80
Армейский капитан - парень по имени Марк Мелоун - отводит вас в сторону и усаживает на груду камней.
- Вы, ребятки, что–нибудь видели? - спрашивает он. - В лесу или в небе?
- Да, - отвечаете вы. - Мы видели, как только что улетел космический корабль с планеты Фриф.
- Космический корабль? - смеясь, переспрашивает Мелоун. - А скажите мне на милость, откуда вы знаете, что он - как это вы говорите? - с Фрифа, так что ли?
- Потому что мы там побывали! - вскакивает на ноги Джек. - Нас похитили синие пришельцы. Они явились на Землю и похитили нас.
- Ладно. Пойдёмте. - Мелоун машет рукой своей команде. - Это просто дети. Они ничего не знают.
Что с ними спорить, думаешь ты. Он тебе всё равно не поверит.
- Я хочу есть, - заявляешь ты своим друзьям, когда военные уходят. - Вы не проголодались? Пойдёмте поищем чего–нибудь съестного.
- Я пас, - говорит Белл. - У меня брюхо набито.
Она по локоть засовывает руку в глотку и извлекает шестипалый фрифянский пистолет с красно–зелёной рукояткой.
- А вы думали, мы вас так просто отпустим, а? - говорит она.
Конец.
81
Фрифянин 32658 ставит ногу на световой круг в полу. В полу открывается отверстие. Какой–то инопланетянин быстро подставляет снизу лестницу.
Он ничем не отличается от других. Только на голове у него металлический обруч с надписью: фрифянин 41.
А в руке шприц, вроде наших медицинских. Но шприц этот размером с большую бутылку!
Он бросает на тебя взгляд и вскрикивает, а потом подпрыгивает чуть не до потолка. Явно от страха.
Ого, думаешь ты, что бы это значило? Ведь он тебя боится.
Переходи на страницу 15.
82
Ты снова нырнул за контейнер.
И ждёшь. Пока не убеждаешься, что шаги Люртис удаляются.
Горизонт чист.
Ты выбегаешь из проулочка. Цель та же. Первым делом - спасти Лос - Анджелес.
Голливудская чаша ближе Розовой чаши, где проходит Парад роз. И ты решаешь направиться туда.
Ты бросаешь взгляд на часы и охаешь. Уже почти восемь часов утра.
Времени в обрез!
Ищи бомбу–человекосжималку на странице 46.
83
Снова шарканье. Шаги приближаются.
- Тт–тт–тт.
От этого жуткого перестука у тебя буквально ломается череп.
Синий пришелец входит в гостиную. Его огромные руки вытягиваются.
- Ааааа! - взвизгивает Белл.
Надо бежать. Ты разворачиваешься и несёшься к передней двери. Но она заперта на щеколду.
- Бежим! - кричит Джек, тоже бросаясь к двери.
Ты лихорадочно пытаешься открыть дверь.
Ура! Путь свободен! Но, бросив взгляд через плечо, замираешь от ужаса. Невероятное создание засовывает свою лапу себе в рот - по самый локоть, чуть не до плеча.
Вот уже вся рука у него в пасти!
А когда он извлекает её, ты глазам своим не веришь.
Спеши на страницу 115.
84
Ты решаешь, что идея Джека неплохая. Надо действительно бежать на нижний уровень, уповая на то, что оттуда есть выход.
Ты находишь световой круг на полу и наступаешь на него. Панель тут же отодвигается.
- За мной! - кричишь ты Джеку и Белл, сбегая по железной лесенке.
В помещении, куда вы спускаетесь, темно.
Абсолютный мрак. Только от столов, похожих на операционные столы в больнице, исходит слабый желтоватый свет.
Когда ты оказываешься внизу, сердце у тебя сжимается.
От ужаса.
Какая–то неведомая и непреодолимая сила выкручивает твоё тело. Тащит тебя. К операционным столам!
Ноги скользят по полу, словно их тянет гигантский магнит.
Скользи назад к странице 10.
85
Ты предпочитаешь приземлиться на зелёной лужайке, даже несмотря на то, что она находится неведомо где. Просто милое, уединённое местечко, как тебе кажется. Во всяком случае, для посадки вполне подходящее. Там тебя никто не приметит.
- Выбрать вектор искривления времени, - приказывает голос с экрана.
Это ещё что такое? Ты в этом ничего не понимаешь. А потому тычешь пальцем наобум.
Через некоторое время ты чувствуешь сильный толчок. Крышка откидывается. Ты выбираешься из гроба.
Здорово! Ты на прекрасном травянистом поле. Только не такое уж оно уединённое. Поле буквально кишит длинноволосыми девчонками и парнями в клешах и теннисках с самодельными надписями и картинками.
- Да где это я? - спрашиваешь ты раздетого по пояс паренька, стоящего около тебя.
