В это знаменательное утро солнце сияло как никогда, море было теплым и ласковым, и настроение у всех было просто великолепным.
Чудик, как обычно, исчез, и дети гадали, какого дружка он приведет с собой на этот раз.
К их огромному изумлению, спаниель привел мистера Дабби - хмурого, угрюмого мистера Дабби. Как ему удалось убедить бульдога присоединиться к их веселой компании, никто понять не мог.
Однако примириться с присутствием обезьянки мистер Дабби не пожелал. С детьми он еще как-то мог ладить, с такой вежливой и обходительной собакой, как Чудик - тоже, но с обезьяной - это было уж слишком! Мистер Дабби вперил задумчиво-печальный взгляд в Миранду. Она бесцеремонно уставилась на него, удивленная внушительными размерами гостя. Потом внезапно запустила свою ручку в пакет с арахисом и швырнула полную горсть прямо ему в морду.
Опешив, мистер Дабби издал громогласное, басовитое гав!", заставившее вздрогнуть, всех в радиусе десятков ярдов, бросил полный презрения взгляд на Чудика и, повернувшись ко всем спиной, побрел обратно в гостиницу.
- Теперь, когда мистер Дабби узнал, какие у тебя друзья, он больше и разговаривать с тобой не станет, Чудик, - проговорила Диана, давясь от смеха. - Ну, Миранда! И как это она додумалась бросить арахисом прямо в его кислую физиономию?
Барни рассчитался на своей прежней работе и получил плату за неделю. Но он не стал покупать себе одежду, как планировал прежде. Раз уж мистер Марвел решил взять это на себя, тогда лучше потратить деньги на что-нибудь еще. И Барни купил красивый платочек с кружевной каймой для мисс Перчинг, книжку для Дианы, по автоматическому карандашу для Снабби и Роджера и мячик для Чудика. Как это было похоже на Барни!
Барни с восторгом приступил к своим новым обязанностям. После своей последней работы, тяжелой и грязной, они, конечно, казались ему сущим пустяком. С радостным ожиданием он думал о том, как пойдут предпринятые мистером Марвелом розыски его отца!
Мистер Марвел купил Барни приличный костюм, и мальчик наконец-то впервые появился в гостинице.
- Как я выгляжу? - смущенно улыбался он. - Странновато, наверное? Я себя чувствую в этом как-то неловко… Этот галстук… У меня их в жизни не было!
Барни искренне восхищался мистером Марвелом.
- Он только с виду такой мрачный, а на самом деле очень добрый. Он уже написал кому-то, кто, по его предположению, мог знать моего отца.
После этого мнение ребят о фокуснике подскочило почти до небес. О том, как Барни получил свою новую работу, дети рассказали и мисс Стрект, и профессору. Мисс Стрект разразилась восторженной речью, радуясь не меньше, чем они сами. Профессор же только проворчал:
- Что ж, если кому-то хочется работать с фокусником, пожалуйста, дело его! Но работа эта опасная. Запомните, что я вам сказал, молодой человек - опасная!
Произнося это, он бросил острый взгляд на Барни. Тот вежливо улыбнулся:
- Сэр, фокусники такие же люди, как и все, в них нет ничего невероятного. В цирке мне приходилось общаться и со шпагоглотателями, и с пожирателями огня, и со многими другими. Циркачи отличный народ, можете мне поверить.
Профессор выразительно фыркнул. Откинувшись назад в своем кресле, он закрыл глаза, давая понять своим видом, что разговор на этом закончен.
Работать с фокусником было очень легко и приятно. В обязанности Барни входило следить за многочисленными предметами гардероба мистера Марвела, хранившимися в его комнате в гостинице, делать покупки и чистить десятки пар обуви. Мистер Марвел всегда жаловался, что Дамми делает это недостаточно тщательно.
Фокусник пугал несчастного Дамми своими раздраженными криками и обидными словами, которых Дамми не понимал. "Дубина стоеросовая! Кретин! Чурбан безрукий!" Неудивительно, что Дамми не чистил его туфли как надо!
