Разрисованная мама - Жаклин Уилсон 8 стр.


На перемене Ивонна с Кайли вдоволь поиздевались надо мной. Они наперебой кричали мне всякие гадости в надежде, что я не выдержу и снова накинусь на них с кулаками, и уж тогда мне точно не поздоровится. Я догадывалась, что во время большой перемены они снова примутся за свое, и тогда мне придется еще хуже, потому что к ним наверняка присоединятся и другие ребята. У меня не было никакой необходимости сидеть в столовой рядом с ними, потому что почти все они приносили с собой завтрак из дома, а я была вынуждена глотать омерзительное варево из нашего школьного буфета только потому, что мне его выдавали бесплатно. И сегодня это оказалось мне на руку. Одним махом я затолкала в себя сосиску с пюре, пирожок с повидлом и кремом и вылетела из столовой в тот момент, когда все они еще только доедали первый из своих аппетитных сандвичей.

Быстренько обежав школьный двор, я убедилась, что тут поблизости нет ни одного мало-мальски безопасного убежища, где я могла бы перекантоваться до следующего урока. Ни туалет, ни школьная раздевалка для этого не подходили, в класс на переменах не пускали.

И вдруг я вспомнила. Библиотека! Им и в голову никогда не придет искать меня там, ведь особой любовью к чтению я до сих пор не отличалась.

Промчавшись по коридору, я влетела в читальный зал. Там не было ни души, кроме мистера Гаррисона, который, как обычно, сидя за своим столом, с удовольствием читал утреннюю газету, да еще двух малышей, игравших на компьютере.

- Привет. Чем я могу помочь? - приветливо спросил мистер Гаррисон.

Как бы я хотела, чтобы не ненавистная мисс Хилл, а добродушный мистер Гаррисон был моим учителем. Он был еще молодой, довольно упитанный и ужасно смешной. Очень короткие курчавые волосы, маленькие карие глазки и тугой живот, обтянутый свитером, делали его похожим на огромного игрушечного, вечно улыбающегося мишку.

- Я хотела взять что-нибудь почитать, - протянула я.

- Тогда вы пришли как раз туда, куда надо, мисс…

- Меня зовут Долфин. Долфин Вестворд.

Я ждала ехидной усмешки. Но он дружелюбно улыбнулся:

- Небось привыкли резвиться в южных морях, не так ли?

Я растерянно заморгала.

- Что?!

- Не обращайте внимания, мисс Вестворд. Это моя маленькая слабость. Я погружаюсь в поэзию, как дельфины - в теплые воды тропических морей. А глядя на вас, вспомнил Вордсворта. Вы, наверное, знаете - что это тот самый поэт, который написал "Нарциссы"?

Я не знала. Но мистер Гаррисон нисколько не огорчился.

- Можно называть вас просто Долфин, мисс Вестворд?

Я хихикнула:

- Без проблем.

- Вы хотите, чтобы я помог вам отыскать какую-то определенную книгу? Или предпочитаете сами покопаться на полках и выбрать себе что-нибудь по душе?

- Пожалуй, я лучше сама пороюсь - посмотрю, что у вас есть.

- Конечно. Чувствуйте себя как дома.

Я бесцельно бродила вдоль шкафов, вытаскивая то одну книжку, то другую, лениво листала страницы в поисках картинок. Нет, конечно, я умела читать… ну, почти умела, но один только вид пухлых томов с аккуратными кирпичиками текста приводил меня в оцепенение. Стоило мне только раскрыть книгу, как знакомые вроде буквы принимались вихляться и прыгать у меня перед глазами и напрочь отказывались складываться в слова. Я украдкой покосилась через плечо, гадая, не следит ли за мной мистер Гаррисон, но он снова уткнулся в свою газету. Вздохнув с облегчением, я присела на корточки и принялась листать книжки с картинками для малышей. Там оказалась одна довольно любопытная и даже немножко страшная - в ней было полным-полно разных чудовищ. Мэриголд наверняка пришла бы в восторг, увидев ее, и уж точно позаимствовала бы отсюда пару сюжетов для новых татуировок. Еще мне понравилась веселая яркая книжка с пятнистой мамой и полосатым папой, и я с удовольствием принялась ее разглядывать.

