Медленно, будто разыскивая какой-то адрес, приближался автомобиль. Старый коричневый "ниссан". Считается, что владельцы подобных авто лишены амбиций. Греге любопытством разглядывал машину. Она поворачивала на подъездную дорожку, ведущую к владениям Поттеров. Пересекла полосу скошенного тростника и остановилась перед входной дверью. Водитель вылез из машины. Неуклюжая, похожая на жирафу женщина.
Это была дрессировщица из малого океанария некая Рейчел. Все-таки явилась настучать на него отцу!
Никогда, никогда не доверяй женщинам.
Много лет назад Рейчел приехала на мыс Китовая Челюсть. Как же давно это было! Место это ей показалось очень милым. Тут на мысе, припомнила она, был крошечный парк, откуда открывался вид на море и Ванкувер вдали, а затем дорога резко поворачивала назад в сторону Воскресной гавани.
Дом Поттера стоял как раз недалеко от парка. Номера на доме не было, зато у дороги торчал почтовый ящик, на котором блестели золотые буковки полуосыпавшейся надписи - "ОТТЕ". Сам дом был серым, с плоской крышей и со странными выступами-пристройками, резавшими волны густой высокой травы, как маленькие авианосцы. Из загона у дверей на нее свирепо посматривали куры, а когда она, выбравшись из машины, ступила на землю, трава щекотно обволокла ноги.
Прежде чем постучать, она немного постояла. Дверного звонка, кажется, не было. Продранный толь обнажил серую от дождей фанеру около двери. В траве свиристели сверчки, в курятнике кудахтали куры, удивленно крикнула пронесшаяся над "ниссаном" чайка. Вокруг, словно конфетти, порхали маленькие разноцветные мотыльки. Внезапно Рейчел почувствовала, что это место ей очень нравится. Оно создавало ощущение расслабляющей свободы и необязательности. Люди тут не спешили жить и не стремились сделать много. В таком доме женщина должна бы ходить в домотканой одежде натуральных цветов и печь домашний хлеб. Рейчел постучала в двери, и звук этот быстро впитала тишина.
Безрезультатно подождав немного, она обошла дом с тыльной стороны, попутно заглядывая в окна и с удовольствием замечая приятный беспорядок. От задней двери бежала еле заметная в траве тропинка, ведущая к странному зданию на вершине скалы.
ФУНИКУЛЕР ПОТТЕРА.
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ КОМПАНИЯ.
(Ф. Поттер, президент, Г. Поттер, управляющий)
Основана в 1992 году.
"Наш кабель никогда не рвется".
По бетонной скале тянулись деревянные рельсы, которые резко убегали вниз по скале. Строение было с крышей, но открыто с четырех сторон. Рядом лежала беспорядочная груда распиленного леса, а у самого обрыва торчала прикрепленная болтами к скале лебедка. Она гудела, трос дрожал. Казалось, рядом никого нет, лишь неподалеку лежала деревянная кувалда, будто отброшенная в сторону только что скрывшимся каторжником. С легким порывом ветра ударил в ноздри знакомый запах морского льва.
Доверху груженная дровами вагонетка, словно призрак, вынырнула из-за склона и, влекомая натянутым тросом, заскользила по рельсам. Что же произойдет дальше? Ей было интересно посмотреть, как вагонетка разгрузится сама собой.
А вагонетка остановилась под лебедкой, притянутая до предела накрутившимся на барабан тросом. Электрический мотор гудел уже с натугой. Крюк на конце троса потянул вагонетку, потом сорвался, барабан уже крутился вхолостую, а вся эта груженая махина вновь понеслась вниз, под уклон. Последнее, что видела Рейчел, это стремительно набиравшая скорость вагонетка.
Ей и в голову не могло прийти, что такое произойдет. Вся отлаженная система с лебедкой, тросом и вагонеткой выглядела надежной. Этого просто НЕ МОГЛО случиться! Затем она услышала раскатившийся далеко внизу грохот. И поняла, что произошло нечто серьезное. Слева она увидела ступени лестницы и поспешила вниз.
Фрейн очнулся в своей спальне. Занавески были раздвинуты, и в комнату струился яркий дневной свет, поэтому первой его мыслью было, что он просто проспал. Может, это очередное похмелье, тем более что в горле неприятно першит? Затем постепенно к нему стали возвращаться воспоминания недавних событий: треск, удар по черепу, разбросанные по всему пляжу обломки вагонетки. Кто-то помогает ему подняться по ступеням. Незнакомая женщина. А Грега нигде не видно, хотя именно сейчас он нужен больше всего. Но кто же эта женщина? Она была явно сильной и выносливой. Целая вечность ушла на то, чтобы взобраться вверх по этим ступеням.
- Я не смогла найти бренди или чего-нибудь в этом роде, поэтому сварила просто чашечку кофе. - Вот она, высокая, с пепельными волосами, небрежно завязанными в хвост. Она протягивала ему чашку.
