Тропой лесных чудовищ - Роберт Стайн 4 стр.


Она положила руку мне на плечо и повела меня по длинному коридору с тянувшимися по обе стороны закрытыми дверьми. Кабинет миссис Карпентер находился в самом конце коридора. Она жестом предложила мне сесть в стоящее перед ее столом низкое синее кресло.

Стол миссис Карпентер, покрытый блестящим стеклом, был пустым, если не считать аккуратно сложенных в стопку бумаг, регистрационной книги и телефона. Стены кабинета украшали фотографии животных в рамках - по-видимому, тех, которых она в свое время вылечила.

Доктор Карпентер села за стол и встряхнула пышными белокурыми волосами. Затем она наклонилась вперед, опершись на стол локтями, и улыбнулась мне.

- Твой визит - настоящий сюрприз для меня, - сказала она. - Я очень рада тебя видеть. О чем ты хочешь поговорить, Лаура? Наверное, есть темы, которые не очень-то удобно обсуждать с отцом.

Я засмеялась. Сама не знаю почему. Это получилось невольно.

- Тебе часто удается общаться с матерью? - спросила она, подперев голову руками и пристально глядя на меня своими ясными зелеными глазами. - Как она поживает?

Я пожала плечами.

- Она звонит раз в неделю. Иногда я навещаю ее в Чикаго. Но она далеко. Это совсем не то, что жить с человеком в одном доме… - Мой голос дрогнул.

Миссис Карпентер слегка нахмурилась.

- Я понимаю, что ты имеешь в виду. Ну а как дела у Эллен? В кого она влюблена на этой неделе? - со смехом спросила миссис Карпентер.

- На прошлой неделе это был Стив, любитель тенниса. - сообщила я, засмеявшись в ответ. - Что касается этой недели, то я не уверена.

- А чем вы с отцом занимаетесь в свободное время? Все еще играете в балду? Часами гуляете по лесу?

Я глубоко вздохнула.

- Да нет, в последнее время мы почти не играем. Если честно, мы вообще почти ничего не делаем вместе. - У меня вдруг запершило в горле, и я закашлялась. - Он… не знаю, как сказать… Отец очень изменился, словно стал другим человеком.

Брови миссис Карпентер поползли вверх.

- Стал другим человеком? - переспросила она. - Что ты имеешь в виду? Как он изменился?

- Ну, он стал замкнутым, молчаливым и… сердитым. Он почти не разговаривает со мной. Проводит много времени в одиночестве, работая в сарае.

- Гм-м-м. Это совсем не похоже на твоего отца. Над чем он работает? - поинтересовалась миссис Карпентер.

- Не знаю. Он мне не говорит, - ответила я.

Доктор Карпентер перегнулась над столом и сжала мою руку.

- Лаура, он выбит из колеи. Уход с работы - тяжелое испытание для любого человека. Ты должна перетерпеть. Надо дать ему время.

Я сглотнула слюну.

- Об этом я и хотела вас спросить. Почему он ушел с работы?

Доктор Карпентер отпустила мою руку. Она откинулась на спинку кресла и вздохнула.

- Пожалуйста, ответьте, - взмолилась я. - Почему мой отец больше не работает в ветеринарной клинике?

Глава IX
ДЖОРДЖИ СХОДИТ С УМА

- Мне пришлось его отпустить, - проговорила доктор Карпентер после долгой паузы.

Я так и ахнула.

- Вы хотите сказать… Вы его уволили?

Она выпрямилась в кресле.

- Это трудно объяснить, Лаура. Мы… Оказалось, что у нас несколько разные цели. Мы намеревались вести исследования в разных направлениях.

Я глубоко вздохнула. "Разные цели, - промелькнуло у меня в голове. - Звучит довольно убедительно, хотя и непонятно".

Я почувствовала внезапное облегчение. Было так приятно ощущать, что есть человек, с которым можно поговорить по душам. Я правильно поступила, когда решила сюда прийти.

Откинувшись на спинку кресла, я спросила:

- Что это за исследования? Чем занимается мой…

В этот момент раздался звонок телефона.

- Извини, - сказала мне миссис Карпентер, с недовольной гримасой указывая на телефон. Она сняла трубку и проговорила две-три минуты. - Нет, не нужно его купать. Шерсть должна оставаться сухой. Я знаю, знаю. Ничего страшного, запах как запах, придется потерпеть. Нет. Вы не должны его купать, - отрезала она.

Повесив трубку, она встала.

- Извини, Лаура, мне пора. Приходи в любое время. В самом деле, приходи. Я говорю это не для красного словца. Я скучала по тебе.

Мы попрощались, и я ушла.

Погода испортилась. Тяжелые облака заволокли солнце. Похолодало. Клочья тумана поползли низко над землей.

