Жизнь с ламой - Лобсанг Рампа 9 стр.


Обед был готов, так что сначала мы поели (я всегда считала, что после; хорошей еды обсуждение получается более спокойным). Жили мы неплохо, и для нас, кошек, не существовало проблем. Мисс Ку была (и остается) весьма слабым едоком - она тщательно заботится о своей фигуре. Впро­чем, она действительно наиболее элегантная, изящная и женственная моло­дая кошка.

- Эй! - возвестил Хозяин. - По дороге идет миссис ОТрейди. - Ма поспешила перехватить ее и затащить в дом. Мы с Мисс Ку пошли вниз - посмотреть, что там поделывает Лютик; мы надеялись, что она сейчас в саду и мы сможем выйти в сад и немного привести там все в порядок. У меня была задумка выкопать несколько растений, чтобы убедиться, что они нор­мально развиваются.

Мисс Ку же собиралась посмотреть на дом Мистера Кролика. Он жил в норе у скального склона и ночами частенько прохаживался под окнами, насмехаясь над тем, что мы сидим взаперти. Однако у нас ничего не получи­лось - Лютик чем-то занималась у себя в комнате, и мы, послонявшись немного, направились в комнату, где были сложены наши чемоданы.

Следующее утро было полно забот. Хозяин пораньше вывел нас в сад, чтобы мы могли разобраться с Мистером Кроликом. Спустившись вдоль скалы, Мисс Ку подошла к парадной двери его дома и прокричала туда свое сообщение. Я же лежала на плече у Хозяина - он не позволял мне спускать­ся на землю - и громко сообщала Мисс Ку, все, что я думаю по этому поводу. Мы были очень сердиты на Мистера Кролика.

Затем нам надо было поточить о ствол дерева свои когти - необходи­мо было подготовиться, чтобы хорошо охранять миссис ОТрейди, пока Семья уедет в Дублин. Приняв пылевую ванну в дальнем углу сада, мы хорошенько втерли пыль в наш мех - и вот мы уже готовы для пятиминут­ной сумасшедшей гонки преследования по саду. Я ни на шаг не отходила от Мисс Ку, поскольку в саду вела она (тогда я не натыкалась на что попало). Обычно мы ходим одной и той же тропой, и там я не боюсь препятствий.

- Эй вы, хищницы! Пошли домой! - крикнул нам Хозяин.

Топая ногами и изображая крайнюю кровожадность, он заставил Мисс Ку на пределе сил домчаться до дома. Затем Хозяин поднял меня и, забросив себе на плечо, внес внутрь и захлопнул дверь.

- Фиф! Скорее! НУ СКОРЕЙ ЖЕ! - загорланила Мисс Ку. - Тут новая коробка от зеленщика, и в ней полно новостей!

Хозяин опустил меня на пол, и я поспешила к коробке, чтобы узнать последние новости из деревенского магазина.

Семья была готова к отъезду. Потрепав нас за уши, Хозяин попрощался с нами, наказав хорошо присматривать за миссис ОТрейди.

- Ладно, - произнесла Мисс Ку. - С нами она будет в безопасности. Может, набросить дверную цепочку?

Мгновение я размышляла: не высказать ли предположение о том, что стоит пригласить мистера Лофтуса, который точно бы посторожил ее, одна­ко потом поняла, что Хозяин безусловно так и поступил бы, если бы считал это необходимым. Когда миссис ОТрейди расположилась в кресле, Мисс Ку обратилась ко мне:

- Пойдем, Фиф. Нам нужно еще закончить несколько дел, которые никак не удается сделать, когда Семья здесь.

Повернувшись, она побежала вниз по лестнице. Мы осторожно обош­ли вокруг дома, чтобы убедиться - уж не собрался ли Мистер Кролик стащить что-нибудь. Периодически Мисс Ку говорила мне:

- Я только проскользну наверх и погляжу, все ли в порядке у Ви ОТ. Ведь мы ПРОСТО обязаны присматривать за ней.

И она уходила, пробираясь вверх по ступенькам, а затем нарочно шу­мела, чтобы Ви ОТ не думала, что за ней шпионят. Потом Мисс Ку возвра­щалась и сообщала мне:

- О'кэй! С ней все в порядке.

Время тянулось невыносимо медленно - нет, казалось даже, будто оно идет назад.

- Как ты думаешь, Мисс Ку, с ними гам все в порядке? - наверное, в тысячный раз спрашивала я ее.