- Вудсток, - бросает паренёк.
- Вудсток? Ну и ну! Ты о нём слышал от родителей. Это такое местечко под Нью - Йорком, где проходил самый большой и знаменитый рок–фестиваль.
Так что же это? Возрождение старой традиции или что?
Ответ ищи на странице 36.
86
Джек и Белл удирают со всех ног.
А ты стоишь не шелохнувшись. Ты не хочешь бесить инопланетянина. Не хочешь, чтобы он гнался за тобой.
Ты стоишь и с ужасом видишь, как у пришельца начинает меняться физиономия. У него появляется такое выражение, будто его сейчас вырвет.
- Экххх! - вскрикивает синий, уставившись на тебя. Голос у него высокий и какой–то металлический. - Вы люди такие… такие омерзительные! Мне сейчас плохо будет!
И он начинает блевать. Его тошнит прямо на тебя. Он окатывает тебя с головы до ног.
Но это не простая человеческая рвота. У него она какая–то густая, серая, быстро твердеющая - как цемент.
Она быстро схватывается. Ты и охнуть не успеваешь, как уже закован в толстую броню инопланетянской блевотины.
Похоже, так тебе и стоять в виде статуи до скончания века.
А может, оно и к лучшему?
Конец.
87
Инопланетяне хотят поднять трап и задраить люк! Ты окажешься внутри корабля как в мышеловке!
От страха у тебя сердце уходит в пятки. Ты цепенеешь от ужаса.
Высокий пришелец возвращается в кабину к главному пульту и нажимает своими неуклюжими кривыми пальцами синюю кнопку.
Мррррр…
Трап поднимается.
Господи, если я сейчас не выскочу отсюда, проносится у тебя в голове, космический корабль улетит. И тогда - прощай, Земля.
Но если я выскочу сейчас из ракеты, думаешь ты, придётся оставить на произвол судьбы, то есть синих, Белл и Джека.
Мррррр…
Трап поднимается.
Не тяни! Решай!
Если ты бросаешься вон с корабля, беги на страницу 25.
А если хочешь остаться на корабле и спасать своих друзей, переходи на страницу 98.
88
- Нет, - возражаешь ты. - Думаю, нам следует здесь остаться. Путешествие по Вселенной - дело рискованное. Мы же не умеем летать на их космических кораблях. Да здесь и безопаснее. Будем жить припеваючи.
- Но как же с теми, кто остался на Земле? - не соглашается Белл. - Им ведь грозит опасность.
- А ты откуда знаешь? - спрашиваешь ты.
- Когда инопланетяне возвращали нам человеческий вид, я кое–что слышала, - объясняет Белл. - Я слышала, как один из этих синих уродов сказал, что сейчас на пути к Земле находится космический корабль. Чтобы похитить побольше землян!
- Подумаешь! - бросил ты. - Сейчас распоряжусь, чтобы они позаботились доставить вместе с землянами шоколад, чипсы, пончики и мороженое.
- Это ещё зачем? - спрашивает Джек.
- Чтобы спасти Землю от дальнейших нападений, - объясняешь ты. - Потому что как только фрифяне отведают нашего мороженого, они не захотят уничтожать планету, где его производят, настолько оно им понравится!
Конец.
89
- Конечно, - говоришь ты. - Покажи мне своё лицо. Прошу.
Ты глубоко вздыхаешь, готовясь к худшему.
Положа руку на сердце, в гробу ты видал её лицо. Хватит ужасов на сегодня.
Но у тебя есть план.
Если инопланетянка снимет своё человеческое лицо, то, как бы жутко это не было само по себе, она себя обнаружит. И предстанет тем, кто она есть, - пришельцем из космоса.
Тогда ты завопишь во всю глотку и вызовешь полицейских. Они прибегут и увидят, что ты человек, а она нет. И им придётся поверить тебе. И всему, что ты говорил.
- Чего же ты ждёшь? - спрашиваешь ты.
Люртис смеётся и протягивает руку ко лбу.
Переходи на страницу 33.
90
В ужасе ты смотришь на стадион. На всех трибунах на каждом месте чёрный шарик.
Но ты–то знаешь, что никакие это не мячики. Это человеческие существа!
Ты опоздал. Не успел спасти Лос - Анджелес!
Космическое путешествие сместило всякое представление о времени. Тебе–то кажется, ты был в полёте несколько часов. А на самом деле… кто знает, сколько он длился? Может, дни. А может, недели.
Онемев от отчаяния, ты идёшь на автостоянку. Ни души. Ни одного живого существа.
Ты включаешь радиоприёмник в машине. Ничего.
Всё молчит. Тишина. Все обитатели Лос - Анджелеса превращены в чёрные шары.
Твои друзья, родители…
Все погибли. И ты ничем не можешь им помочь. Неужели ничем?