Я правильно поступила, сходив к миссис Карпентер. Но ситуация нисколько не прояснилась. Я так и не узнала, почему мой папа так странно себя ведет.

Вместо того чтобы зайти в дом, я подкралась к сараю и приставила ухо к двери. Ни звука. Значит, отца там нет. Я дернула замок, потом еще раз, изо всех сил.

- Так ты его не откроешь.

Я отпрянула от двери и увидела Джо, выходившего из лесу. Моему удивлению не было предела. Как он здесь оказался?

Джо улыбнулся и подмигнул мне.

- Ключом, по-моему, было бы удобнее.

Я засмеялась. Мне было приятно его видеть. Он выглядел очень симпатичным в своих полотняных шортах и выцветшей рубашке.

На этот раз я не упущу случая пригласить его на вечеринку!

- Что ты здесь делаешь? - спросила я.

Он пожал плечами.

- Можно сказать, изучаю местность. Я заметил дом из лесу и решил его осмотреть. Но я не думал, что это твой дом.

Джо улыбнулся и обеими руками откинул назад свои длинные волосы.

- Тебе нужно сегодня сходить на озеро, - посоветовал мне он. - Я только что видел там целое семейство оленей.

Я сделала гримасу.

- Конечно. Олени приходят туда, когда меня нет. Они не хотят, чтобы я получила пятерку за домашнее задание.

В этот момент мы услышали из-за деревьев какое-то рычание и повернулись к лесу.

Похоже на собаку.

На поляну, простиравшуюся между домом и лесом, выбежал Джорджи. Он остановился в нескольких футах от нас, поднял голову и посмотрел на меня исподлобья своими большими карими глазами. Пес был настроен недоверчиво, даже враждебно.

- Эй, ты откуда, парень? - обратился к нему Джо.

- Джорджи! Что ты делал в лесу? - спросила я.

Пес начал махать хвостом. Он снова опустил голову и двинулся прямо на нас.

Заметив опавшие листья, застрявшие у него в шерсти на боку, я протянула руку, чтобы их стряхнуть. Но пес со злобным рычанием попятился от меня.

- Джорджи, в чем дело? - изумилась я. - Ты что, не рад меня видеть?

Джорджи потянулся к Джо и стал обнюхивать его шорты цвета хаки.

Джо издал нервный смешок и отскочил назад.

- Прекрати! Мне щекотно. Твоя собака сумасшедшая, Лаура!

Я наклонилась и спросила:

- Что случилось, Джорджи? Иди ко мне.

Пес потерся своим влажным носом о мою руку и громко фыркнул. Затем стал обнюхивать мои обтянутые джинсами ноги.

К моему удивлению, Джорджи зарычал с явной угрозой в голосе.

Он ощетинился и выгнул спину. Попятился назад, не переставая рычать на меня и на Джо. Затем оскалился и обнажил клыки.

- Джорджи, ты и впрямь сошел с ума! Что с тобой, мой мальчик? - Повернувшись к Джо, я добавила: - Это самый смирный пес в мире. Честное слово.

Джо сделал еще один шаг назад.

- Кто-то забыл сказать ему об этом.

- Полегче, мой мальчик, - обратилась я к Джорджи. - Успокойся. Что не так? - мягко спросила я.

Собака продолжала рычать, оскалив зубы. Это были устрашающие, исходившие из глубины гортани, почти утробные звуки.

Пес опустил голову и стал надвигаться на нас, исподлобья сверкая глазами.

- Полегче, мальчик, полегче, - прошептала я. Мои ноги как-то вдруг обмякли, стали словно ватными. - Джорджи, это же я. Это я.

Джорджи разинул пасть и зарычал еще громче. Его шерсть ощетинилась. Все тело собаки напряглось - и вздыбилось, готовое к прыжку.

Глава X
ЗАГАДОЧНЫЙ ТРЕЙЛЕР

Я не стала пятиться назад. Словно парализованная, я была не в силах пошевелиться. Оставалось одно: не подавать вида, как мне страшно.

Джорджи остановился в нескольких дюймах от меня, продолжая рычать и скалить зубы.

- Успокойся, мой мальчик, успокойся, - заклинала я его. - Хорошая собака. Славный пес.

Роберт Стайн - Тропой лесных чудовищ

Подняв голову, я увидела лицо Джо, побелевшее от страха. Он медленно пятился назад, не сводя глаз с собаки.

- Лаура, - выдавил из себя он. - Отойди от него. Не стой так близко.

Пес зарычал с еще большей яростью. Он дышал тяжело, с присвистом, его бока прерывисто вздымались. Белая пена стекала с его губ.