- Конечно, в порядке. На моей памяти такое уже было. КОНЕЧНО, с ними все в порядке! - восклицала Мисс Ку, пытаясь саму себя убедить в этом.

Правда, она выдавала свое волнение нервным подергиванием кончика хвоста.

- Ты же не хуже меня знаешь: они должны повидаться с доктором, а потом их всех троих осмотрят, а потом они поедут в больницу, где им сделают рентгенограмму легких.

И она нервно принялась лизать свою лапу, обследуя кончики своих наманикюренных когтей.

Мы не могли даже смотреть на еду - ведь никакая еда не заменит любви! Чувствуя все большее волнение, я вспомнила, что мне говорила моя дорогая Мамочка:

"Ну-ну, Фифи! Держи себя в руках при любых обстоятельствах, - говорила она. - Волнение еще никогда не решило ни одной проблемы. Если ты будешь все время волноваться, то не сможешь увидеть путь к решению проблемы".

- Как ты думаешь, Фиф, у них все нормально? - вопрошала в свою очередь Мисс Ку.

- Конечно, Мисс Ку, - отвечала я, - я уверена, что они уже направ­ляются домой.

- Бедная миссис ОТрейди, -посочувствовала Мисс Ку. -Думаю, что нам следует пойти наверх и развлечь ее.

Мы поднялись и пошли по коридору: Мисс Ку была впереди, а я замы­кала шествие, шагая точно след в след. Преодолев лестницу, мы миновали верхний коридор - и рванулись вперед, крича от радости, потому что в это мгновение дверь открылась и вошла наша Семья.

В больнице тут же обнаружили рубцы в легких Хозяина; быстро выяс­нилось и то, что он болел туберкулезом, как, впрочем, и множеством других болезней.

- В своей рекомендации я напишу, что считаю целесообразным разре­шить вам выезд, - сказал больничный врач, - ведь с вашим образованием и писательским даром вы станете настоящим сокровищем для Канады.

Прошло еще несколько дней. Наконец Хозяин получил письмо, кото­рое гласило, что он может выехать в Канаду в случае, если подпишет эту бумажку, а также ту, и кроме того прибудет к главному врачу медицинской службы Канады. Хозяина настолько рассердили эти красные флажки, что он едва не порвал эти бумаги; к сожалению (сейчас мы понимаем, что это так), он просто подписал их, пожав плечами.

- А как мы перевезем туда Кошек? - спросила Ма.

- Либо они полетят вместе с нами на самолете, либо НИКТО из нас не поедет в Канаду. Меня БЕСЯТ все эти идиотские Правила! - ответил Хо­зяин.

Несколько дней они обращались в разные авиакомпании, пытаясь най­ти хоть одну, которая разрешит нам лететь вместе с СЕМЬЕЙ, вместо того, чтобы сидеть в темном, неуютном багажном отсеке.

В конце концов "Шведские авиалинии" согласились на это при ус­ловии, что Хозяин и остальные члены Семьи полетят первым классом, оплатят БАГАЖНЫЙ СБОР на Мисс Ку и меня, а также будут сидеть с нами в той части салона, где вокруг будут свободные места.

Поскольку Хозяин ясно дал понять, что он не согласится лететь отдель­но от нас, ему пришлось заплатить полностью ту большую сумму, которую затребовала авиакомпания. После этого ему в голову пришло вот что: мы же полетим прямым рейсом в Нью-Йоркский аэропорт "Айдлуинд" вместо того, чтобы приземлиться в Монреале. Если бы нас взяла на борт авиаком­пания Канады, нам бы не пришлось делать крюк через полстраны; однако рейс "Свиссэйр" был прямым до Нью-Йорка - и выбора у нас не было. Возникал вопрос: шведы возьмут нас в салон для пассажиров, но согласится ли на это американская авиакомпания, рейсом которой мы будем лететь из Нью-Йорка в Детройт?

Хозяин опасался, что, не решив эту проблему сейчас, мы рискуем заст­рять в аэропорту Нью-Йорка, не имея возможности двигаться дальше. Наши проблемы с переездом решал Транспортный Агент в Дублине, и Хозяин потребовал, чтобы он добился однозначного ответа от американс­ких авиалиний, а в случае их согласия - заказал и оплатил билеты первого класса на самолет из Нью-Йорка в Детройт, а также нанял машину, которая перевезет нас через Американо-Канадскую границу в Виндзор, где мы и будем жить.