- Что это ты читаешь?

- Ничего! - спохватилась я, поспешно запихивая обе книжки обратно на полку.

Но это оказался всего лишь Совенок Моррис.

- Что, обязательно было подкрадываться? Так ведь и заикой можно сделать! - накинулась я на него, просто чтобы поскорее отшить.

- Прости. Я вовсе не собирался тебя пугать. Просто у меня ботинки на резиновой подошве, поэтому моих шагов обычно не слышно, - смущенно извинился Совенок. Приподнявшись на цыпочки, он снял с верхней полки какую-то книгу, открыл ее примерно на середине и тут же уткнулся в нее, позабыв обо мне. В нужном месте она была заложена автобусным билетиком.

- Почему бы тебе просто не взять эту книгу домой? - не вытерпела я.

- А мне нравится читать ее именно здесь, - ответил Совенок, усаживаясь за стол.

- Ага, понятно. Наверное, решил спрятаться? - хмыкнула я.

Совенок покосился на меня. Очки его блеснули.

- Так ведь и ты тоже прячешься, разве не так?

- Еще чего! Стану я их бояться, как же! - возмутилась я.

- А я вот боюсь… - вздохнул Совенок.

- Да? Значит, тебе нужно почаще огрызаться. Наберись смелости и почаще показывай зубы.

- Как ты, что ли? Ну и сильно тебе это помогло?

- Ну и что ты предлагаешь?

- Ничего. Понимаешь, мне не нравится, когда меня дразнят. И когда ругают тоже.

- Ах, прости, как же я забыла! Ты ведь вечно жмешься под крылышко мамаши Хилл. Что, не так, Совенок?

- Не называй меня так! У меня есть имя.

Я немного подумала.

- Ладно… Оливер.

- Спасибо, Долфин.

- Ты думаешь мне приятно, что меня Дельфинихой дразнят? - призналась я.

Мы помолчали.

- Знаешь, а по-моему, твоя мама очень красивая, - неожиданно брякнул Оливер.

Я подозрительно уставилась на него, стараясь понять, не разыгрывает ли он меня. Но у Оливера было такое простодушное лицо, его круглые глаза казались такими наивными, что я поверила ему сразу. По своему обыкновению, он часто-часто моргал, и ресницы за толстыми стеклами очков были похожи на "дворники" автомобиля, когда идет дождь.

- Мне тоже кажется, что она красивая, - согласилась я.

- А знаешь, я просто балдею от ее татуировок. Классная штука, верно? Я хочу сказать, они такие необычные, не то что у всех, просто красные там или голубые. Понимаешь?

- Это потому что моя мама предпочитает татуировки, которые делают по особому заказу. Одну из них она вообще придумала сама. И сама нарисовала. Она говорит, что каждая татуировка напоминает ей какое-то событие из ее жизни.

- Угу. И она попросила сделать ей дельфина, чтобы он напоминал ей о тебе?

- Точно. Но тот дельфин, что у нее на руке, он не совсем обычный. Он вроде как волшебный, понимаешь? Он может двигаться.

- А нельзя ли… можно мне как-нибудь прийти посмотреть их? - сбиваясь от волнения, спросил Оливер.

- Посмотреть? Это как? На моей маме, что ли? - Я заколебалась. Я ведь привыкла воспринимать Оливера просто как Совенка Морриса. И до сих пор не могла свыкнуться с мыслью, что за этим неказистым фасадом кроется, оказывается, интересная личность.

Конечно, не очень-то лестно иметь приятеля, которого вечно дразнят, а теперь из-за него станут дразнить и меня. Впрочем, меня ведь и так дразнят, напомнила я себе, так что особой разницы нет.

- Тогда приходи как-нибудь к нам, Оливер. Как тебе такая идея?

- Здорово! Спасибо, обязательно приду.

- А твоя мама? Она не рассердится?

- Да что ты! Она будет страшно рада, что я с кем-то дружу!

Я промямлила что-то нечленораздельное, подумав, что события развиваются как-то чересчур уж быстро.

- А сегодня после уроков можно? - с надеждой в голосе спросил Оливер.

