Суббота у нас дома всегда сумасшедший день. Мои дамы не знают, куда деваться от сплошного "стресса выходного дня". В эту субботу Дорис возилась с какой-то травяного цвета тряпкой, которую якобы выкроили не так, отчего задница у сестры выглядела огромной. Поэтому Дорис хотела все перешить. Попутно она злилась на Андреа за то, что та не желала ей помогать. Хотя Андреа ни фига бы ей не помогла, а только изгадила бы материал, потому что с ног до головы была вымазана какой-то белой грязью. Грязь должна была раз и навсегда сделать кожу идеально ровной и чистой.
Мама звонила по телефону. В выходные она всегда боится "остаться не при делах". И поэтому каждые выходные даже слишком "при делах". Насколько я понял из телефонных разговоров, она пробовала один раз организовать поход в театр, два раза в кино, три раза на теннис и четыре раза встречу в кафе с подругами.
Бабушка занималась стиркой. Она рассортировала все грязное белье по девяти мешкам и спорила с тетей Труди из-за того, что та, мол, пачкает нижнее и постельное белье со скоростью света.
– Три раза на дню менять трусы и два раза в неделю наволочки – это я называю не любовью к чистоте, а бзиком! – возмущалась она.
А тетя Труди возмущалась в ответ, что бабушке нечего совать нос в ее нижнее белье. Бабушка заорала, что без ее обязательных постирочных суббот дом давно бы лопнул от грязного белья, а тетя Труди прошипела, что это уже бабушкин бзик – воображать себе, как без ее высочайшего надзора все в доме пойдет под откос. На что бабушка прорычала:
– Не дерзи!
А тетя Труди прорычала в ответ:
– Я уже не в том возрасте, когда дерзят!
Потом в спор вмешалась тетя Лизи. Она пришла из кухни, где пекла печенье-звездочки на день рождения подруге, и попросила этих двух ссориться потише, потому что их ор ее нервирует, и из-за этого у нее сгорел вот уже второй противень с печеньями.
Тогда бабушка и тетя Труди, моментально забыв про свои разногласия, переключились на тетю Лизи. И стали орать, что это возмутительно – перекладывать на них ответственность за ее нулевые кулинарные умения.
В кухне действительно воняло горелым. А на столе возвышалась гора чего-то черного, очертаниями напоминающего звездочки. Я положил этого черного себе на тарелку и пошел в свою комнату. Путь пролегал мимо мамы, разговаривающей по телефону. Она вырвала тарелку у меня из рук и пробормотала что-то про горелую еду, провоцирующую рак. Я вернулся обратно и набрал нормальных печений из маленькой горки. Тетя Лизи, как раз вернувшаяся на кухню, погрозила мне скалкой.
Проходя мимо телефона второй раз, я увидел, как мама прилежно поедает те самые черные звезды, вызывающие рак.
– Давай, закругляйся постепенно, – сказал я ей, – я жду звонка!
Мама возмущенно покрутила пальцем у виска и затараторила с полным ртом в трубку.
– У тебя есть свой аппарат в комнате, – сказал я, – почему ты все время занимаешь наш общий?
Тут мама узрела у меня в руке неспаленные звездочки и цапнула парочку.
– Не сжирай последнее! – заорал я и прижал свое пропитание к груди. – Если уж ты ни фига для сына не готовишь, так хоть не обворовывай!
Мама саданула мне ногой по левой голени, от боли я рассыпал всю свою добычу и, ругаясь на чем свет стоит, похромал к себе. С лестницы я увидел, как мама запихивает в рот печенье, сидя на полу.
Войдя в свою комнату, я сразу заметил: тут кто-то побывал. На полу не валялось ни одного конверта от пластинок и ни одной газеты. На письменном столе кто-то сложил все мое барахло ровными стопками. А тапки аккуратно, носками в одну сторону, поставил перед кроватью.
Все ящики и двери шкафов были закрыты, разбросанных шмоток нигде не было видно. И повсюду воняло лимонным средством для уборки. Я приподнял покрывало и заглянул под кровать. Ну конечно! Пепельница и использованные бумажные носовые платки тоже исчезли.
