- Он владеет несколькими газетами - кажется, семь или восемь, - яхтой в Монако, виллой в Тоскане и большим особняком на этом холме.
- Настолько богат! - ахнули девочки, а Трейси даже присвистнула.
- Это какой же его дом? - спросила Холли.
- Мейнор-хаус, - с этими словами мистер Хейес закрыл дверь машины, откинулся на спинку удобного сиденья, и под тихое урчание двигателя его автомобиль покатил вниз по подъездной дорожке к шоссе. - И не забудь выездить лошадь, - крикнул он Белинде через автоматически открывающееся окно.
- Ладно-ладно, - махнула она в ответ.
В том, что касалось ее лошади, она в напоминаниях не нуждалась. Уж о ком, о ком, а о своем Мелтдауне она никогда не забывала, и отцу следовало об этом знать.
- Что такое Мейнор-хаус? - спросила Трейси. - Звучит как-то по-средневековому, сразу представляются замки, феодалы и все такое прочее…
- Да… - Белинда не сразу вникла в суть дела. - Это один из самых старых домов в Виллоу-Дейле. Мейсон… Ну, конечно, Мейсон из Мейнор-хауса!
Фамилия довольно распространенная, и до нее только сейчас дошло, о ком идет речь. Она готова была рвать на себе волосы.
- Построен в семнадцатом веке, огромный домище с миллионом окон, тысячью дверей и необъятным парком.
- Вау! - изумилась Трейси.
- Правда, парк уже не такой огромный, как был когда-то. Теперешний его владелец, Эдвард Мейсон, газетный магнат, продал часть земель под застройку лет двадцать назад. И, если на то пошло, мы сейчас стоим на его бывшей земле!
- Ты хочешь сказать, что ваш дом построен на земле, раньше относившейся к Мейнор-хаусу? - Холли взглянула на внушительных размеров дом Белинды, выстроенный в стиле швейцарского коттеджа. - То есть получается, что теперь вы с Джастином Мейсоном как бы соседи?
Трейси и Холли с укором посмотрели на подругу. Ну почему она не сказала все это раньше?
Белинда смущенно закашлялась.
- Выходит, что так. Откуда мне было знать. Можно подумать, что вы обе знаете всех своих соседей.
- Ты просто неподражаема! - простонала Трейси.
- Но Мейсоны - такая распространенная фамилия, - оправдывалась Белинда.
Продолжать спор было бессмысленно.
- Ладно, хватит об этом. По крайней мере, ты сможешь показать нам, где это, - поставила точку в разговоре Трейси.
Они двинулись по аллее за Белиндой. И чем выше они поднимались на холм, тем роскошнее и богаче дома обступали их, и все более шикарные автомобили стояли на дорожках у парадного входа. Наконец девочки добрались до старинных воротных столбов, увенчанных каменными львами. За ними начиналась подъездная аллея с кустами лаванды по обе стороны. Она вела в вымощенный плитами внутренний двор и дом, весь покрытый плющом, каменной резьбой и голубятнями.
Вот он какой, этот Мейнор-хаус. Даже того, что осталось от гигантского сада, хватило бы, чтоб разместить с полдюжины таких коттеджиков, как новый дом Холли.
- Внушительно, - отметила Холли.
- Эй, смотрите вон туда! - махнула рукой Трейси, указывая на старинную каменную стену, обозначающую границу владений.
Девочки пошли вдоль стены, пока она не привела их настолько близко к дому, что можно было разглядеть клумбы цветущих белых и красных роз и двух гигантских датских догов, дремлющих на каменном крыльце.
- Тишь да гладь, - прошептала Трейси.
- Патриархальное благолепие, - согласилась Холли.
- Теперь вам понятно, почему полицейские поверили этому Джастину Мейсону? - вставила Белинда.
- Еще бы! Кто будет подозревать человека из такого дома в том, что он может умышленно разбить хотя бы фарфоровую чашку, - сказала Холли, - не говоря уж о машине за тридцать пять "штук"!
Клац-клац!
Пара садовых ножниц щелкнула прямо у них под носом. Девочки присели, чтобы их не было видно.
