла.

Белинда и Трейси ободряюще закивали ей головами.

Полицейский опять равнодушно взглянул на нее:

- Дело закрыто, - он махнул рукой возле левого уха, словно прогоняя невидимую муху.

- Закрыто?! - повторили разом три девочки. - Но этого не может быть!

- И тем не менее это так.

- Почему? - спросила Холли.

Полицейский вздохнул.

- Вы что, ничего не слышали? Водитель вчера ночью нашелся. Пассажиров в машине не было, никакая другая машина не пострадала. Обстоятельств, вызывающих подозрение, нет. Стало быть, дело закрыто.

- А как насчет опасного вождения, создающего аварийную ситуацию? - выложила свой козырь Холли. - Или превышения скорости? Небрежности при управлении автомобилем? Да мало ли что!

- Нет свидетелей, - полицейский по-прежнему продолжал печатать.

- Но ведь я его видела. Я свидетель!

Холли была в ярости. Она уже почти перешла на крик. Стоявшая сзади Трейси потянула ее за рукав.

- Не подкреплено показаниями других свидетелей, значит, не о чем и говорить.

Полицейский выключил компьютер и не спеша удалился через застекленную дверь в кабинет. Там он принялся приводить в порядок письменный стол, потом, мельком взглянув на возмущенные лица девочек, вернулся, сел и посмотрел в упор на Холли через окошко.

- Послушай, птенчик, доктор осмотрел этого Джастина Мейсона и подтвердил потерю памяти. Травма вследствие аварии, нервное потрясение и все такое прочее. Никто другой не пострадал, никакого ущерба не нанесено, если не считать пролома в старой каменной стене. Так что лучше выбрось это из головы, а? - он понимающе подмигнул Холли.

Выбросить из головы? Он, конечно, еще не знает, с кем имеет дело.

- Да нет же, послушайте! Все совсем не так просто, как вы думаете! - горячилась Холли.

Полицейский внимательно посмотрел на нее. Трейси сильнее потянула подругу за футболку.

Но Холли продолжала кипятиться.

- Он нарочно разбил машину, чтобы получить страховку! Вы знаете, сколько она стоила, эта его машина? Тридцать пять тысяч фунтов! Он все подстроил: аварию, потерю памяти - все! Это обман!

Терпению полицейского уже явно пришел конец. Скрестив на груди свои мощные руки, он откинулся на спинку стула и твердо посмотрел на Холли.

- Агату Кристи из себя разыгрываем?

- Но это же правда - этот Джастин Мейсон все инсценировал.

К этому моменту за спинами девочек в тесной приемной образовалась небольшая очередь. Полицейский не слишком любезно предложил Холли умерить пыл и снизить тон. Из кабинета вышла женщина-полицейский.

- Привет, - с улыбкой проговорила она.

Холли узнала ее - это она записывала свидетельские показания Холли на ферме Фарфилд сразу после аварии.

- Может быть, пройдете в кабинет?

Холли бросила на Трейси и Белинду многозначительный взгляд и первой направилась в кабинет. "Другое дело, - сказала она себе. - Это уже серьезный разговор". Девочки последовали за ней.

Женщина-полицейский аккуратно записывала все, что говорила ей Холли. Делая это, она беспрестанно улыбалась. Все так же улыбаясь, она подняла на Холли глаза:

- А ты знаешь, кто был за рулем этой машины? - спросила она.

Вопрос был явно с подковыркой.

- Джастин Мейсон, конечно, - с запинкой проговорила Холли.

По какой-то причине она решила выкрутиться, не выдавая своей неосведомленности.

- Он из семьи тех Мейсонов, - очень отчетливо, с расстановкой произнесла женщина, подчеркивая слово "тех".

Холли кивнула. Трейси в это время сосредоточенно накручивала на палец прядь волос, а Белинда заливалась краской.

- Из семьи тех Мейсонов - ну да, конечно, - медленно проговорила Холли, пытаясь сообразить, кто же они такие, эти Мейсоны.

Улыбка женщины стала еще шире. Она слегка пожала плечами.

- Значит, вам не нужно объяснять, что уж кого-кого, а Джастина Мейсона меньше всего можно заподозрить в том, что ему понадобилось разбить свою машину, чтобы потом получить страховку, не так ли? - она помолчала, давая им возможность переварить информацию и кивнуть, выражая согласие. - Зачем человеку из такой семьи идти на риск? Зачем ему это нужно?

"Ужасно, - подумала Холли. - Эта женщина-полицейский так терпелива и доброжелательна - как учительница, которая дает им еще одну возможность ответить плохо выученный урок. Она настроена к нам сочувственно, но, кажется, пора убираться восвояси".

Всем трем захотелось немедленно провалиться сквозь землю.