- Хороший пес. Славный пес, - приговаривала я. - Джорджи, это я, твоя хозяйка. Это я, Джорджи.

Я не могла больше стоять. Слишком сильно дрожали мои ноги. Я медленно опустилась на корточки и, не удержавшись, завалилась на спину. Потом с трудом села и оказалась лицом к лицу со злобно рычащим псом.

Его острые зубы находились в опасной близости от меня. Клочья густой пены вываливались из разинутой пасти пса на траву.

- Пожалуйста! - взмолилась я и подняла обе руки, словно это могло защитить меня от нападения.

Джо подбежал к нам и крикнул псу во всю силу своих легких:

- Пошел! Пошел вон! Отстань!

К моему удивлению, Джорджи перестал рычать. Он посмотрел на Джо и издал жалобный вой. Мне показалось, что он начал сдуваться, как проколотый воздушный шарик. Все его тело одрябло.

Наконец пес понурил голову, повернулся и заковылял прочь. Его хвост свисал между ногами, уши прижались к голове.

Не переставая подвывать, он скрылся из виду.

- Джорджи, Джорджи, - бормотала я, сидя на траве.

У меня во рту пересохло, я не могла сглотнуть слюну. Я содрогалась всем телом.

- Он никогда в жизни так себя не вел, - проговорила я, пытаясь унять дрожь.

Джо помог мне подняться на ноги.

- Это действительно твоя собака? - усомнился Джо. - Что же с ней приключилось?

- Н-не знаю, - пролепетала я. - Может быть, Джорджи что-нибудь… унюхал.

- По-твоему, от нас чем-то таким пахнет? - размышлял вслух Джо. - Чем же именно?

Я покачала головой. Мое сердце колотилось теперь не так сильно. Я стала потихоньку приходить в себя.

- Ума не приложу. Может быть, он учуял какой-то запах от моих джинсов.

Джо посмотрел на меня более пристально. На его лице запечатлелось недоумение.

- От твоих джинсов?

- Возможно, он учуял запах ветеринарной клиники. Я была там совсем недавно. Эта клиника всегда заставляет Джорджи нервничать. С тех пор, как он перенес операцию.

Я рассказала Джо о том случае, когда Джорджи проглотил монеты.

Мальчик продолжал пристально смотреть на меня. Он долго молчал. Похоже, о чем-то размышлял.

- А что ты делала в ветеринарной клинике? - спросил он наконец.

Я смахнула паука с рукава своей кофточки.

- Только пообещай ничего не говорить моему отцу, - потребовала я.

Джо засмеялся.

- Я с ним даже не знаком.

- Все равно пообещай, - настаивала я. - Я ходила туда, чтобы кое-кого навестить. Кое с кем поговорить. Кое о чем.

Джо кивнул. Затем переместил вес тела с одной ноги на другую.

- Надеюсь, твой пес в порядке, - произнес он наконец. - Я очень рад, что знаю теперь, где ты живешь.

С этими словами он быстрым шагом направился к лесу. Затем припустился бежать.

"Вечеринка", - промелькнуло у меня в олове. Поглощенная странной историей с Джорджи, я опять забыла пригласить Джо.

- Эй, Джо! - закричала я и помчалась за ним.

- Я спешу! - крикнул он мне в ответ. - Мои родители терпеть не могут, когда я опаздываю к ужину. Скоро увидимся. - И он исчез за деревьями.

Я даже не спросила, какой у него номер телефона. Как это глупо!

В этот момент послышался шорох листьев. "Ура! Он возвращается, - подумала я. - Я приглашу его на вечеринку, а заодно узнаю и номер телефона".

Я остановилась и принялась ждать, но Джо так и не появился.

Я прислушалась. Через несколько секунд раздался чей-то голос. Мужской.

Углубившись в лес на несколько шагов, я снова замерла.

Раздался какой-то грохот, и я вздрогнула. Из-за деревьев выглядывала передняя часть джипа.

Машину нелегко было рассмотреть: окрашенная в камуфляжные коричнево-зеленые цвета, она сливалась с окружающей средой.

"Армейская машина", - подумала я.

Я приблизилась к ней еще на несколько шагов. Теперь она была видна вся целиком. Оказалось, что это не армейская машина, а джип с прицепом-трейлером, также окрашенным в камуфляжные цвета.

Меня поразили толстенные шины и тяжелый бампер джипа. Машина стояла на тропинке, которая вела к озеру Люкер.

Трейлер был не короче самой машины, но превосходил ее по высоте; его верх упирался в кроны деревьев.

Я осторожно подобралась еще ближе к машине. Дверца ее кабины была скрыта за стволом дерева, поэтому я не знала, сидит ли в ней кто-нибудь.

Изнутри трейлера послышались тяжелые удары.