Клац-клац! Морщинистое лицо садовника появилось над краем стены. Он срезал увядшие розы.
- Эй! - заметив девочек, притаившихся за стеной, окликнул он их. - Эй, вы там!
Они пулей бросились прочь по аллее, под ленивое гавканье разморившихся на солнышке догов.
Не прошло и часа, как девочки вновь вернулись к своему первоначальному плану. Теперь они катили на велосипедах по пустынному загородному шоссе, намереваясь еще раз осмотреть место происшествия.
- Слушайте, это что-то! - тряхнула головой Трейси.
Они ехали в ряд, усердно нажимая на педали. Панорама Виллоу-Дейла, простирающегося внизу, была действительно впечатляющей.
- Кому пришло в голову тащиться в эту гору? - ворчала Белинда.
Она безнадежно отстала, когда они достигли самого крутого отрезка пути среди вересковых пустошей.
- Господи, какая же ты рохля нетренированная, просто ужас! - ехидничала Трейси. - Это тебе наказание за то, что ты заставляешь свою лошадь повсюду возить тебя на себе.
- Да будет тебе известно, что верховая езда - это вид спорта, требующий очень большого напряжения и затрат энергии, - парировала Белинда. Очки ее запотели. - Все это признают. Поэтому женщины-наездницы должны быть в отличной форме. Каждый мускул - как струнка!
Тут у нее закололо в боку. Ей казалось, что подъему не будет конца.
- Кто бы говорил! - засмеялась Трейси, размеренно крутя педали.
- Тихо, я пытаюсь думать, - шикнула на них Холли.
- Я рада, что хоть одна нашлась, - простонала Белинда. - Хорошо бы все эти жертвы не были напрасными.
Наконец они достигли вершины:
- Давай же, Холли, объясни, чего ради мы сюда притащились?
Они слезли с велосипедов и посмотрели на дорогу, которая змеей извивалась через заросли кустов по гребню вересковой пустоши.
- Во-первых, как и договаривались, мы еще раз осматриваем место происшествия, - ответила Холли.
- Точнее, предполагаемого преступления, - пробормотала Белинда.
Пропустив мимо ушей ее реплику, Холли вытащила из кармана красную записную книжечку Детективного клуба.
- До которого, приблизительно, еще добрая половина мили, понятно? Это там, у фермы, сразу после первого поворота.
Они опять пустились в путь. Теперь ехать вдоль хребта было уже полегче.
- Вот то место, где я из-за него свалилась в чернику! - узнала Холли знакомые кустики. - Стоп!
Белинда и Трейси послушно остановились.
- А теперь мы должны кое-что измерить и рассчитать.
Брови Трейси удивленно взметнулись вверх.
- Опять загадки. У меня скоро мозги лопнут от напряжения.
- Как раз на этот случай у нас есть с собой одна полезная вещичка, - сказала Белинда, доставая из кармана маленький калькулятор. Холли заранее попросила ее прихватить его с собой. - Вот это кнопка включения-выключения, ясно? - помахала она им перед носом Трейси.
- Ш-ш-ш, я думаю! - махнула рукой Холли, потом попросила Белинду засечь время. - Я проеду отсюда до пролома в стене, где вылетела машина Джастина Мейсона. А ты должна заметить, за сколько времени я туда доеду, понятно?
- Чего тут не понять, - кивнула Белинда. - Только зачем? И что дальше?
- Дальше Трейси вместе со своим шагомером пройдет то же расстояние пешком.
- Вместе с чем? - удивленно заморгала глазами Белинда.
- Ша-го-ме-ром. Такая маленькая штучка, ее прикрепляют к ноге, чтобы точно знать, сколько ты пробежала или прошла. Ну, например, когда ты занимаешься бегом трусцой, - популярно объяснила Трейси.
- Ну, конечно, как же тебе без шагомера… - язвительно заметила Белинда.
- Тебе бы он тоже не помешал, - поддразнила ее Трейси. - Но, если честно, Холли, я не очень понимаю, зачем ты попросила меня его взять.