Как всё странно, думаешь ты. Теперь, проезжая по голливудскому бульвару, ты никогда не увидишь известнейших кинозвёзд. Они тоже стали всего лишь маленькими чёрными мячиками.
Постой! Кажется, тебя осенило!
Переходи на страницу 62.
91
Люртис ведёт тебя в комнату Мадди.
- Так ты хочешь увидеть настоящую Мадди? - холодно повторяет она вопрос.
Люртис открывает стенной шкаф и достаёт пластиковый короб с крышкой. В таких коробах твоя мама держит свитера.
Она открывает крышку, и ты невольно вскрикиваешь.
Внутри в жидкости плавает всё, что осталось от Мадди. Пульсирующий живой мозг!
- Вот тебе настоящая Мадди, - шепчет Люртис, злобно посмеиваясь.
Ты сглатываешь подступивший комок, борясь с приступом тошноты.
- Верни ей прежний вид! - приказываешь ты Люртис. - Немедленно верни ей её тело!
- Пожалуйста. Тем более мне её тело здорово надоело. Но ты должен предоставить мне другую жизненную форму.
Переходи на страницу 29.
92
Ты подбрасываешь монетку и, как минимум, дважды выпадает решка.
Что значит, ты успел нагнуться вовремя!
Наши поздравления!
Но не забудь, надо всё делать быстро! Тем более, когда нужно трижды успеть подбросить монету и умудриться при этом увернуться от шестипалого шаровара!
Ио не думай, что ты в безопасности!
Вдруг всё в животе у тебя обрывается.
Это космический корабль совершает скачок из Млечного Пути в другую галактику.
Продолжай звёздные войны с инопланетянами на странице 40.
93
У Мика Хорнера в руках появляются пакеты с чипсами. Он высыпает по пакету в каждый из двух ртов. А потом поворачивает к тебе свою коричневатую чешуйчатую морду.
- Что тебе известно о фрифянах, этих синих пришельцах? - спрашивает он нормальным человеческим голосом.
- Я… - бормочешь ты, парализованный страхом: у него такой жуткий вид. - Где–то в Лос - Анджелесе они установили взрывное устройство. Бомбу–человекосжималку. Чтобы превратить всех в чёрные шарики. Я пытался найти ее, но…
- Тебе ни в жисть её не найти, - бросает Мик. - Пойдём с нами. Подбросим тебя на нашем космолёте.
- Здорово! Но прежде хочу прихватить моих родителей и друзей, не могу же я бросить их. - говоришь ты. - И предупредить всех о бомбе.
- Отлично, - кивает Мик. - Нам ничего не стоит взять на корабль пару сотен людей. А у остальных будет достаточно времени, чтобы покинуть город. Куда ты хочешь полететь?
- В Колорадо! - решаешь ты. - Я ещё никогда не видел снега. Там мы будем в безопасности, а кроме того… Мне всегда хотелось научиться кататься на сноуборде!
Конец.
94
Ты решаешь, что надо спасать Лос - Анджелес от пришельцев из космоса. Даже ценой Белл и Джека. Оставив их на межпланетном корабле.
Может, им повезёт, уговариваешь ты себя.
Может, НАСА тебе потом поможет, и их удастся спасти.
А сейчас нельзя терять ни минуты. Судьба всего Лос - Анджелеса в твоих руках! Если не найдёшь бомбу, все погибнут.
Но Лос - Анджелес - огромный город. Бомбу можно запрятать где угодно.
А у тебя в запасе всего двадцать четыре часа.
Ты осторожно выбираешься через люк на волю.
Везёт же тебе!
Только ты выбрался, как трап поднимается и крышка люка защёлкивается, закрывая отверстие.
Космический корабль начинает взлёт.
Белл и Джека все равно не спасти!
Беги на страницу 102 и попытайся спасти жителей Лос - Анджелеса.
95
Фрифяне подозрительно следят за тобой, не выпуская из своих шишковатых лап шестипалые человекосжималки.
Проходит час ожидания.
Наконец дверь открывается, входят Джек и Белл.
Лицо у Джека сияет. Вот сейчас он назовёт тебя по имени и радостно бросится к тебе.
Ты останавливаешь его движением руки.
- Стой! - произносишь ты суровым голосом, каким, по твоему представлению, должен говорить правитель.
Потом оборачиваешься к фрифянам.
- Я научился контролировать сознание землян, - поясняешь ты им.
Ты бросаешь быстрый взгляд на Джека и Белл, молясь про себя, чтобы они поняли тебя по выражению лица. А оно означает: следите за мной, делайте, что я говорю, очень прошу.
- Вот доказательство того, что я - Флешман младший, - говоришь ты фрифянам. - Со своим могучим умом и способностью управлять я заставил их подчиняться себе. - Потом показываешь на Джека и Белл. - Я могу заставить их задушить себя своими собственными руками и умереть!