Агент выполнил поручение и, установив, что авиакомпания в Нью-Йорке согласна разместить нас в пассажирском салоне, оплатил все необхо­димые дорожные расходы.

- Итак, - сказал нам агент, - больше беспокоиться не о чем. Теперь покажите эти квитанции в посольстве Канады, убедите их, что у вас доста­точно средств, чтобы жить в этой стране, пока не найдете работу, - и все. Спасибо за то, что обратились ко мне. Если вы когда-либо решите вернуть­ся, я с удовольствием займусь вашим переездом.

И вновь Хозяин и Ма поехали в Канадское посольство и показали, что все бумаги в порядке.

- У вас есть справка ветеринарного врача о том, что ваши кошки здоровы? - ворчливо спросил угрюмый клерк.

- Да! - ответил Хозяин и достал необходимые бумаги.

Теперь, не имея больше ни одного повода придраться, работники по­сольства подписали необходимые разрешения на въезд в Канаду в качестве "иммигранта, прибывшего на постоянное место жительства". Теперь, вспо­миная это, Хозяин печально шутит:

- Да уж, неплохо мы здесь "осели"!

Тогда же, приготовив все документы, совершенно уставшие Хозяин и Ма вернулись в Гоут.

- Теперь, Кошки, - сообщил Хозяин, - мы уезжаем, и вам придется разместиться в своих корзинках. Однако, как только мы поднимемся в воздух, вы можете выбраться оттуда и сесть рядом с нами. Вам все понятно?

- Все ясно, Хозяин, - ответила Мисс Ку. - Однако помни, что мы безусловно захотим выбраться!

- Не волнуйтесь, вы безусловно сможете покинуть свои корзинки - ведь вы мне обошлись буквально на вес золота! Минуту подумав, он добавил:

- И вы, безусловно, стоите этого.

Мистер Ирландский Ветеринар знал нескольких слепых ирландцев, из­готовлявших корзинки; у них Хозяин заказал корзинки для меня и Мисс Ку. Каждая из них была максимально большого размера, так что нам в них было Просторно. Хозяин посоветовал нам с недельку поспать в этих корзинках, чтобы привыкнуть к ним. Так мы и поступили - и это оказалось очень интересно!

Здоровье Хозяина ухудшалось. По всем законам здравого смысла нам следовало отказаться от переезда в Канаду. Вместо этого Хозяин вновь отправился к Ирландскому Доктору-специалисту, и тот сделал ему что-то, чтобы он мог продержаться.

Хозяину приходилось отдыхать все больше и больше, и я, понимая, что он стар и очень болен, весьма сомневалась в успехе всего предприятия. За свою жизнь Хозяин побывал во многих странах и пережил немало труднос­тей и страданий; теперь все это сказывалось на его здоровье. Мисс Ку и я смотрели за ним, как только могли.

- Как мы будем добираться до Шэннона? - спросила Лютик.

- ТОЛЬКО НЕ на ирландском поезде, - ответил Хозяин. - Тогда нам будет нужно сделать пересадку в Лимерике, а я не чувствую в себе достаточ­но сил для этого. Ты и Ма отправитесь в Дублин и постараетесь договорить­ся, чтобы сюда прислали микроавтобус или что-нибудь вроде этого.

- Мы выедем на день раньше, - сказала Ма, - поскольку перед посадкой в самолет тебе нужно будет денек отдохнуть - да и Кошкам это, не повредит.

И они выехали в Дублин, оставив Мисс Ку и меня сидеть сверху на Хозяине, чтобы он не вставал с кровати. Пока мы ожидали их возвращения, Хозяин рассказывал нам истории о кошках, услышанные им в Тибете.

- Мы обо всем договорились, - вернувшись, сообщила Ма. - Они согласны и пришлют за нами микроавтобус, который обычно используется для туристических экскурсий. Водителем будет человек, который часто ез­дит в Шэннон встречать туристов из Америки.

Теперь почти все было готово. Хозяину нужно было еще раз показаться Ирландскому Доктору-специалисту. Все приготовления велись в строжай­шей тайне, потому что Пресса не давала нам покоя. Я помню, как совсем недавно, когда Хозяин сильно заболел и в первый раз собирался к Доктору-специалисту, его остановил буквально у двери Журналист, который начал задавать ему неподходящие вопросы.