Мистер Марвел посвятил Барни в тайны своего искусства, объяснил, что нужно готовить к выступлению, какие реплики Барни должен произносить на сцене и так далее. Барни быстро все схватывал и запоминал. К тому же у него были ловкие руки, и вскоре стало понятно, что он и сам может выполнять некоторые трюки, которым научил его мистер Марвел.
- Это артист высокого класса, поверьте! Такие нечасто встречаются в маленьких шоу вроде нашего, - говорил Барии ребятам. - Он мог бы запросто получить работу в Лондоне. Но предпочитает летом жить на море.
- Он уже что-нибудь узнал о твоем отце? - с надеждой спросила Диана.
- Пока нет, - вздохнул Барни. - Но вчера он написал еще два письма своим старым друзьям. Конечно, если бы я знал имя отца, было бы гораздо легче!
Так прошло несколько дней, спокойных и счастливых. А потом по маленькому приморскому городку пронесся слух, что приехали полицейские из Скотленд-Ярда! Из-за взорванной подводной лодки. Поговаривали, что это и на самом деле была диверсия. Кто-то слишком много знал, проболтался, и в результате - взрыв подводной лодки!
Трое полицейских - правда, они были в строгих штатских костюмах - остановились в гостинице миссис Грузгрюм. Это вызвало ужасное волнение. Все уже, конечно, знали, что они полицейские, и Снабби, разинув рот, глазел на них часами. Нашли они что-нибудь или нет? Подозревали ли кого-нибудь в Рабэдабе? Говорили, что они уже побывали в павильоне аттракционов. Неужели кто-то оттуда причастен к диверсии?
- Барни всегда говорил, что народ там нечестный, - вспомнил Роджер. - Неудивительно, что ими заинтересовалась полиция.
Миссис Грузгрюм выделила в распоряжение важных полицейских чинов особую комнату. Однажды, проходя мимо этой двери, Снабби увидел выходящего из нее профессора. Тот его даже не заметил, медленно поднимаясь по ступеням с поникшей головой.
"Ха, все понятно, они его допрашивали! - тут же решил Снабби. - Наверняка они его подозревают! И совершенно правильно делают! Ведь он был на крыше в ту ночь, наблюдал за пожаром. Может, я должен им об этом сказать?"
Но, поразмыслив как следует, Снабби решил этого не делать. Ведь доказательств, что это был именно профессор, у него не было. Снабби видел лишь огонек сигареты, а потом свет в его комнате. Мальчик правильно рассудил, что пока лучше ему не встревать. Но следить за профессором надо будет в оба.
Странное дело, как только прибыли полицейские, куда-то бесследно исчез Дамми. Узнав, что эти трое - детективы, он страшно испугался и в панике забился, как кролик, в какую-то нору. Никто не мог его разыскать. Миссис Грузгрюм была рассержена и встревожена.
- С ним это уже случалось однажды… Когда приходил полицейский в форме и спрашивал о пропавшей собаке, - вспомнила она. Почему он их так боится, я не знаю. О боже, и это как раз когда у нас трое лишних постояльцев!
- Я могу помочь вам… Если, конечно, мистер Марвел позволит… - с готовностью предложил Барни.
Миссис Грузгрюм с радостью приняла это предложение. Мистер Марвел был не против и даже сам отправился к полицейским.
- Если вам нужен хороший, честный парень, чтобы чистить туфли или выполнять какую-нибудь другую работу, Барни к вашим услугам, - сказал он.
- Благодарю, - ответил один из детективов. - Если вы можете на какое-то время освободить его, мы найдем ему работу. Кроме того, как мы слышали, он раньше работал в павильоне аттракционов? Хотелось бы задать ему несколько вопросов о его прежних работодателях.
Однако Барни никакой полезной для них информацией не располагал.
- А что ты можешь сказать о тех, кто туда приходил? - спросил один из детективов. - Может, кто-нибудь из посетителей общался с хозяевами аттракционов?
- Такое бывало, сэр. Но я никогда не слышал, о чем они говорили, - сказал Барни.