Женщина любезно спросила Холли, оправилась ли она после вчерашнего происшествия.

- Я понимаю, такая авария - это ужасное потрясение для свидетеля.

- Нет-нет, со мной все в порядке, спасибо, - твердила Холли.

- Возможно, тебе так кажется, но иногда у людей бывает запаздывающая реакция на пережитое шоковое состояние, - она улыбнулась Холли. - На всякий случай тебе обязательно нужно хорошенько отдохнуть.

Девочки кивнули и без возражений направились к выходу. Смущенно потупившись, они прошли мимо полицейского и людей в очереди.

- До свидания, - вежливо попрощались они с женщиной-полицейским, - и большое спасибо!

За дверьми полицейского участка они остановились, жмурясь от яркого солнечного света.

- "…и большое спасибо"! - передразнила Трейси. - За что, спрашивается?

Английская вежливость даже после стольких лет, прожитых в Англии, все еще временами бесила ее.

- Семья Мейсонов? - повторила Белинда и недоуменно покачала головой.

- Да кто же они такие, в конце концов, эти Мейсоны? - взвилась Трейси.

Сделав глубокий вдох, Холли призналась:

- Я не знаю.

- Как это не знаешь! - у Трейси не хватило слов.

- Извините, - Холли понимала, что подвела подруг.

Ее уверенность пошатнулась под напором вежливых убеждений женщины-полицейского.

- Неважно, - сказала Белинда. - Итак, совершенно ясно, что эти Мейсоны здесь всем известны. К тому же жутко богаты.

- А значит, очень влиятельны, - развила ее мысль Трейси.

- И значит, никто нам не поверит, - закончила Холли. На мгновение она почувствовала себя слабой и беспомощной. Потом заставила себя собраться. Одна ошибка еще не конец света. - Да, не поверит, пока мы сами не докажем это! - подняла она голову.

- Это как раз то, что нам нужно, чтобы не скучать в каникулы, - поддержала ее Трейси. - Полновесная, запутанная тайна.

Они глубоко вздохнули и попытались вернуться к самому началу.

- Итак, кто же такой этот Джастин Мейсон? - спросила Холли. - Это первое, что нам нужно выяснить, - она подняла палец. - Кстати, почему о его состоятельном семействе ничего не говорилось в газетной статье?

- Если он такой богатый и влиятельный, мой папа его наверняка знает! - уверенно заявила Белинда.

И они втроем бросились к ней домой, чтобы застать мистера Хейеса, прежде чем серебристый лайнер умчит его в очередную деловую поездку.

ГЛАВА III
Мейнор-хаус

Мистер Хейес глубоко вздохнул, когда его дочь появилась на газоне перед домом. Холли заметила этот вздох, и ей пришлось мысленно согласиться с тем, что и этот газон, и лошадь, и сам дом, и даже уборщица в доме выглядела ухоженнее и опрятнее, чем Белинда. Она неслась во весь опор через тщательно подстриженную лужайку, одетая все в тот же бесформенный зеленый свитер. Не удивительно, что при взгляде на нее отец не мог удержаться от вздоха.

- Папа! - закричала Белинда. - Подожди!

Отец уже садился в свой роскошный автомобиль цвета шампанского.

Девочки добежали - запыхавшиеся и явно настроенные на важный разговор.

- Две минуты, - постучал мистер Хейес ногтем по стеклу своих наручных часов. - Это все, что я могу вам выделить.

- Хорошо, - Белинда с трудом перевела дух.

Она уже привыкла к тому, что ее отец - преуспевающий бизнесмен международного масштаба. И она понимала, что ей нужно вписываться в его жесткий распорядок деловых совещаний и поездок.

- Дай лучше я спрошу, а то ты совсем не в форме, - сказала Трейси, отодвигая ее в сторону. - Мистер Хейес, нам нужно получить от вас чрезвычайно важную информацию!

- О Джастине Мейсоне, - вставила Холли.

- Только, пожалуйста, не тараторьте все сразу.

Девочки обступили его у открытой двери машины, и он предпочел отодвинуться подальше внутрь, оказавшись в привычном комфорте кремового кожаного салона.

- Что конкретно вас интересует?

- Кто такой Джастин Мейсон? - спросили все три хором.

- Ну, это несложно. Он сын Эдди Мейсона, владельца почти всех йоркширских ежедневных и еженедельных газет. Джастин его единственный сын. Жена Эдди давно умерла, Эдди Мейсон один из самых важных людей во всем графстве.

- Он богат? - спросила Трейси.

- Весьма, - ограничился коротким ответом мистер Хейес.

Он улыбался, но был сдержан. Ему не нравились пустые разговоры о чужих деньгах. У него самого было их немало.

- Если можно, поподробнее, - попросила Трейси.

Назад Дальше