Мумия идет - Роберт Стайн 3 стр.


- Ах да, я хотел бы позвонить в Орландо. Орландо, штат Флорида.

- О, сожалею, ваше превосходительство. Не могу сделать и этого.

- Но мне надо поговорить со своей тетей! - сердито закричал я.

- Сожалею. У меня приказ, сэр.

- Приказ! А кто отдал его вам?

- Генерал, - спокойно ответил он. - Вам не позволено делать никаких вызовов. Пока сам генерал не даст разрешения.

Я с грохотом бросил трубку. И огляделся. Что же делать дальше? Что?

Я решил как-то выбраться из этого дворца. Если я попаду в город, то наверняка смогу воспользоваться телефоном-автоматом, без помощи этого персонального оператора.

Наверное, отсюда будет нетрудно улизнуть, сказал я себе, надо только как-то обмануть охрану.

Я глубоко вздохнул и подбежал к двери. Едва я взялся за блестящую бронзовую дверную ручку, как у меня затряслись руки. Я повернул ее. Нажал на дверь.

Она не поддавалась.

Я нажал еще, посильнее.

- Ваше превосходительство? - послышался голос из-за двери. - Могу я что-нибудь сделать для вас?

Охрана!

Я был заперт в апартаментах! И дверь охранялась.

Генерал Рамир не полагался на случайность. Значит, он не доверяет мне? - пробормотал я.

Я здесь, как в западне, понял я. Считается, что я - их правитель, но буду здесь пленником до тех пор, пока не покажу им, где спрятана эта мумия Пукраха.

С глубоким вздохом я бросился на один из красных бархатных диванов, утонув в его мягких подушках. И лежал так какое-то время, закрыв лицо руками.

Через несколько секунд я услышал покашливание. Потом шелест портьеры. Шаги. И понял, что я здесь не один.

Отняв руки от лица, я повернулся к двери:

- Кто там?

Глава 8

Из-за шелковой портьеры вы шла девочка примерно моего возраста.

Высокая и худенькая, одетая в белую спортивную рубашку и белые шорты. У нее были рыжеватые волосы, разделенные посередине, челка спускалась почти до самых глаз оливкового цвета.

- Кто ты? - крикнул я, вскакивая на ноги. Девочка прижала палец к губам.

- Тс-с-с!.. - Ее зеленые глаза-оливки блеснули, она показала на дверь. - Они могут услышать.

Девочка на цыпочках прошла через комнату, внимательно глядя на меня.

- Вы принц? Я… я правильно догадалась?

- А кто ты?

Она снова приложила палец к губам.

- Тс-с-с! Охранник не знает, что я здесь. Я Ме-ган Керр.

- Майкл Кларк, - представился я. - По крайней мере, до сегодняшнего утра я думал, что я Майкл Кларк, но теперь не уверен, как меня зовут.

Она снова изучающее посмотрела на меня.

- Так я могу называть вас просто Майкл? Я пожал плечами.

- Конечно.

- Должна ли я обращаться к вам - ваше превосходительство?

- Нет, прошу тебя, - ответил я.

Она опять посмотрела на дверь. Мы услышали, как два охранника разговаривают между собой.

- Ну, а ты кто? - спросил я. - И что ты здесь делаешь? У тебя какой-то нездешний выговор. Ты американка?

Она взяла меня за руку и потянула к красному бархатному дивану. Мы сели рядом.

- Да, я американка, - прошептала она, и лицо ее погрустнело. - Мои родители служили советниками у генерала Рамира. Они оба были убиты при взрыве бомбы.

- Очень сожалею, - прошептал я.

Она покрутила прядь волос, потом опустила руки на колени и вздохнула.

- У меня не было других родственников. Мне некуда было идти. Никто не брал меня к себе. Тогда генерал Рамир удочерил меня.

- Ты живешь во дворце? - спросил я. Она кивнула.

- Какой он? - спросил я шепотом.

- Он ужасен, - ответила она. - Я потеряла своих друзей. А здесь детей нет. Лишилась своей школы. У меня не осталось ничего. И вижу я только этот дворец. А дворец такой странный. Все в золоте и серебре. Повсюду драгоценные камни, бархат и шелк.