Он дал им довольно подробное описание двух матросов, которые несколько раз посещали павильон и разговаривали с хозяевами.
- Теперь ты работаешь на мистера Марвела, верно? Ты хорошо с ним ладишь? - неожиданно спросил детектив.
- Да, сэр. Он очень добр ко мне. И работа мне нравится, - ответил Барни.
- Прекрасно. Можешь идти, - сказал полицейский, и Барни вышел.
Он теперь жил в комнатушке под крышей в той же гостинице, что и его друзья, хотя питался, конечно, вместе с обслуживающим персоналом. Все это Барни очень нравилось. Дела шли хорошо. К тому же он очень надеялся, что мистеру Марвелу удастся услышать что-нибудь о его отце. Это, конечно, было самым главным для Барни!
Глава XX. ВЕРСИЯ ТРЕБУЕТ ПРОВЕРКИ
Мисс Стрект сегодня вся такая жутко стрекочущая, - объявил Снабби на следующий день. - С ней беседовали полицейские, и теперь она вся такая взволнованная и важная. Говорит, каких только вопросов ей не задавали.
- Могу спорить, ничего путного они от нее не узнали, - заметил Роджер. - Лучше бы они с нами побеседовали. Хотя мы, конечно, тоже мало что знаем. Но ведь с Барни они разговаривали. Чего же нас обошли?
- С Барни разговаривали только потому, что он работал в павильоне аттракционов, - правильно рассудил Снабби. - Полицейские решили, что он, возможно, слышал какие-нибудь любопытные разговоры. Послушайте, я вот все думаю, куда это Дамми подевался? Я уж по нему соскучился.
- Наверное, удрал куда-нибудь без оглядки и сейчас уже в другом конце страны! - махнул рукой Роджер. - Барни говорит, что циркачи обычно предпочитают держаться от полицейских подальше. Наверное, Дамми решил, что они явились из-за него.
- Но официант мне сказал, что он оставил здесь все свои вещи. Бедняга Дамми! Он мне нравился, - вздохнул Снабби.
Мимо них, как обычно, позвякивая браслетами, проплыла мисс Стрект. За ней тянулся удушающий шлейф приторно-сладких духов. Она и вправду, как метко заметил Снабби, была вся "такая стрекочущая"!
- Фу! - сморщил нос Снабби и, с силой вдохнув воздух, поспешил к двери; чихающий Чудик последовал за ним.
Только выйдя из комнаты, он сделал мощный выдох. Мисс Перчинг, которая как раз входила в гостиную, с недоумением посмотрела на него.
- Что с тобой, Снабби? Ты себя плохо чувствуешь?
- Немного угорел, вот и все, - произнес Снабби, прислонившись к стене и обмахиваясь ладонью. - Мисс Стрект вошла… С новыми духами!
- Снабби, перестань дурачиться, - одернула его мисс Перчинг. - Я бы тоже предпочла, чтобы она душилась несколько умереннее, но не надо по этому поводу устраивать целое представление!
- А это идея! - обрадовался Снабби и тут же, "взяв в руки" свое воображаемое банджо, "заиграл" веселую мелодию, одновременно исполняя забавный степ.
Мисс Перчинг рассмеялась.
- Ты прирожденный комик, - похвалила она. - Что-то мне не очень хочется выслушивать очередной рассказ мисс Стрект о том, как с ней беседовали полицейские. Тем более что мне и самой пришлось с ними побеседовать.
- В самом деле? - удивился Снабби, сразу же забыв о своем банджо. - Что же получается? Они разговаривают со всеми здешними постояльцами. Может, они думают, что кто-то из них причастен к этой диверсии?
- Честно говоря, не знаю. Но, судя по всему, у них уже есть какая-то версия… Думаю, они стараются выяснить, каким образом информация и приказы доставляются отсюда на базу подводных лодок. Она ведь, как вы знаете, практически изолирована от внешнего мира. Всех перед выходом проверяют и обыскивают. Но я не могу предположить, чтобы это был кто-то из живущих здесь, никто из них ведь не связан с базой подводных лодок…
- А я знаю, кто это, - таинственно заявил Снабби, вспомнив ночь после взрыва. - Могу спорить, что знаю!