Мысли закружились у меня в голове. Сказать по правде, я сомневалась, что Мэриголд уже окончательно пришла в себя после прошедшей ночи.

- Может быть, в другой раз. Не сегодня. Понимаешь, сегодня мама, мягко говоря, не в настроении.

- Понятно - с моей та же самая история, - покладисто ответил Оливер. - То у нее голова раскалывается, то она плачет, то еще что-нибудь в этом же духе. Тогда я должен ходить на цыпочках, а еще лучше отыскать ей таблетку аспирина и заварить чай покрепче.

- Правда? - с замиранием спросила я. Сердце у меня заколотилось. До сих пор мне как-то даже в голову не приходило, что с какой-то еще мамой, кроме Мэриголд, может твориться что-то похожее.

- Угу. Это началось после того, как они с отцом разбежались. Представляешь, он завел себе девушку! - Оливер произнес слово "девушка" с таким видом, словно это было что-то неприличное. - Знаешь, мне она не нравится.

- Да? А у моей мамы куча приятелей. Только мы со Стар в основном их ненавидим.

- А твой отец? Наверное, вы тоже видитесь с ним только по выходным?

- Не-а. Если хочешь знать, я его вообще никогда не видела.

- Я своего иногда тоже рад бы не видеть, - признался Оливер. - Послушай, Долфин, ты и вправду хочешь, чтобы я как-нибудь пришел к тебе домой? Только честно?

- Да, конечно. Как-нибудь. Но, понимаешь, у нас как-то не принято устраивать чаепития. Хотя мама частенько печет кексы. Или булочки.

- Клево! Обожаю кексы!

- А иногда покупает просто рыбу с жареной картошкой, или пиццу, или еще что-нибудь в том же духе. А так пить чай в пять часов, как все нормальные люди… нет, у нас это не водится.

- Классно! Вы счастливые !- восхитился Оливер.

Похоже, он и на этот раз не шутил.

- Ладно, может, мы теперь и вправду друзья, - великодушно кивнула я.

После школы я вихрем помчалась к Стар, чтобы рассказать ей о моем новом приятеле Оливере. Слушала она рассеянно - похоже, это известие не особенно ее впечатлило. Впрочем, я ее понимала: когда, открыв дверь, мы поднимались по лестнице, то обе здорово волновались. Когда у Мэриголд начинается очередной запой, надо быть ко всему готовым. Но, к нашему общему удивлению, сейчас она не валялась в бессознательном состоянии на диване и не торчала, согнувшись в три погибели, над раковиной в ванне. Мэриголд весело распевала на кухне, ее только что вымытые огненно-рыжие волосы отливали медью, а аккуратно подведенные глаза казались еще больше и зеленее, чем всегда.

Она была одета в свои самые лучшие черные джинсы и тугой черный топик, выгодно подчеркивавший ее тоненькую фигуру. Оливер оказался прав. Мэриголд была самой красивой мамой в мире.

- Привет, мои дорогие, - прощебетала она. -Проголодались? У меня есть сок и шоколадные эклеры - купила в магазине, так что можешь не смотреть на меня так, Стар!

Стар подозрительно откусила крохотный кусочек.

- Нравится? - осведомилась Мэриголд. - А вот тут еще холодный цыпленок и куча салата, но это все на ужин. Ты запомнила, Стар?

Стар внезапно перестала жевать.

- А зачем ты мне это говоришь? Ты куда-то собралась?

- Ну… понимаешь, я тут подумала, а не выбраться ли мне куда-нибудь ненадолго вечером? Надеюсь, вы не возражаете?

- Нет, нет, конечно, - поспешно закивала я.

- А я лично возражаю. У меня уже есть планы на вечер, - уперлась Стар. - Мы с ребятами собирались вечером в "Макдоналдс".

- Да? А нельзя это как-нибудь перенести на завтра? Мне действительно очень нужен именно сегодняшний вечер… - умоляющим тоном сказала Мэриголд.

- Это несправедливо! - разозлилась Стар, не желая уступать.

Я поспешно затолкала в рот свой эклер, хотя к горлу у меня подступала тошнота. Ненавижу ссоры!