- Тихо! - подняла вверх палец Холли.
- Да знаем мы, знаем - ты думаешь! - засмеялись Трейси и Белинда.
- Таким образом, мы будем знать и время, и расстояние, - Холли старалась объяснять попонятнее.
Она записала несколько слов в дневнике Детективного клуба, после чего сунула его обратно в карман джинсов.
- Тогда - к делу! - Трейси зашагала по дороге с шагомером, прикрепленным к ноге.
Как обычно, она стремилась как можно скорее перейти от слов к действию. К тому же у нее была и особая причина спешить - она договорилась со своим приятелем, Куртом Велфордом, встретиться вечером ровно в семь.
- О’кей, - Холли поехала вперед, а Белинда внимательно следила за часами.
Через какое-то время они все собрались у кучи разбитых камней рядом с проломом в стене, проделанном машиной Джастина Мейсона. Белинда нажала на несколько кнопок калькулятора.
- Твоя скорость на велосипеде, - объявила она, - двенадцать миль в час.
- Хорошо, - кивнула Холли. - Джастин Мейсон делал, как мне кажется, не менее восьмидесяти.
- Значит, около шестидесяти, - внесла поправку Трейси (у Холли имелась привычка преувеличивать).
- Ну, хорошо, шестьдесят, - не стала спорить Холли. - Значит, сколько времени должен был у него занять этот отрезок дороги? - посмотрела она на Белинду.
Обратившись к калькулятору, та быстро ответила:
- Ровно тридцать секунд.
- А сколько времени заняло это у меня на велосипеде?
- Две с половиной минуты.
Девочки сели и посмотрели друг на друга. Глаза их блестели.
- И тем не менее я приехала вовремя, чтобы увидеть, как машина падает в карьер! - сказала Холли. - Сколько нужно времени, чтобы ей покрыть последние несколько сотен ярдов по зарослям вереска?
- Самое большее - секунд пятнадцать, - прикинула Белинда.
- Вот видите! - схватила Холли за руки подруг. - Не сходится! Я так и знала, что не сойдется. Уже через сорок пять секунд после того, как Мейсон столкнул меня на обочину, он должен был бы лежать на дне этого карьера! А вовсе не через две с половиной минуты!
- Должно быть, он останавливался, - сказала Трейси.
- Ага, останавливался, чтобы поставить машину под нужным углом, прежде чем она полетит в тартарары. И после этого у него еще осталось время, чтобы отпустить ручной тормоз, выскочить и смотреть, как пустая машина набирает скорость и проламывает стену. И как она потом переваливает через край карьера - Белинда нарисовала исчерпывающую картину.
- И время, чтобы успеть спрятаться по другую сторону стены, когда он увидел, как я бешено кручу педали, чтобы успеть на место происшествия. А после он преспокойно направился в город, чтобы морочить всем голову своей амнезией! - Холли с трудом могла говорить - так она разволновалась.
- Холли, ты - гений! - вскочила с места и обняла ее Трейси. - Стопроцентный гений!
- Скажи это лучше моему учителю по математике, - засмеялась Холли.
- Отличная работа, - согласилась с Трейси Белинда. - Это вполне весомое доказательство того, что машину не просто занесло на гравии, и она разбилась. Молодец!
- Это еще только начало, - сказала Холли.
Однако ложной скромностью она не страдала. Вскочив на кучу камней, она победно подняла вверх руки, как футболист, который только что забил гол.
- Это на самом деле здорово! - крикнула она.
ГЛАВА IV
Лицом к лицу
Ровно в семь, минута в минуту, Трейси была на месте. Курт уже поджидал ее у "Чайной Энни". Она улыбнулась и помахала ему рукой. Курт был высок, красив и на год старше. Она побежала ему навстречу. В их распоряжении было только полчаса до начала его тренировки по крикету, и она заранее знала, что все, о чем ему захочется поговорить, это тактика отбивания мячей и техника подачи. Но Трейси была не против. Она может не слушать его и просто помечтать о новой тайне.
- Привет! - Курт чмокнул Трейси в щеку.