Я выскочил из комнаты с диким воплем:
– Кто это сделал?!
– Это ты сделала? – прорычал я, вбегая в гостиную, где тетя Фея с телевизионным пультом в руке ждала, когда же наконец начнется послеобеденная детская передача.
– Ничегошеньки я не делала, – закудахтала тетя, – а что, что такое?
– Какая-то свинья вылизала мою комнату! – взвыл я.
– Черт возьми, не смей так обо мне говорить, – сказала бабушка, входя в комнату. – Свинья – это ты! Два ведра мусора я вынесла из твоего сарая!
– Мы же договаривались, что в моей комнате никто не прибирается! – орал я.
– Мы же договаривались, что ты сам прибираешься в своей комнате! – орала бабушка.
– Мусор в моей комнате – это мое дело! – кричал я.
– Твоя комната в моем доме – так что это и мое дело, – кричала бабушка.
Нет ничего гаже и трусливее, чем припирать к стенке намеками на собственность! Но старая кошелка именно это и проделывает каждый раз! Когда она так разговаривает с мамой или тетей Труди, это уже мерзко, но они-то хоть зарабатывают сами и могли бы переехать куда-нибудь, если бы захотели. Но обращаться так с несовершеннолетним червяком вроде меня – это уж совсем непорядочно. За это я наказал бабушку своим наводящим ужас первобытным криком, который на этот раз удался так, что в гостиную сбежался весь народ. Когда я ору от ярости, то не слышу, что говорят другие, я даже вижу с трудом, все во мне концентрируется в этом крике. Лишь когда внутри не осталось и пузырька воздуха и крик постепенно затих, я снова увидел всех моих дам.
Бабушка сказала:
– Ребенка все-таки надо лечить!
Дорис сказала:
– Влепить ему пощечину – мигом вылечится!
Андреа сказала:
– Это всё нервы!
Мама ничего не сказала, а тетя Фея показала всем свои дрожащие руки и захныкала:
– Я вся трясусь, когда он так кричит! И давление, кажется, до трехсот поднимается!
Только тетя Труди мне посочувствовала – она ведь сама только что ссорилась с бабушкой из-за стирки. Положила руку мне на плечо и прошептала:
– Тут уж ничего не поделаешь! Она старая и упрямая!
Бабушка, конечно, старая и упрямая, но на слух не жалуется.
– Ну-ка повтори это громко! – закричала она.
И тетя Труди повторила все, что прошептала мне, громко, на всю комнату. А бабушка снова обвинила ее в наглости. А тетя Труди сказала, что возражает против такой формулировки, потому что сорокалетняя женщина не может быть "наглой", и неважно, что она говорит, все это не наглость. И бабушке пора бы срочно отвыкнуть от манер старого патриарха. Мама и тетя Лизи поддержали тетю Труди. Бабушкино поведение их возмущает, сказали они! А Дорис и Андреа встали на бабушкину сторону – наверное, только потому, что та была против меня.
Чем все это закончилось, я так и не узнал, потому что вдруг зазвонил телефон. Я бросился к нему и поднял трубку. Голос, который я вначале не распознал, произнес:
– Добрый день, можно поговорить с Вольфгангом?
– Я у телефона, – сказал я.
– Здорово! А то я уж подумала, что номер неверный, все время было занято!
Теперь я узнал Йоши. И спросил:
– Ты что-нибудь разузнала?
– Кучу всего, – сказала Йоши, и сердце мое заколотилось. Все-таки это совсем непросто – вдруг обменять мертвого мотоциклетного фрика на живой экземпляр отца.
– Ну так, он существует или нет?
Я старался, чтобы мой голос звучал небрежно, хотя на самом деле с замиранием сердца ждал, что расскажет Йоши. Только она не стала ничего рассказывать:
– Это длинная история, а я в телефонной будке, не хочу, чтобы дома кто-нибудь узнал про все это, а то начнут приставать с дурацкими вопросами. И у меня закончились монетки. Может, встретимся где-нибудь?