- Нет, Снабби, ты не можешь этого знать, - рассердилась мисс Перчинг. - Ты опять дурачишься. О, мистер Марвел, доброе утро! С вами тоже беседовали полицейские? Вот Снабби считает, что он знает больше, чем они.
- Что же вы такое знаете, молодой человек? - с ледяной улыбкой осведомился мистер Марвел. - Кто же из нас, по-вашему, коварный злоумышленник?
- Кто-кто? - не понял Снабби. - А-а, это вы про того, кто устроил взрыв? Ха, это мой секрет!
И он не спеша удалился, "наигрывая" на своем банджо. Он вовсе не собирался говорить ни мисс Перчинг, ни мистеру Марвелу о своих подозрениях насчет профессора Джеймса. Они лишь поднимут его на смех. Но разве не похоже, что именно профессор имеет отношение к этому Большому секрету? Он, должно быть, знает кучу всяких научных премудростей. И наверняка, если нужно, сможет передать информацию. Ну, с этим пусть полицейские разбираются, это их дело. Хотя, пожалуй, и он, Снабби, тоже мог бы кое-что разузнать.
"Можно забраться на крышу, заглянуть к нему в окно и посмотреть, чем он там занимается, - подумал Снабби. Его охватило волнение. - Да, это было бы классное дело! Надо предложить Роджеру, может, он тоже со мной пойдет".
Роджер отнесся к его идее с сомнением. Он согласился, что профессор - самая подозрительная фигура из всех постояльцев. Роджер очень хорошо помнил, как видел его в зеркало несколько дней назад. Профессор притворялся спящим, а сам прислушивался к их разговору.
- Но все равно, лезть на крышу ночью, чтобы подглядывать в окно - нет, это не годится. Это даже как-то гадко, - сморщился Роджер.
- Ерунда! Если он предатель, за ним надо проследить. И раз ты не хочешь мне помогать, я сделаю это с Барни. Он спит на чердаке, и ему будет нетрудно ночью выйти на разведку.
- Нет уж, не рассчитывай, что все самое интересное достанется тебе и Барни, - возмутился Роджер. - Я тоже пойду с вами, вот так!
Когда они сообщили о своем плане Барни, тот даже обрадовался. Он тоже считал, что профессор ведет себя подозрительно и что за ним не мешает последить.
- Не такая уж он старая развалина, каким хочет себя представить! - сказал Барни. - И не такой глухой, как все думают.
- Это мы знаем, - согласился Роджер. - Значит, решено - будем за ним следить в оба, точнее, в несколько пар глаз. Итак, когда займемся лазанием по крыше?
- Подождем, пока копы отсюда уберутся, - сказал Барни. - Не сомневаюсь, что они тоже что-то разнюхивают в этом направлении. Я видел, как один из них выходил вчера из комнаты профессора. Могу спорить, он там все перерыл.
- Хорошо, пару дней повременим, - согласился Снабби. - Они здесь надолго не задержатся. Слушай, а как Миранда переносит, что ей приходится отпускать тебя и оставаться в комнате одной?
- Ведет себя как шелковая, - усмехнулся Барни. - Она понимает, что у меня работа, поэтому забирается на подушку у окна и ждет моего прихода.
- Можешь оставлять ее с нами, когда ты занят, - предложил Роджер. - Хочешь, мы возьмем ее сейчас? Мы идем на пляж.
- Отлично, захватите ее, - благодарно улыбнулся Барни - А то у меня полно работы. Может, у Дамми было не все в порядке с головой, но он умудрялся справляться с кучей дел! Ну, я побежал, а то мне до завтра все не переделать!
Миранда была счастлива вновь оказаться в компании друзей. Диана купила для нее маленькую лопаточку, и обезьянка увлеченно копала песок, осыпая им Чудика каждый раз, как он приближался к ней.
А Чудик по-прежнему продолжал приводить новых друзей. В тот день он притащил маленького пекинеса с забавным приплюснутым носом.