Надо отдать Мэриголд должное - она делала все, чтобы ее избежать.

- Знаю, что несправедливо, милая… - вздохнула она, протягивая руку, чтобы обнять Стар. Но Стар сердито оттолкнула ее. - Только один вечер, один коротенький вечер. Ну перестань же, прошу. Это так важно для меня. Может, это важно и для тебя тоже, только ты еще этого не знаешь.

- Вот еще! Не думаю! - презрительно фыркнула Стар. - С какой стати для меня может быть важно то, что ты делаешь? Да и что ты можешь делать, скажи на милость? Шляться по барам и ночным клубам, опрокидывать рюмку за рюмкой, пока не напьешься в сосиску и не подцепишь очередного отморозка?

Слова со злостью вылетали у нее изо рта и кружились по кухне, словно разъяренные пчелы.

- Ну ты даешь… - растерявшись, прошептала Мэриголд. И неуверенно засмеялась. - Послушай, Стар, это и вправду важно. И потом, я вовсе не собираюсь в бар или в ночной клуб. У меня и в голове нет, чтобы напиться или выкинуть что-то в этом роде. Вот посмотри. - Из кармана джинсов она вытащила билет и помахала им перед нашим носом. - Я собираюсь пойти на концерт. Убедилась? - Вместе с билетом из кармана выпал и счастливый листик клевера. Покружившись в воздухе, он легко опустился на пол у ее ног.

- Смотри, не потеряй свой листок, Мэриголд, - всполошилась я, подбирая его с пола.

- Спасибо, малышка. Удача мне сейчас нужна, как никогда, - с чувством поцеловав листок клевера, Мэриголд снова засунула его в карман.

Стар удивленно уставилась на билет.

- Ты решила сходить на концерт?

- Вообще-то я хотела взять и вас с собой, ведь я знала, что вы страшно обрадуетесь, хотя ты, Стар, и презираешь такую музыку. Но, оказывается, все билеты уже проданы! Мне еще крупно повезло, что удалось выцарапать хотя бы один билетик. Может, это твой четырехлистник постарался, а, Дол?

- А что за концерт?

- "Эмералд Сити". Помнишь, мы еще вчера с тобой видели афишу?

- Так они еще выступают?! - издевательски выкрикнула Стар. - Сколько же им лет, этим ветеранам сцены! Могу себе представить - эту компанию подагрических маразматиков, плешивых и с электрогитарами! Класс! Просто ушам своим не верю!

- Это концерт в честь их воссоединения. Они уже много лет не выступали вместе. А потом… как знать… вдруг этот концерт поможет и мне воссоединиться, - прошептала Мэриголд. Ее изумрудные глаза мечтательно сияли.

- Что-что? - переспросила Стар.

- Разве ты не хотела бы встретиться со своим отцом? - спросила Мэриголд.

- О, прошу тебя! - взмолилась Стар. - Сделай одолжение, не начинай снова!

- "Эмералд Сити" был его любимой рок-группой, - продолжала, будто не слыша, Мэриголд. - Он наверняка приедет на концерт. Знаю, что приедет. Микки… - Она всегда произносила его имя именно так - благоговейно. Глаза Мэриголд восторженно сияли. Глядя на нее, можно было подумать, что речь идет о каком-то божестве, которому она самозабвенно поклоняется.

В свое время она даже дошла до того, что попросила вытатуировать у себя на груди его имя, а рядом эмблему: причудливо закрученное кельтское сердце, мрачно черневшее прямо поверх ее собственного. Казалось, оно бьется. Те, кто делает татуировки, обычно не советуют писать на теле чье-то имя, ведь его потом уже никак не сведешь, разве что только лазером. Но имя Микки было навечно вытатуировано на груди Мэриголд, и уничтожить его не под силу ни одному лазеру в мире.

- Неужели ты не хотела бы повидать отца, Стар? - еще раз повторила Мэриголд.

- Нет, она точно рехнулась, - покачала головой Стар. Слово, которое всегда было у нас под запретом, слетело с ее губ холодно и намеренно.

Мэриголд вздрогнула и отшатнулась, как от пощечины. А потом пожала плечами.

- Ладно. Увидим, - прошептала она.