Я бы с удовольствием встретился с Йоши у Муксенедера или еще где-то, но мои карманные деньги уже закончились, а просить у мамы аванса не хотелось. День был солнечный, и я подумал, что сад у нас очень большой, там можно присесть где-нибудь в уголке и поговорить спокойно. И поэтому пригласил Йоши к себе.
Закончив разговор, я заметил, что мои дамы тоже уже закончили скандалить и даже успели помириться. Такие штуки происходят у нас быстро. Бабы друг на друга долго дуться не могут.
Я поджидал Йоши у садовой калитки. Но если б знал, какой фурор она произведет в моей семейке, то все-таки выпросил бы у мамы денег и отправился с Йоши в какое-нибудь кафе.
Они совсем очумели, эти семеро метелок! Раньше-то они видели со мной только Солянку. И воспринимали ее не как "подружку", а просто как одноклассницу.
Я отнес в сад два стакана, мисочку с кубиками льда и дополнил натюрморт двумя бутылками колы. Едва я провел Йоши к садовому столу, едва мы сели, едва Йоши вытащила свое мышино-серое вязание, как между жасминовых цветов показалась голова тети Феи.
– День добрый, день добрый, моя маленькая фройляйн, – сказала она, оглядев Йоши с ног до головы. И, повернувшись ко мне, добавила: – Ольфичка, ты обязательно предложи что-нибудь своей гостье!
Я отмахнулся – мол, не хочу. Голова тети Феи исчезла в кустах жасмина, но три минуты спустя она снова явилась с коробкой конфет и четырьмя шоколадками, возложила все это на стол и возвестила:
– Маленькая фройляйн может налегать на шоколад, ей нечего бояться, что она потолстеет!
А потом тетя Фея, отступив к грядкам с тюльпанами, принялась в них ковыряться, хотя они стопроцентно не требовали никакого ухода.
Обе мои дорогие сестрицы присоединились к ней и принялись проверять, достаточно ли в земле дождевых червей. Не припомню такого случая, чтобы Дорис и Андреа когда-нибудь подходили к грядкам ближе, чем на пушечный выстрел. Из окна гостиной на нас пялились Труди и Лизи. А тень Дракулы за кухонной занавеской совершенно точно была бабушкой. Караулила ли где-нибудь еще и мама, я так и не понял. Когда же Дорис, покончив с подсчетом дождевых червей, двинулась к нам и спросила у Йоши, где берут такую чудесную мягкую шерсть и сколько стоит пятидесятиграммовый моток, мое терпение лопнуло. Я прихватил стаканы и сбежал с Йоши за дом, к дальнему забору, к зарослям красной смородины.
– Суперская у тебя семья, – сказала Йоши, – все такие свойские!
Я вымученно улыбнулся. В первую очередь из-за того, что Дорис и Андреа теперь инспектировали на наличие дождевых червей землю за домом, а тетя Фея, вооружившись секатором, принялась за кусты смородины, хотя сама всегда говорила, что их надо обрезать только поздней осенью!
Тетя Труди и тетя Лизи тоже внезапно нарисовались в саду. Они вытащили шезлонги и восторженно кричали друг другу, что первые весенние солнечные лучи – самые чудесные. И при этом все время косились в нашу сторону. Даже бабушка поддалась всеобщему помешательству! С лопатой и маленькими граблями она просеменила в сад и громогласно заявила, что теперь-то самое время разделить пучки шнитт-лука, чтобы его размножить.
Но и это было еще не все!
Только-только Йоши устроилась около меня меж кустов смородины и сказала "В общем, слушай!", как через забор перегнулся Аксель.
– Приветик-приветик, – протянул он, – а я как раз на вечеринку иду!
Это было донельзя странно – с какого перепугу Аксель поперся по узенькой, заросшей крапивой тропинке? Предположение, что он увидел из своего окна у нас в саду Йоши и преисполнился любопытства, явно было не лишено оснований.
– Вы тоже идете к Йо? – спросил Аксель. И благоговейно посмотрел на Йоши.
– Нам надо кое-что обсудить, – мрачно сказал я.