- Этот пекинес напоминает Снабби, правда? - заметила Диана. - Мисс Перчинг, вы только посмотрите на него. Он просто невероятно похож на Снабби. Такая же нечесаная грива, такой же курносый нос, такой же…
Снабби окатил ее водой из ведерка.
- Перестань, ненормальный! - взвизгнула Диана. - Я нагрелась на солнце, а вода как лед!
- Так тебе и надо, - сказал Снабби, в шутку шлепнув курносого пекинеса. - Пошел вон. Я тебе вовсе не младший брат, хоть ты, может, и вообразил себе это после глупых замечаний Ди!
Чудик выкопал кость, зарытую им накануне, и с наслаждением принялся ее грызть. Пекинес тут же подбежал к нему, но Чудик рассерженно зарычал.
- Ты с ним осторожнее, пес, - предостерег Роджер. - Если Чудик когда и проявляет храбрость, так это охраняя свою кость.
Внезапно пекинес выхватил кость из-под носа Чудика и умчался с нею прочь. Чудик возмущенно гавкнул и ринулся за ним вдогонку. Пекинес обернулся, бросил кость и яростно залаял на Чудика.
- Вы посмотрите на этого малыша! - восхищенно заметила Диана. - Такая крошка и так отважно защищается!
Чудик почти догнал его, но малыш не собирался сдаваться: он грозно зарычал, скаля мелкие зубки, а потом вдруг с безрассудной решимостью бросился на Чудика. И Чудик отступил! Он позорно бежал, поджав хвост. Пекинес подобрал отвоеванную кость и с победным видом удалился. Больше он к ним не подходил.
- Вот те на! - разочарованно протянул Роджер. - Чудику должно быть стыдно за свое поведение!
- Пекинесы - собаки бесстрашные, они никого и ничего не боятся, - сказала мисс Перчинг. - Эти с виду милые собачки обращали в бегство и более крупных собак, чем Чудик. Бедняжка Чудик, мне его жалко!
Чудик еще немного побродил по пляжу, а потом, понурый и смущенный, уселся рядом со Снабби, печально поглядывая на него. Снабби ласково потрепал спаниеля за ухо.
- Ничего, Чудик. Я все равно тебя люблю, хоть ты и настоящий болван, - сказал он, тихонько дернув его за длинное ухо. - И не приводи больше к нам чужаков, нам и одной собаки хватает!
В это время по набережной проходил Барни. По поручению мистера Марвела он направлялся на пирс, чтобы подготовить для следующего выступления кое-какой реквизит. Увидев ребят, он весело свистнул.
Миранда в несколько прыжков преодолела пляж и уже через мгновение сидела у него на плече,
- Я иду на концертную площадку, - сообщил Барни, - и на обратном пути смогу ненадолго присоединиться к вам.
- Хочешь, мы пойдем с тобой? - предложил Роджер.
- Не стоит. Я теперь могу проходить туда бесплатно, а вы - нет. Зачем деньги зря тратить? Пока! Увидимся позднее.
Голос Барни звучал весело и бодро. Дела у него шли хорошо, и он успешно справлялся с ролью ассистента на выступлениях мистера Марвела. Ему выдали шелковую накидку, расшитую звездами и полумесяцами, и шелковую шапочку, похожую на ту, что носили все участники шоу, но со звездой впереди. В этой шапочке и накидке поверх черной рубахи и таких же брюках он выглядел настоящим красавцем.
- Из него получился прекрасный ассистент, - призналась ребятам Айрис. - Гораздо лучше, чем я. И с мистером Марвелом он вроде ладит. Должна признать, мистер Марвел тоже хорошо к нему относится. Со мной он таким не был. Может быть, Барни более ловок, чем я. С тех пор как я ушла, у них появилось уже несколько новых трюков.
Барни и сам чувствовал, что дела его определенно идут в гору: работа в гостинице, где живут его друзья, выступления на сцене, великолепный концертный костюм, новая одежда и отличное жалованье! Барни был вполне доволен жизнью.