Джек бросает беспокойный взгляд на Белл.
До неё дошло? Ты ждёшь, затаив дыхание.
Джек медленно поднимает руки, хватается за горло и начинает душить себя. Белл, глядя на него, делает то же самое.
Переходи на страницу 136.
96
- Меня зовут Люртис, - говорит Мадди.
Я дочь Херта, кот–тт–тт–тт-орого тт–тт–тт–ты знаешь как мистера Флешмана.
Она поднимает руку и вцепляется в свои волнистые чёрные волосы. И вдруг резко дергает себя за чёлку!
Ты чуть не падаешь. Парик!
А под ним синий череп, переливающийся всеми оттенками синего.
- В чём дело? - смеётся Мадди, глядя на твою вытянутую физиономию. - Разве цвет кожи имеет значение?
Поставь челюсть на место и листай до страницы 104.
97
Бах! Тинь–тинь! Бах! Тинь–тинь–тинь!
Сражение становится ожесточённее. Лазерные лучи беспорядочно мечутся во все стороны. Все пять музыкантов рок–группы "Безмозглая агрессия" стреляют из своих животов лазерами. И когда луч попадает в синего инопланетянина, он, как ластиком, стирает часть его тела.
Тинь–тинь! Руки как не бывало!
Тинь–тинь! Полрожи стёрлось.
Кра–зип!
Синие инопланетяне стреляют из своего огненного оружия, но человекосжималки не действуют на этих чешуйчатых пришельцев.
И тут к тебе подходит Мик Хорнер. Он похож на нечисть, которая ползает в помойных бачках.
Он поворачивает свою мерзкую харю. Два его рта пускают слюну, словно он проголодался и собирается чем–нибудь подкрепиться.
Мама родная, молишься ты. Только не это!
Чем именно он хочет подкрепиться, узнаешь на странице 93.
98
Разве можно бросить своих друзей?
Всё так же пригнувшись, ты перебегаешь к главной панели управления и прячешься по ту сторону панели. И как раз вовремя. Потому что синий инопланетянин возвращается, чтобы закрыть люк, захлопнув тебя как в мышеловке.
Набери побольше воздуха!
Теперь ты недалеко от ниши, в которую чужак положил Джека и Белл. Клац! Люк герметично закрывается.
Высокий инопланетянин все ещё стоит к тебе спиной. Ты высовываешься из–за пульта и осматриваешь кабину. Кабина представляет собой восьмигранное помещение без кресел и стульев. Повсюду мигают красные огоньки. По одной стороне консоли установлен ряд компьютерных мониторов.
Ты на цыпочках подходишь к нише, где лежат Белл и Джек.
Ты уже взялся за ручку дверцы, когда инопланетянин внезапно оборачивается.
Ты быстро прячешься за панель.
Уф! Кажется, не заметил!
- Готово! - кричит инопланетянин, затем подходит к пульту управления и дотрагивается до экрана одного из маленьких мониторов.
- Взлёт! - раздаётся компьютерный голос.
Взлет?
Нет, хочешь ты завопить. Не взлетайте!
Вылетай в космическое пространство на странице 7.
99
Люртис наводит свою пушку на офицера Барнеса.
Кра–зип!
Он и глазом не успевает моргнуть, как оказывается в клетке из ослепительно яркого света. Лучи обхватывают его. Сжимают в маленький чёрный шарик.
Всё!
Ты следующий!
Кра–зип!
Люртис передаёт тебя, офицера Барнеса и всех других в Ассоциацию охотничьих собак.
Чтобы четвероногим было с чем поиграть.
Ты же сам любил кидать своей собаке мячик, чтобы она приносила его тебе.
Так что всё, что ни делается, всё к лучшему. Теперь ты можешь играть целыми днями. Ты же мячик!
Конец.
100
Футбольное поле, решаешь ты. Хорошее место для приземления. И когда картинка появляется на экране, ты дотрагиваешься до неё.
- Ура! - кричишь ты, узнав стадион.
Это не какой–то стадион. Это Розовая чаша - знаменитый стадион в Пасадене.
Завтра там большой футбольный матч.
Ясное дело! Вот где спрятана бомба–человекосжималка. Может, ты успеешь обезвредить её. До того, как она сработает завтра в десять утра.
Бум–бам!
От удара ты чуть в лепёшку не превратился. Ракета останавливается и крышка белого гроба откидывается.
- Мы добились своего! - кричишь ты двум чёрным шарикам, будто они могут тебя услышать.
Ты вскакиваешь на ноги. Ты чувствуешь себя победителем.
И тут же цепенеешь.
Смотришь туда. Смотришь сюда.
Что это там на поле?
Не может быть!
Весь стадион завален чёрными теннисными мячиками!
Быстро на страницу 90.