Стар

Стар словно окаменела. Она даже не позволила Мэриголд поцеловать ее на прощание. Зато я поцеловала Мэриголд дважды: за себя и за Стар.

- Ты ведь вернешься, правда? Ты не останешься там на всю ночь? - спросила я и потом быстро поцеловала Мэриголд еще семь раз - на счастье.

- Ну конечно, глупышка Дол! Для чего мне оставаться там до утра, скажи на милость? - возмутилась Мэриголд. Казалось, она напрочь позабыла о том, как пропадала позапрошлую ночь. - Я вернусь еще до того, как пробьет полночь, вот увидишь, - торжественно пообещала она. И покосилась на Стар. - Вернусь. Вместе с Микки.

По квартире процокали ее высокие каблуки. Хлопнула дверь, и Мэриголд ушла. Воцарилась такая тишина, что мы услышали снизу жалобные вопли миссис Лафт, как всегда проклинающей каблуки Мэриголд, которые очень скоро продырявят ее потолок.

Стар стояла, уставившись бессмысленным взглядом куда-то в стену, и молча покусывала заусенец на большом пальце. Я какое-то время бесцельно слонялась по комнате, гадая, не приняться ли мне за салат с холодным цыпленком. Есть мне совершенно не хотелось. Но это помогло бы хоть как-то убить время.

- "Я вернусь еще до того, как пробьет полночь!" - с издевкой продекламировала Стар. - Скажите, какая точность! Интересно, кем она себя вообразила? Золушка несчастная! Помчалась искать своего вонючего принца!

- А что, если все так и будет и она действительно встретит Микки?

- Ага, держи карман шире, - ядовито скривилась Стар. - Встретит она его, как же! Когда рак на горе свистнет!

- Ну зачем ты так, Стар? Разве ты сама не хотела повидаться с ним? Что бы ты ему сказала?

- Уж нашла бы что сказать, можешь не сомневаться! Поинтересовалась бы, что это за отец такой, черт возьми, что сбежал от Мэриголд и довел ее до того, что у нее поехала крыша. - Стар помолчала немного. - Слушай, а ведь она и вправду чокнутая.

- Никакая она не чокнутая! То есть, я хочу сказать, она ведь не настоящая сумасшедшая? Ей не слышатся разные голоса, и она не выдает себя за принцессу Диану. Просто она обожает выдумывать всякие истории, вот и все.

- Ага. И еще транжирить деньги, которых мы теперь и в глаза не видим. И напиваться в зюзю, пока у нее из ушей не потечет. И вбивать всякие дурацкие идеи себе в голову. А по части умения вешать лапшу на уши ей вообще нет равных. Ты небось до сих пор готова всем доказывать, что она самая лучшая в мире.

- Да, готова. Хотя тебя она любит больше. То есть она, конечно, и меня любит, но все равно ты у нее на особом месте, ведь Микки - твой отец. Хотела бы я, чтобы он был и моим отцом тоже, а не только твоим. О моем-то она вообще не говорит ни слова, будто его и не было. И никакой татуировки в память о нем не сделала…

- Ну, это беда поправимая. Вот, смотри! - Схватив со стола розовый фломастер, Стар что-то поспешно нацарапала у меня на лбу.

- Отстань! - Я бросилась к зеркалу. На моей коже горело ярко-розовое "Па". - Свинья ты, Стар! А что, если теперь не смоется?! Мисс Хилл мне таких бананов навешает, что мало не покажется!

- Ох, да не ной ты, в самом деле! Смотри. - Стар послюнила палец и с силой потерла мой лоб. - А что, мисс Хилл по-прежнему к тебе цепляется?

- Ненавижу ее! А еще Ивонну и Кайли. Весь класс ненавижу! Кроме разве что Совенка… То есть Оливера. Он там единственный нормальный парень.

- Стало быть, этот Оливер - теперь твой парень?

- Вот еще! Скажешь тоже!

- А у меня есть парень.

- У тебя есть парень?!

- Ну… я с ним познакомилась, когда в тот раз ходила в "Макдоналдс". Его зовут Марк. Ему уже шестнадцать.

- Шестнадцать?! Такой старый !

Назад Дальше