Официантка провела их к столику у окна. Они заказали кока-колу и молочный коктейль. Небольшой зальчик был оформлен в старомодном стиле: окна с цветными витражами, на стенах картины в массивных рамах, изображающие сценки из охотничьей жизни, ряды удивительных старинных чайников на грубых деревянных полках. Трейси здесь нравилось. "В стиле доброй старой Англии", - писала она о нем своим друзьям в Штатах.
- Что нового? - спросил Курт.
- Ничего особенного, - члены Детективного клуба взяли себе за правило никогда не обсуждать с другими подробности текущих дел. - Холли видела автокатастрофу на холме у вересковой пустоши, вот и все.
Трейси постаралась сообщить об этом с должной небрежностью.
- Да? Верно, я об этом что-то читал.
- Могу спорить, больше всего тебе стало жалко машину! - поддразнила его Трейси. - Такая классная тачка - и пропала ни за что, стала кучей металлолома. А несчастная Холли тебя не интересует?
- Надеюсь, с ней все о’кей? - тут же спросил Курт.
- Разумеется, - покончив с шутками, Трейси одарила его ослепительной улыбкой. - Расскажи мне о своем последнем крикетном матче.
Она по опыту знала, что этой темы хватит на полные пять минут, не меньше, и она получит возможность оглядеть сидящую в кафе публику.
Расчет оказался правильным. Трейси обвела взглядом зал и тут же чуть не поперхнулась своим молочным коктейлем. Она смотрела, отводила глаза и опять смотрела. Сначала она была уверена, потом не уверена, потом опять была уверена на сто процентов. В другом конце зала в укромном уголке для курящих сидел не кто иной, как сам Джастин Мейсон!
- Курт! - схватила она приятеля за руку. - Только тихо! Посмотри туда. Как ты думаешь, кто это?
- Кто? Кинозвезда, что ли? - спросил он, глядя в указанном направлении.
Там сидел, удобно расположившись, лощеный мужчина. Он о чем-то оживленно беседовал с длинноногой красоткой с огненной шевелюрой.
- Это же Джастин Мейсон! - выпалила Трейси, чуть не подскакивая на своем стуле. - Ты что, его не узнал?
- Кто-кто?
- Джастин Мейсон! Тот парень, который разбил свою машину, - Трейси еще раз взглянула на него.
Джастин и его спутница были полностью увлечены беседой, ее рыжая голова склонялась все ближе к его темно-серому пиджаку.
- Постой-ка, - Курт пытался что-то припомнить. - Да, вроде и вправду похож, - подтвердил он. - А кто же тогда она?
- Не спросить об этом ты просто не мог, - язвительно заметила Трейси.
Женщина была одета в ярко-желтый топ и белые джинсы, на ногах - золотые туфельки. Она была вся увешана золотыми украшениями и казалась невероятно напыщенной и самодовольной.
- Я ее никогда раньше не видела, - сказала Трейси.
- Однако, похоже, он в этой аварии легко отделался и вполне в форме, - заметил Курт, наблюдая, как Джастин Мейсон наклонился и поцеловал свою приятельницу.
- А вроде бы амнезия, - заметила Трейси. - Полная потеря памяти. Ты можешь в это поверить?
Курт покачал головой.
- На мой взгляд, он в полном порядке.
Теперь Джастин Мейсон гладил женщину по щеке, улыбался и говорил ей какие-то приятные слова. Казалось, они не замечают никого вокруг.
- Я все поняла! - ахнула Трейси.
- Что? Что ты поняла? - Курт взглянул на свои часы. - Слушай, мне пора, а то опоздаю.
Он поднялся из-за стола.
- Нет! - Трейси понимала, что не может себе позволить упустить такую возможность.
Главный подозреваемый по делу сидит здесь в зале, напротив нее, и ей обязательно нужно проверить кое-что очень важное.
- Курт, я тебя прошу, побудь здесь еще несколько минут, последи за этой парочкой, ладно? Мне нужно срочно позвонить по телефону.
Курт покорно опустился на стул.