Хозяина всегда поражало: почему журналисты считают, что у них есть некое право свыше задавать свои вопросы. Хозяин называл это "платными сплетнями" и всегда сдерживался, чтобы не сбросить назойливых писак со скалы.

- Эй! Ирландский Кролик! - закричала Мисс Ку откуда-то снизу, со склона скалы. - Кролик! Мы уезжаем, поэтому смотри не уродуй сад в наше отсутствие.

Мистер Ирландский Кролик ничего ей на это не ответил, поэтому Мисс Ку пришлось удовлетвориться страшным сопением в черную дыру норы. Неожиданно она помчалась вверх по откосу.

- Птицы! ПТИЦЫ! - завизжала Мисс Ку. - Мы будем летать так же, как и вы! И мы полетим дальше вас.

- Ш-ш-ш! Тише, Мисс Ку! -упрекнула я ее. - Ведь нас же попросили держать это в секрете, а теперь об этом знают и птицы, и Мистер Ирланд­ский Кролик.

Мисс Ку посмотрела на меня через плечо, и я почувствовала, как она вся напряглась.

- МОГИЛА! Фиф, за мной! Идет Старая Ветеринарная Морда! Мы помчались в дом и через кухню добрались до чулана с углем.

- Ф-фу! - поежилась Мисс Ку. - У меня по ушам идут мурашки при одной мысли, что их чистят!

Мисс Ку осторожно выглянула за угол и, убедившись, что горизонт чист, отправилась на разведку. Послышались голоса. Они доносились со стороны лестницы.

- Транквилизаторы, - произнес мистер Ирландский Ветеринар. - Дайте им по одной из этих таблеток перед тем, как садиться в самолет, и они будут мирно отдыхать. Это хорошие специальные транквилизаторы.

Некоторое время было тихо, затем послышался сомневающийся голос Хозяина:

- А как они подействуют на Фиф?

- Безусловно, они не принесут ей вреда - как впрочем, и нам, - ответил мистер Ирландский Ветеринар.

Они прошли в комнату, и все стихло. Естественно, мы не пытались подобраться поближе из опасения, что нас поймают и примутся чистить наши уши. Мистер Ирландский Ветеринар был БОЛЬШИМ специалистом но чистке ушей!

Багаж послали вперед, чтобы погрузить в самолет. Среди прочих вещей в чемоданах была одежда, книги, кое-какое оборудование для фотографии и новая электрическая пишущая машинка, которую Хозяин купил незадол­го до решения о переезде. Ручная кладь была сложена в гостиной; ее было немного, ведь в самолет не разрешают брать много вещей.

Мы с мисс Ку взяли наши персональные Горшки, обширный запас Торфяного Мха (он служил нам вместо земли), а также вполне достаточный запас провизии. МЫ ведь не собирались голодать!

Хозяин сидел и разговаривал с миссис ОТрейди. На крыльце стоял мистер Лофтус; он выглядел очень бледным и озабоченным. Мы с Мисс Ку бродили по дому, кото рому было суждено вскоре опустеть: мы прощались с любимой мебелью. Вскочив на подоконник, Мисс Ку прокричала:

- Прощай, Мистер Кролик! Прощайте, Птицы!

- Автобус подан! - сказала Ма.

Руки быстро разобрали багаж и сложили его в задней части автобуса. Мистер и миссис ОТрейди пытались шутить, чтобы как-то скрасить расста­вание. Старый милый мистер Лофтус грустно стоял рядом, украдкой выти­рая глаза тыльной стороной руки.

Хозяин не спеша осмотрел дом, чтобы убедиться, что ничто не забыто,, затем устало закрыл входную дверь и, вынув ключ, передал его мистеру ОТрейди с тем, чтобы он отправил его Стряпчему, который будет занимать­ся продажей дома. Еще раз пожав руки чете ОТрейди и мистеру Лофтусу, Хозяин развернулся и пошел к автобусу. Щелкнула дверь. Автобус медленно покатился вниз по склону - прочь от оставшихся позади наших лучших в мире друзей. Мы завернули за угол и помчались навстречу новой жизни.

Глава 6

Автобус проехал по дороге, огибавшей бухту, нырнул под старый трамвайный мост и, набрав скорость, вскоре оставил позади Старый Гоутский Замок. Все молчали. Хозяин был измотан и утомлен; он глядел на полюбившуюся землю, которую он покидал, и было видно, насколько ему не хочется уезжать.