Ничего нормального. Не смею повесить даже картинку у себя в комнате. Не могу найти новый компакт-диск. Не могу…

Она поняла, что повысила голос. И тут же замолчала. Мы оба посмотрели на дверь.

- Но, прости, почему мы говорим обо мне? - прошептала она. - Теперь ты попал в беду.

От этих слов у меня пробежал холодок по спине.

- Да, похоже, я в большой беде.

Она придвинулась ближе и посмотрела на меня горящими глазами.

- Ты ничего не знаешь, Майкл. Не имеешь даже представления, в какую беду ты попал.

- Что ты имеешь в виду?

- Они все плохие люди, - прошептала Меган.

- Но, Меган, генерал Рамир теперь твой отец. Он удочерил тебя, - возразил я.

Она закрыла глаза.

- И все равно он - самый злой из всех. Говорю тебе, они плохие люди, Майкл, поверь!

Она открыла глаза и повернулась ко мне. Ее подбородок затрясся.

- Ты и в самом деле думаешь, что генерал Рамир позволит тебе управлять королевством?

Я проглотил комок в горле.

- Не понимаю…

- Генерал Рамир вел войну целых двенадцать лет. А теперь, когда победа, можно сказать, почти у него в руках, неужели ты считаешь, что он отдаст власть двенадцатилетнему мальчику?

- Но он обращается ко мне "ваше превосходительство", - возразил я. - И он сказал мне, что если я покажу ему, где спрятана мумия, то…

- После того как ты проведешь их к мумии, они убьют тебя! - вскричала Меган.

У меня от испуга открылся рот.

- Вот зачем я прокралась к тебе, - прошептала Меган. - Предупредить!

- Но я даже не знаю, где спрятана эта мумия! - воскликнул я.

Меган прищурилась.

- Тогда ты еще в большей беде. Они будут пытать тебя. Они…

И тут дверь с шумом распахнулась. Двое охранников в коричневой униформе ворвались в комнату.

Мы с Меган вскочили на ноги. И прежде чем девочка успела сделать хоть один шаг, охранники схватили ее.

- Отпустите меня! - закричала она, пытаясь вырваться. - Отпустите!

Они потащили ее к двери.

- Куда вы ее тащите? - крикнул я. - Что вы хотите с ней сделать?

Глава 9

За ними захлопнулась дверь.

Я слышал, как Меган все еще спорила с охранниками, упрашивая отпустить ее, пока они шли по длинному коридору.

Застыв на месте, я ждал, пока сердце мое не перестанет так учащенно биться. И со страхом смотрел на дверь, ожидая, что вот-вот снова ворвутся охранники и тоже уведут меня.

- Что же теперь делать? - громко спросил я себя.

Страшные слова Меган так и стояли у меня в ушах: они злые люди… они хотят убить тебя… они будут пытать тебя…

А если они схватили не того мальчика? - спрашивал я себя.

Мысли бешено крутились у меня в мозгу.

Но если они привезли не того мальчика, то должны отпустить его, ведь так?

Они не могут держать меня здесь, если я не тот ребенок, которого они отправили в Америку двенадцать лет назад.

А может быть, я как раз тот самый ребенок, спорил я сам с собой. Но если я тот самый ребенок и чип памяти помещен в мой мозг… то почему я ничего не помню?

Стоп! - приказал я себе. И сильно потряс головой, стараясь отогнать от себя эти страшные мысли.

И посмотрел на дверь.

Bay! Я понял, что охранников сейчас за ней нет. Они потащили Меган по коридору…

Возможно ли это? А вдруг они оставили дверь незапертой?

Я перепрыгнул через красное кресло и кинулся к двери. Вцепился в дверную ручку. Повернул ее и нажал.

Да!

Дверь распахнулась.

Я высунул голову наружу и посмотрел в обоих направлениях. Пусто! Длинный, отделанный золотом коридор был пуст, насколько я мог видеть.