- Что произошло?
Она улыбнулась:
- Ваша машинерия потерпела аварию. Весь груз упал со скалы прямо на вас. Я бы сказала, вам очень повезло.
- А я бы сказал, что мне очень НЕ повезло. А где Грег? Он должен был управлять всем механизмом. Вы знаете, что произошло? Мальчишка не следил за вагонеткой, и она уткнулась в лебедку. Я его однажды уже предупреждал, да что там, я его тысячу раз предупреждал! Но разве он слушает? Нет. Слишком много думает о девочках.
- Я не видела Грега.
- Держу пари, этот свинтус с испугу сбежал. Он прячется где-нибудь поблизости. Дайте только мне его найти! Уж я сверну его тощую шейку.
- Он уже достаточно пострадал, вам не кажется?
- Нет, еще недостаточно. Погодите, он узнает, что такое настоящее страдание. Но откуда вы знаете его?
- Встретилась с ним на прошлой неделе в малом океанарии. Я там работаю.
Встретилась? Это замечание заставило Фрейна приглядеться к ней получше. Она сидела на краю кровати, прямая, как палка, руки на коленях. Ростом она была, кажется, не менее пяти футов, почти такая же высокая, как он. Длинное лошадиное лицо и очки, которые соскальзывали с ее вислого носа, будто лыжник, преодолевающий трамплин. Она совсем не красилась. Лет сорока? Или около того. Просторный серовато-коричневый шерстяной свитер, слишком плотный для такого жаркого дня. Коричневая юбка до лодыжек. Странная, не совсем подходящая подружка для Грега.
- Мне повезло, что вы оказались поблизости, и большое спасибо за помощь, но кто вы?
- Знакомая Грега.
- Да, но… Вы ему в матери годитесь… О, простите. Я не хотел намекать…
- Понятно. - Она вспыхнула. - Я объясню.
- Вам жарко. Почему бы не снять свитер?
- Нет-нет, - встрепенулась она. - Мне удобно, спасибо.
- Ну я мог бы предложить вам пива.
- Нет, спасибо.
Разговор, казалось, затухает, как прогоревший костер. Постой, постой, он забыл. Осталась парочка вопросов.
- А что привело вас к нам в дом, мисс э-ээ…
- Рейчел Уизерспун.
- Фрейн Поттер. Итак?..
- Я забеспокоилась. Грег пришел в океанариум за кое-какой информацией, а я поначалу не сумела удовлетворить его любопытство. И… м-м-м, характер его вопросов меня несколько насторожил. Видите ли, из морских львов не очень-то получаются домашние животные.
- Учту.
- Это дикие животные, понимаете?
- Я бы так не сказал.
- Поэтому мне и показалось, что надо прийти и повидать вас обоих. И потолковать об этом.
- Очень интересная тема для разговора, - пробормотал Фрейн, совсем сбитый с толку. И тут в его затуманенной голове что-то стало проясняться. - Вы хотите сказать, что у нас в качестве домашнего животного живет морской лев?
- У меня создалось такое впечатление после разговора с Грегом.
- Этого не хватало!
- Так вы содержите морского льва, мистер Поттер?
- Может быть. - Сначала Берт Слейд, а теперь эта Уизерспун. И постоянная вонь, идущая от лодочной площадки. А невероятное количество еды, которое Грег якобы поглощал на прошлой неделе? И как он старался прокрасться незамеченным, и эти его бегающие глаза… - Да,- мрачно проговорил он. - Может быть, у нас и впрямь есть морской лев. Но это все, что я знаю, мисс Уизерспун.
- Ой, кажется, я нечаянно выпустила воробышка, теперь не поймаешь!
- Мы это выясним!
Фрейн решительно спустил ноги на пол.
Пятнышко уловила исходившую от Грега волну страха. Ее человеческий друг склонился над ней и затягивал небо тонкой тучей, делая ночь. Он дрожал, и мозг его трепетал так же, как мозг ОРКИ! Он говорил с ней, и она пыталась уловить его мысли. Ее огорчало, что она не может до конца понять его разговоры, а они были намного интересней, чем у морских львов.
- А…ва. а, Пяа. шшшко. Ооними-иии…
- Да, - ответила она, надеясь, что правильно поняла. Может быть, она должна дать ему понять, что ей больше не нравится этот водоем? Он становился отвратительным. Там плохо плавать. Вода противная.
Она шлепнулась в воду, покрутилась и ластой плеснула в Грега вонючей водой.
- Ух! Э-эх! - Он подполз к краю скалы и уставился на нее. - У-ух! Ках-ях-хах! - И сделал своими длинными плавниками жест, означавший, кажется, ПОЙДЕМ! Она послушно вылезла наружу, и они снова оказались рядышком на гладком камне. Она чувствовала, что страх за себя сменился у него беспокойством о ее водоеме.
Теперь она ощутила голод и принялась толкать его носом, ища на его теле пищу.