"Ах, если бы только налоговые инспекторы не были такими хищника­ми!" - думала я.

Мы сидели рядом с ним, храня сочувственное молчание. В Саттоне мы все как один взглянули налево, мысленно попрощавшись с еще одним нашим старым другом - доктором Чепменом. И вперед - в Дублин, сквозь запах морских водорослей, который приносил ветер от устья реки Лиффей, да под печальный клекот морских чаек над головой.

Мисс Ку сидела сзади на багажной сетке, откуда она могла свободно обозревать окрестности.

- Слушай хорошенько, Фиф, - обратилась она ко мне. - Я буду бегло комментировать тебе то, чего ты никогда не видела. Вот - Клонтарф; а сейчас мы проезжаем Гарденс.

В автобусе было тихо; все молчали, за исключением Мисс Ку. Я провела шесть райских месяцев в Ирландии - шесть месяцев, за которые я поняла, что я нужна и "принадлежу" кому-то. Теперь же мы уезжали. Ради ЧЕГО? Автобус катился вперед мягко, без рывков - люди в Ирландии очень веж­ливые и всегда уважают права другого водителя.

Теперь машин на дороге стало гораздо больше. Иногда мы останавли­вались, когда огни светофоров не хотели нас пускать дальше. Неожиданно Мисс Ку сказала:

- Мы проезжаем мимо Тринити Колледж. Попрощайся с ним, Фиф.

Тринити Колледж! Ведь как раз напротив него находилось то самое Бюро путешествий, которое оформило нам выездные документы. Как мне хотелось остановиться и заставить их все отменить! Потянувшись ко мне, Хозяин почесал мне подбородок и плотнее прижал к себе. По мере того как мы приближались к городским окраинам, движение на дорогах стало спо­койнее и водитель прибавил газу.

- Мы едем в Лимерик, Фиф, - произнесла Мисс Ку. - Кстати, сейчас я тебе расскажу один из них...

- Замолчи, Ку! - прервал ее Хозяин. - Разве можно сосредоточиться на собственных мыслях, если ты постоянно бубнишь?

Некоторое время сохранялась тишина; однако Мисс Ку никогда не могла молчать слишком долго. Она продолжала бегло сообщать мне о различных местных достопримечательностях, полагая, что мне следует об этом знать. Я уже совсем старая и прожила весьма тяжелую жизнь. Мне трудно жить, не имея возможности видеть. Дорога настолько утомила меня, что я решила немного соснуть.

Вдруг я почувствовала резкое изменение движения и быстро села. Где это мы? Как долго я спала? И что вообще происходит? Автобус медленно притормозил.

- Все в порядке, Фиф, - произнес Хозяин. - Мы просто останови­лись, чтобы попить чаю.

- Мы на полпути к Шэннону, - сказал Водитель. - Я всегда здесь останавливаюсь, потому что тут всегда готовят отличный чай.

- Вы двое идите, - сказал Хозяин, - а я останусь вместе с Кошками.

- Хорошо, - ответила Ма, - я принесу тебе чай сюда. Вместе с тобой попьют чаю Ку'эй и Фифи.

Ма и Лютик вышли из автобуса; я слышала, как они удалялись. Щелк­нула дверь, и они вошли в магазин.

- Торговый город, - сказала Мисс Ку. - На стоянках множество машин. Очень уютное и приятное местечко. Люди выглядят дружелюбны­ми (кстати, Фиф, тебе улыбается одна старушка, так что улыбнись ей в ответ). Она слепа! - прокричала Мисс Ку старушке. - Она не может вас видеть. Лучше поговорите со мной!

- Конечно, конечно, - произнесла старуха, прижавшись носом к стеклу. - Какие они все-таки прелестные создания. Эта малышка только что поговорила со мной. Интересно, как они живут в наше время?

- Да ладно вам, Моу! Лучше отнесите этот чай для Поу, а не то он пойдет к О'Шонесси.

- Ах, ваша правда! Что-то я заболталась, - произнесла старуха и поковыляла прочь.

- Мне понравилась ее шаль, - сказала Мисс Ку. - Я хотела бы сделать из нее покрывало для моей кроватки.

Вышла Ма; она несла поесть и попить Хозяину. Ма принесла чай и нам, но мы были слишком взволнованны, чтобы есть много.

- Что ты ешь, Хозяин? - спросила я.

- Хлеб с маслом и чай, - откликнулся он.

Назад Дальше