Я вышел из апартаментов. Сердце билось так сильно, что казалось, будто оно бьется о ребра. Осторожно прикрыл за собой дверь. Куда идти? Куда идти?

Надо попасть в заднюю часть дворца. Может быть, там поменьше охраны, почему-то подумал я. Может быть, если я попаду туда, у меня появится шанс сбежать.

Желтые лучи яркого солнца проникали в коридор через высокие окна. Я понял, что еще утро, и солнце стоит на востоке.

Но как расположен дворец по отношению к востоку? Я не имел об этом ни малейшего представления.

Вперед, Майкл! - приказал я себе. Самое главное - выбраться отсюда.

Держась поближе к стене, я побежал направо. Звук моих шагов скрадывал толстый ковер.

Солнечный свет заливал все вокруг. Окна были высокими - от пола до самого потолка. А между окнами висели написанные маслом портреты моих, а может быть, чьих-то еще предков. И все они смотрели вниз, на меня, как я бегу.

В конце коридора от легкого ветерка развевался шелковый занавес, шурша по ковру. И я был уже почти у этого занавеса, когда услышал сзади другой звук: топот ног.

- Ой! - невольно вырвалось у меня.

Я нырнул за занавес. Опустился на колени и, отогнув краешек, выглянул из-за него.

Несколько охранников маршем проходили мимо, держа винтовки на плечах. Они шли молча, плотным строем, глядя вперед и размахивая свободной рукой в такт шагам. Я задержал дыхание, пока они не свернули за угол. Потом медленно и осторожно поднялся на ноги. Надо же, чуть не попался!

Что же теперь? Куда идти?

У меня дрожали ноги, когда я осторожно выходил из-за занавеса. И вдруг услышал: пинг… пинг.

Что это за звуки?

Я обернулся и увидел громадное насекомое, что-то вроде гигантского слепня, бившееся об оконное стекло.

Пинг… пинг…

Бешено махая крыльями, насекомое своим черным телом стремилось к солнцу… Напрасная потеря времени! Оно никогда не проникнет через стекло таким образом.

Пинг… пинг…

Я смотрел, как большое насекомое снова и снова пытается выбраться за окно.

Идея! Может быть, мне удастся убежать, воспользовавшись окном?

Я бросился через коридор, отогнал жужжащее насекомое рукой и залез на подоконник.

Окно было двойное, с ручкой на каждой раме.

Я посмотрел наружу, на большой, поросший травой двор. Пусто. Его охраняла только высокая гранитная статуя, изображавшая какое-то крылатое существо. Никаких охранников.

Прекрасно!

Я схватился руками за обе ручки. И потянул. Рамы оказались тяжелее, чем я думал. Они не поддались.

Я вцепился в ручки что было мочи и потянул сильнее.

Пожалуйста, откройтесь, - молил я, - пожалуйста… пожалуйста…

И вот окна начали открываться, громко скрипя.

Я открыл окно настолько, чтобы можно было выбраться во двор.

Меня овеял теплый свежий воздух.

Я вылез на подоконник и приготовился прыгнуть. Но тут же почувствовал, как чьи-то крепкие руки схватили меня за плечи.

- Аай! - вырвался у меня испуганный крик. Руки сжали меня сильнее и потянули назад. Я обернулся и увидел двух суровых охранников.

- Генералу Рамиру это не понравится, - сказал, нахмурясь, один из них.

- Идем с нами, - потянул меня его напарник и с усмешкой добавил: - ваше превосходительство.

Глава 10

Охранники повели меня вниз. По мраморным ступеням мы спустились на один лестничный пролет. Прошли через несколько залов для переговоров, уставленных длинными столами из красного дерева. Потом - через библиотеку, где книжные шкафы занимали все стены под самый потолок, а посередине стоял большой стол. Далее - через кухню, где повара в белом деловито готовили ленч. Повсюду стоял запах жареного лука.

Мы свернули за угол и вошли в какую-то маленькую комнату. Я увидел, что стены увешаны географическими картами. Многие из них, как я догадался, представляли страну Джезекию и ее окрестности в подробном масштабе.