Этого мне только не хватало – Йоши и Солянка на одной вечеринке! И еще я побаивался, что Аксель или какой-нибудь другой одноклассник понравится Йоши больше, чем я.
Аксель перевесился через забор, словно собирался упасть к нам в сад, и принялся нахваливать – жутко преувеличивая – предстоящую вечеринку. Он выпендривался подогреваемым бассейном у Йо, и жаровней на древесном угле, и баром папаши Йо. Намекнул, что Эгон притащит кое-что "покурить", явно имея в виду не обычные сигареты.
Я заметил, что Йоши вечеринкой заинтересовалась.
И раздраженно бросил Акселю:
– Эй, кончай заливать! Уж сколько раз так было – одни разговоры, что кто-то что-то принесет, а до дела никогда не доходит!
Аксель запротестовал. Это чистое совпадение, сказал он, что я ни разу не был на вечеринках, где все накуривались "до одурения". А сегодня у Йо будут даже пирожки с коноплей!
Я издевательски рассмеялся.
Знаю я эти знаменитые "пирожки", очень хорошо знаю!
Их печет мать Марион – которая и понятия не имеет, чего она там выпекает, а конопля, которую она держит за странноватую приправу, растет на подоконнике у Парниши Байера, под лампами дневного света. Я уже схомячил не меньше пяти штук этого мерзкого кекса, было дело, – и ни разу не забалдел, только маялся потом резью в животе.
Я сказал Акселю, что мне наплевать на все в мире косяки и пироги с коноплей и что на вечеринку я не пойду.
Тогда Аксель повернулся к Йоши.
– Оставь этого зануду, – соблазнял ее он, – пусть он сидит дома! Пойдем со мной, солнышко!
Это было уже слишком. Это нарушало все мыслимые правила приличия на смотринах невесты. Я глянул на Акселя так свирепо, как только мог, но ему было плевать, он продолжал окучивать Йоши. Аксель все ж таки дока в психологии, он моментально понял, на какие кнопки надо нажимать.
Теперь он говорил уже только о пирожках с коноплей и бесплатных косяках, которые достанет Эгон. Глаза Йоши заблестели, а я сник. По натуре я ведь вовсе не боец. Ладно, подумал я, раз ей вся эта чертова наркодрянь важнее меня, пусть идет! Раз не понимает, что я жду ее рассказов, как голодная собака косточку, – пусть проваливает! Все равно я не смогу ее удержать! Один поцелуй в щеку и три уродских ряда на свитере не дают ведь никаких прав!
– Иди с ним, если хочешь, – буркнул я.
Йоши улыбнулась Акселю.
– Нам правда надо кое-что обсудить, – сказала она, – может быть, мы придем попозже.
Аксель еще немного поуговаривал ее, а потом отвалил. Йоши поглядела ему вслед. Мне показалось, что в ее взгляде мелькнуло сожаление.
– Забавный парнишка, – заметила она.
– Жадный, мелочный маленький фрик, – процедил я.
– А так и не скажешь, – сказала Йоши. – Вроде не похож…
– Кто ж похож на того, кто он есть на самом деле? – спросил я.
Аксель ушел, и Йоши снова взялась за вязание. Она увидела, что одна петля соскочила, и попросила крючок, чтобы ее поднять. Я забрал у нее спицы. В поднятии петель я дока. И безо всяких там крючков. Бабушка и тети всегда обращаются ко мне, когда петли убегают вниз.
Пока я возвращал петлю на ее законное место, Йоши рассказывала то, что услышала от бывшей девушки Йоханнеса.