Оцепенев от испуга, я прислонилась спиной к дереву.

Тук-тук-тук.

Какое-то существо, находившееся в трейлере, колотило по его борту. Или пинало его ногами. Видимо, это было животное.

Я ахнула, услышав истошный крик. Крик боли.

Животное снова заколотило по трейлеру, издавая глухие стоны.

Мой страх сменился сочувствием к этому существу, несомненно, испытывавшему невыносимые муки.

Как оказался этот трейлер здесь, среди леса?

И кто посадил туда несчастное животное?

Глава XI
Я РЕШАЮСЬ ПРОНИКНУТЬ В САРАЙ

Я обошла трейлер сзади - и увидела двоих мужчин. Оба были в синей полувоенной форме. Они сидели на большом камне и ели сандвичи.

Один из них прихлопнул слепня, севшего ему на лысину. На голове его товарища, толстяка с длинными рыжими волосами, красовалась синяя бейсболка.

Я решила подойти к ним поближе. Мне хотелось спросить, кого они держат в трейлере.

Но тут я увидела ружья, прислоненные к стоявшему возле камня дереву.

Я попятилась назад. Холодок пробежал у меня по спине. Сейчас не охотничий сезон. Зачем же им ружья?

Тук-тук-тук.

Существо в трейлере не унималось.

Мне это не нравилось. Я прижалась к стволу дерева, за которым пряталась, и стала прислушиваться к их разговору.

- Зачем мы ловим этих уродов? - проговорил лысый мужчина.

- Понятия не имею. Может быть, босс хочет открыть зоопарк? - высказал предположение его собеседник.

Я придержала дыхание, напрягая слух.

- Кончай есть, - сказал толстяк. - Если мы сейчас же не увезем отсюда эту тварь, она пробьет дырку в трейлере.

- Если кто-нибудь нас увидит, нам будет трудно объяснить, чем мы занимаемся, - заметил лысый.

- Так и представляю тебя в тюремной робе, - засмеялся толстяк. - Ты будешь неплохо выглядеть в полосатой одежде.

В тюремной робе? Значит, они понимают, что нарушают закон.

Мужчины поднялись на ноги.

"Пожалуйста, откройте трейлер, - мысленно попросила я, продолжая наблюдать за ними из-за дерева. - Откройте, чтобы я смогла увидеть, кого вы держите внутри".

Но они не вняли моей просьбе. Трейлер так и остался закрытым. Мужчины взяли свои ружья и побросали их в кабину джипа. Затем они сели в машину и поехали.

Я смотрела им вслед, пока джип с прицепом не скрылся из виду. Затем отправилась домой.

У меня в голове царил полный сумбур. Все смешалось: птицы, летучие мыши, оторванный палец, огни в лесу - и вот теперь еще эти мужчины с ружьями.

Должно быть, увиденные мною огни были фарами их машины. Этот вывод напрашивался сам собой. Возможно, эти мужчины и внесли смятение в жизнь обитателей леса, распугав птиц и летучих мышей.

Я решила поговорить с отцом. Я должна рассказать ему обо всем, и прежде всего - об этих вооруженных мужчинах.

Я помчалась к дому и закричала еще с полдороги, с лужайки:

- Папа! Ты дома? Папа?

Проникнув в дом, я снова позвала:

- Папа?

Ответа не последовало.

Не обнаружилось и записки на холодильнике.

Я снова выбежала из дома и устремилась к сараю. Приблизившись к нему, я стала колотить по двери кулаком.

- Папа! Это я! Открой!

Молчание.

- Папа?

Я ухватилась за ручку двери, стала тянуть ее на себя - и ахнула, услышав щелчок прямо у себя над головой.

Я посмотрела вверх и увидела над дверью маленькую черную фотокамеру. Такие устанавливают в банках и в магазинах в целях безопасности.

Камера щелкнула еще раз.

"Это безумие, - подумала я. - Чистое безумие". Мне трудно было поверить, что отец установил камеру над дверью сарая. Неужели он сошел с ума?

С трудом сдерживая рыдания, я отошла от двери. Меня качало из стороны в сторону.

Я должна была что-то сделать. Например, выяснить, что скрывается в сарае.

Приняв такое решение, я помчалась к дому. Там я нашла ключ в маленькой чашке из-под леденцов и кинулась к сараю.

Остановившись перед его дверью, я задумалась.

Должна ли я действительно это сделать? Ключ зловеще подрагивал в моей трясущейся руке.

Щелк. Щелк.

Волна отвращения окатывала меня каждый раз, когда камера снова и снова запечатлевала меня на пленку.

Я отперла замок. Сделала глубокий вздох.

И вошла в сарай.

Назад Дальше