Некоторые карты были утыканы булавками с красными и синими головками, на других начерчены красными и синими чернилами какие-то линии и круги.

В глубине комнаты за письменным столом восседал генерал Рамир. Перед ним лежала большая развернутая карта. Он что-то говорил про себя, водя по ней пальцем.

Однако когда охранники ввели меня в комнату, он быстро поднял голову

- Майкл? - удивленно спросил генерал.

- Он пытался убежать из дворца через окно, - доложил один из охранников.

Генерал Рамир посмотрел на меня сузившимися глазами.

- Убежать? - переспросил он охранников. - Он хотел убежать?

- Точно. Через окно, выходящее на восточную сторону, - отрапортовал охранник.

Генерал Рамир искоса взглянул на меня, нахмурив светлые брови.

- Оставьте нас, - приказал он стражам, сделав отстраняющий жест обеими руками. - Подождите за дверью.

Охранники, чеканя шаг, повернулись, вышли и закрыли за собой дверь.

Генерал Рамир смотрел на меня, постукивая по разложенной перед ним карте пальцем, на котором блестело кольцо с зеленым камнем.

Я неловко переминался с ноги на ногу посередине комнаты, сжимая и разжимая кулаки. Сердце сильно стучало, словно внутри меня бился тот большой слепень, который пытался вылететь в окно.

- Ты знал, что дворец строго охраняется? - наконец спросил генерал.

- Ну да, знал, - пробормотал я хриплым от волнения голосом.

- И все-таки попытался убежать через окно?

- Да, - признался я. - Пытался.

Его зловещий смех так напугал меня, что я даже подпрыгнул на месте.

- Вот такую храбрость мы и ожидали увидеть в нашем правителе, - заявил вдруг генерал как ни в чем не бывало.

Он вышел из-за стола, сильно похлопал меня по спине. Потом так крепко пожал мне руку, что у меня хрустнули костяшки пальцев.

- Я знал, что ты правильный мальчик, Майкл. - Он широко улыбнулся, его белые зубы блеснули, отражая свет ламп, горевших на потолке. - Правитель государства Джезекия должен обладать безрассудной смелостью.

- А… нуда… понимаю…

У меня сильнее затряслись ноги. Я не знал, что сказать, я был не в состоянии трезво мыслить.

Генерал положил тяжелую руку на мое плечо и подвел к карте, которая висела за письменным столом.

- Вот, посмотри сюда, - сказал он, все еще улыбаясь, и указал своей тростью на карту Джезекии, большей частью окрашенной в желтые и коричневые цвета. Через пустыню проходили грубо начерченные линии, которые, наверное, что-то обозначали: пещеры, озера или еще что-то. - Вот твое королевство, - гордо сказал генерал Рамир.

Затем он ткнул пальцем в черную звезду около южной границы.

- А здесь находится этот дворец. Мы в столице, в городе Раменн.

Он убрал палец, и я смотрел на черную звезду, будто на самом деле видел там дворец и город.

- Вы изучали историю Джезекии в школе?

- Ммм… нет, - честно признался я.

Он нахмурился.

- Но мы постараемся прославить наше королевство, верно? Мы, как говорится, нанесем Джезекию на карту мира.

- Понимаю, - тихо ответил я.

- Вот здесь пустыня, - продолжал генерал, проводя тростью по пространству, окрашенному в желтый и оранжевый цвета. - Как ты видишь, большую часть королевства занимают пустыни. Эта пустыня усеяна высокими скалами. А в этих скалах множество пещер.

Он обернулся, чтобы убедиться в том, что я его внимательно слушаю. Я смотрел прямо перед собой, на карту.

- Дальше, Майкл. Посмотри получше вот на эти пещеры, - сказал он, таинственно понижая голос, и отступил на шаг назад, чтобы я лучше видел карту.

- Смотри, - сказал он, снова положив мне на плечо тяжелую руку.

Я видел эти знаки на желтой карте. Здесь были обозначены дюжины пещер, больших и маленьких. Но зачем он показывает мне все это? - спросил я себя. Зачем заставляет изучать расположение этих пещер?