У Йоханнеса Мюллера-старшего не переводились любовницы, и его жене, "госпоже начальнице", это надоело. Она с ним развелась. А он уехал в Грецию. Летом работал там официантом в туристическом ресторане. А чем занимался зимой – неизвестно. Через несколько лет он вернулся, сдал экзамен на переводчика с греческого и стал переводить для греческих гастарбайтеров документы и представлять их интересы в суде и прочих местах. Два года назад ему это надоело, и он снял крестьянский дом в холоднющем Вальдфиртеле, в деревушке Гфурт. Там он зарабатывает на жизнь переводами на греческий и с греческого деловой корреспонденции для пары фирм, занимающихся экспортом. Йоханнес-младший навещал папашу только пару раз, потому что не представляет, о чем можно говорить с таким человеком. Однажды с ним поехала подружка Йоши, и ей Йоханнес-старший тоже показался ужасно странным типом. Прямо-таки опустившимся! Дома она рассказывала, что таких можно назвать "асоциальными элементами", только вот тот никогда и не был "социальным", так что это определение ему не очень подходит.
– Ты разочарован? – спросила Йоши.
Я покачал головой. Лучшей замены папе на "Харлей-Дэвидсоне" все равно не найти.
– И что теперь будешь делать? – спросила Йоши.
– Пока ничего.
– А зачем я тогда все узнавала?
– Знание – сила, – ответил я.
Йоши долго смотрела на меня, очень внимательно, потом обернула спицы мышино-серым полотном и сказала:
– Ну тогда мы сможем пойти на ту вечеринку, а?
Я хотел возразить, но тут пришли обе мои тети, и Труди пропела:
– Мы накрыли в саду, чтобы перекусить! Прошу к столу!
Насколько я помнил, последний раз мы "перекусывали" в саду, когда тетя Лизи знакомила нас со своим мясником.
Я вскочил и потянул Йоши за руку.
– Нет, спасибо большое! – завопил я. – Нам нужно на вечеринку! Мы и так уже опаздываем!
Пусть уж Йоши столкнется с Солянкой, пусть мне придется бодаться за нее с Акселем – все лучше, чем отдавать ее на растерзание семейному совету.
– Только не задерживайся вечером, – крикнула тетя Труди нам вслед, когда мы с Йоши уже подошли к калитке, – нам еще математику учить!
Я кивнул и пробормотал:
– Вот корова надоедливая!
А Йоши сказала, что я несправедлив. Если бы у нее была такая чудесная семья, она бы прыгала до потолка от счастья. Примерно то же самое повторяют и все мои друзья. Даже Гарри и Флориан. Но они же совершенно не понимают, о чем говорят!
Глава 6
Которая получилась очень печальной, потому что повествует о двух ужасных случаях: школьном и внешкольном
Тусовка у Йо получилась жуткой во всех отношениях. Когда мы с Йоши пришли, Эгон, Густи и Марион были уже пьяны в стельку. Они еще днем завалились к Йо помогать готовить вечеринку и все время потягивали бакарди с колой. А сейчас валялись в молодой траве у бассейна и выглядели так, словно их уже пора отвозить в реанимацию. Гарри и Флориан, тоже не слишком трезвые, бегали вокруг бассейна с сачками для ловли бабочек и старались выловить оттуда какие-то мерзкие комки. Это Марион туда стошнило.
Анетта, Аксель и Ники сидели за столом на террасе и втроем курили одну сигарету. То, как они держали ее и с каким значением передавали друг другу, ясно говорило о том, что именно они курили.
Я не хотел даже подходить к ним, но Йоши махнула Акселю рукой, он поднял свою – вяло, словно древний дед перед апоплексическим ударом, Йоши пошла к ним и уселась на свободный стул между Акселем и Анеттой. Косяк был как раз в руке у Анетты. Она затянулась с закрытыми глазами и передала его Йоши. За столом было еще одно свободное место, но я не хотел участвовать в их заседании и ушел в дом.
В гостиной толклись четыре человека из параллельного класса, я их почти не знал. Они танцевали под жуткую дискотечную музыку. Я улегся на софу около телевизора. Оттуда через огромное, в пол, окно мне были видны все курильщики. Правда, смотреть там было не на что. Косяк почти выкурили. Анетта сделала последнюю затяжку и раздавила бычок. Раскурили ли они новый косяк, я не увидел, потому что в гостиную вошли Гарри и Флориан. Они подсели ко мне и загородили окно.
У них в руках были стаканы с бакарди-колой, и оба идиотски хихикали.