- Ладно, только быстро, - он смущенно посмотрел на Трейси. - Понимаешь, мне обязательно нужно быть на этой тренировке. Я не хочу потерять свое место в первой сборной.
- Две минутки! - пообещала она и бросилась к телефонной будке.
Она быстро набрала номер Холли. Ответил Джейми - сообщил, что Холли у Белинды. Тогда Трейси позвонила Белинде. Ее мама сказала, что они сейчас обе в конюшне.
Трейси оглянулась на зал кафе - там ли еще Джастин Мейсон, но его отсюда ей не было видно. Единственный, кого она могла видеть, был Курт, нетерпеливо поглядывающий в ее сторону.
- Миссис Хейес, вы не могли бы ее позвать, это очень срочно, - попросила Трейси.
- Не вешай трубку, я тебя сейчас переключу, - сказала миссис Хейес (оказывается, у них и в конюшне был телефон).
Как только Белинда сняла трубку, Трейси обрушила на нее свой срочный вызов:
- Все бросайте и бегом сюда! Я у "Энни". Потом все объясню.
Повесив трубку, она, как ни в чем не бывало, вернулась к своему столику.
- Все нормально? - спросил Курт.
Трейси бросила быстрый взгляд в угол, где сидел Джастин Мейсон - он со своей дамой был все еще там.
- В твое отсутствие ничего существенного не произошло - пара поцелуев и одно поглаживание по щеке, - отрапортовал Курт, смущенно улыбаясь и краснея.
Трейси рассмеялась.
- Слушай, мне пора идти. Ты же знаешь, долг перед отечеством прежде всего! - Курт вытянулся по стойке "смирно".
- Опять этот крикет! - простонала Трейси.
Он прошагал к двери мимо полок с рядами чайников. Все еще улыбаясь, обернулся и махнул ей рукой.
- Увидимся!
Трейси кивнула.
Оставшись одна, она не торопясь потягивала свой молочный коктейль и поглядывала на часы. Одна минута прошла, вторая, третья. Джастин Мейсон попросил счет. Его подружка просеменила на высоких каблуках в дамскую комнату. Вот уже целых пять минут пролетело. Где же Холли и Белинда?
Когда его рыжекудрая дама вышла, Джастин поднялся из-за стола. Он помог ей надеть блестящий зеленый жакет, взял со стола счет и направился к кассе. Опоздали! Детективный клуб упустил великолепный шанс!
Джастин оплатил счет, обнял за плечи свою подружку и повел ее к выходу мимо витрины с ореховыми тортами и имбирными коврижками. И как раз в этот самый момент, распахнув дверь, с улицы в кафе влетела Холли. За ней следовала Белинда. Джастин посторонился, уступая им дорогу. Холли пробормотала "спасибо" и тут же замерла на месте как вкопанная. Она стояла у входа, лицом к лицу с Джастином Мейсоном.
Казалась, время остановилось, и это мгновение длилось вечность. Крайнее изумление отразилось на лице Холли. Вот он, Джастин Мейсон собственной персоной - стоит всего в двух футах от нее: волосы тщательно зачесаны назад, черты лица мелкие, правильные, взгляд холодных глаз недобрый, оценивающий. В первый раз она увидела его глаза.
Приятельница Джастина Мейсона шагнула вперед и, пройдя между ними в золотисто-огненном ореоле, вышла из кафе. Джастин Мейсон раздумывал, в упор глядя на Холли. Его глаза прищурились, а губы растянулись в недоброй усмешке. Холли была уверена, что она пытается вспомнить, где раньше ее видел. Она попыталась избежать его взгляда, опустив свои светло-серые глаза. Но он узнал ее! Он бросил на нее взгляд, в котором ясно читалось: "Я знаю, кто ты. Я знаю, когда и где тебя видел".
Приятельница нетерпеливо ждала его на улице у выхода. Джастин вновь принял уверенно-небрежный вид, кивнул кассирше и вышел.
Трейси бросилась по мягкому зеленому ковру к подругам. Какое-то время они молчали, слишком взволнованные, чтобы говорить. Холли в полной мере почувствовала потрясение от этой встречи лицом к лицу с Джастином Мейсоном.