Конечно, я знал ответ. Знал, что произойдет дальше. И это наполнило меня холодным ужасом.

- А теперь скажи, в которой из пещер находится это? - тихо спросил генерал Рамир, сжимая мое плечо еще крепче. - В какой пещере спрятана мумия Пукраха?

Я тупо смотрел на карту, тяжело дыша.

- В какой же пещере? - повторил генерал Рамир. - У тебя в мозгу заложена информация, Майкл. Так покажи эту пещеру! Покажи мне место, где спрятана мумия Пукраха.

- Я… я…

Мои колени дрожали так сильно, что стукались одно о другое.

Я повернулся к генералу.

- Не могу вспомнить! В самом деле. Я говорю правду, генерал Рамир! Я действительно не могу вспомнить.

Улыбка генерала Рамира не угасла.

- Нет проблем, Майкл. Совсем нет проблем.

- Ч-что вы хотите сказать? - заикаясь, спросил я.

- Ну… чип памяти у тебя в мозгу, верно? - Генерал еще сильнее сдавил мое плечо. - Наши доктора вскроют твой мозг и достанут чип.

Глава 11

Охранники доставили меня обратно в мою комнату. Им пришлось практически тащить меня. Мои ноги так ослабели, что я никак не мог заставить их двигаться.

Меня бросили в комнату и закрыли дверь. Я услышал, как в замке поворачивается ключ. Снова я оказался пленником.

- Ааах! - в сердцах закричал я и бросил через комнату красную бархатную подушку. Потом сорвал с окна шелковую портьеру и бросил ее на ковер. Схватил со стола стеклянную вазу и поднял ее над головой. Мне хотелось порушить все вокруг. Хотелось разгромить всю эту комнату, разломать все, что в ней было.

Но я поставил вазу на прежнее место и начал лихорадочно ходить взад и вперед по комнате. Я был одновременно зол и напуган.

- Что же мне теперь делать? - вслух задался я вопросом. Не мог же я позволить им вскрывать свои мозги. Не мог согласиться на операцию!

И тут, внезапно остановившись, я схватился за спинку красного дивана. У меня мелькнула одна мысль.

- Меган, ты здесь? - позвал я. - Ты вернулась? Прячешься где-то?

Молчание.

- Меган?

Нет. Ее не было в комнате.

Я вдруг испугался и за нее тоже. Охранники схватили ее, когда она пыталась помочь мне. Что они сделали с ней?

Она была теперь дочерью генерала Рамира. Он не может причинить ей вреда, не так ли?

Несколько грубых ударов в дверь заставили меня подскочить на месте.

Дверь распахнулась, и быстро вошел лейтенант Генри, хвост его волос развевался позади него. Он был одет так же, как в самолете, - камуфляжная куртка и нескладные брюки цвета хаки.

Быстро обведя комнату взглядом темных глаз, он посмотрел на меня.

- Ваше превосходительство, - сказал лейтенант, слегка склонив в поклоне голову, - извините за вторжение.

Я молча смотрел на него, не зная, что ответить.

- Генерал Рамир прислал меня поговорить с вами, - сообщил лейтенант Генри. - Он хочет, чтобы все обошлось без неприятностей.

- Я тоже, - пробормотал я, со вздохом опускаясь на ручку кресла.

- Мы только просим вас возродить чувство гордости нашей нации! - возбужденно проговорил лейтенант, яростно жестикулируя обеими руками. - Весь наш народ будет счастлив, когда мумия Пукраха вместе с сапфиром будет возвращена на свое место во дворце.

Он замолчал, ожидая, что я скажу, но я молча смотрел на него.

- Вы можете сделать счастливыми так много людей, если откроете место, где спрятана мумия, - продолжал лейтенант Генри. - Почему вы колеблетесь, ваше превосходительство? Почему создаете трудности для всех?

Я вскочил на ноги.

- Не хочу никому создавать трудностей! - закричал я. - И говорю правду. Я ничего не помню про мумию Пукраха. Ничего не знаю о ней.

Лейтенант Генри с досады причмокнул.

Назад Дальше