- Би-иии! - тоненько кричала она.
Он уже собирался принести еду, которая лежала за камнем, как вдруг что-то произошло. Голова его наклонилась набок. Он прислушивался. Опять тот же страх!
Внезапно тонкую тучу стащили с неба, и снова был день. Над ней стояли два человека. Мысли, которые шли от одного из них, навевали тревогу.
- Грег! - взревел он. - Чем ты играешь? Ты убьешь меня. - Он неотрывно глядел на Пятнышко. - Это что? Что это? - Слова его были ей непонятны, а мысли теперь стали злыми.
Но от другого человека шли совсем другие волны. Дружелюбные и жалостливые. И этот человек не был самцом. Он думал о себе не так, как Грег или другой самец. Этот человек был что-то вроде самки.
- Нет, - тихо произнесла она. - Успокойся, малышка. Мы не хотим тебя обидеть. Как ее зовут?
- Пятнышко, - ответил Грег.
И тут что-то необъяснимое произошло с сердитым человеком. Пятнышко ясно уловила, как изменились его мысли. Они перетекли во что-то совершенно иное. Таинственные, неуловимые изменения. Такого никогда не случается с морским львом. Если морской лев взъярен, он держит в себе ярость, пока его не отвлечет что-нибудь или же не смоет сон.
- Киоот, ма-ышшка, - сказал он.
- Изншшшиии, - сказала другая.
А потом они все затараторили разом. Пятнышко тем временем с напряженным вниманием вслушивалась в непонятную речь и разглядывала каждого, пытаясь распутать этот клубок мыслей. Но они так много говорили, эти люди. Наконец они закончили и переставший быть сердитым человек ушел, чтобы вернуться с той знакомой штукой, в которую ее клал Грег, спасая от орки. Теперь они перевалили ее туда снова и все вместе поволокли вверх, вверх, вверх. К небесам. Наконец они наклонили эту штуку, и она легко выскользнула в океан травы.
Затем они побрызгали ее водой, одновременно незлобиво полаивая на нее и друг на друга. Она почувствовала, что они счастливы, поэтому и она тоже вся наполнилась счастьем.
- А ведь это вполне возможно, - сказал Фрейн.
- Еще бы, - сказала Рейчел.
Они смотрели, как Грег и Пятнышко резвятся на траве. Грег бегал кругами, а Пятнышко неуклюже подпрыгивала, стараясь не отставать, и блеяние ее было так похоже на человеческий смех.
- Так, с морским львом, кажется, все устроилось. Теперь разберемся с аварией. - Фрейн осмотрел лебедку и включил двигатель. Мотор ожил, чихая и хныкая. - Ну по крайней мере не сгорел. Но почему же вагонетка рухнула так далеко от скалы? Я был уверен, что стою на безопасном расстоянии. Я всегда аккуратен и не работаю близко к включенному подъемнику.
- Вагонетка слишком разогналась. - Рейчел выглянула из-под навеса, перегнувшись через край скалы. - Когда я подбежала, она уже так неслась, что просто улетала с обрыва.
- Улетала… - Фрейн проследил взглядом недавний путь вагонетки. - Да, все может быть. - Он представил, как груженая вагонетка сначала медленно разворачивалась, разбрасывая бревна, а потом… Счастье, что он стоял на ярд правее. Конечно, будь у вагонетки крылья, она бы и до него долетела…
- Вас могло убить, Фрейн.
- Но не убило. Хорошо, что рядом не было капитана Кена. Мне бы от него не поздоровилось. Он просто помешан на технике безопасности.
- Капитан Кен?
- Мой друг. Он плавает на "АПЧУКЕ" или ходит, как у них это называется. Капитан Кен собирается помочь мне закончить постройку лодки.
- Сначала ее надо вычистить. Там полно грязи. - Она замялась. - Я заметила выведенное на корме название. "ПАМЕЛА И ФРЕЙН ПОТТЕР".
- Моя жена. Она умерла пять лет и семь месяцев тому назад. Мы проводили отпуск в Англии и увидели спасательную шлюпку, которая называлась "ГРЕЙС И ГАРОЛЬД СВИНТУС". Так и осталось неизвестным, кто такие эти Свинтусы. Но нам понравилось, что лодку называют именами мужа и жены. А Грег пошел еще дальше. Он предложил назвать нашу лодку "ПАМЕЛА И ГРЕЙН ПОТТЕР И ИХ СЫН ГРЕГОРИ". Но это, как нам показалось, было уж слишком. - Он помнил ту маленькую рыбацкую деревушку на юго-западе Англии. Солнце заливало светом спокойную воду и голубой корпус спасательной шлюпки, сверкая на золотых буквах ее длинного названия. Памела сидела на корме крохотного туристского моторного катера, придерживая края соломенной шляпы, потому что как раз в этот момент с моря налетел легкий ветерок. Открытая радостная улыбка и длинные, длинные ноги. О Господи!
- Мне… мне надо идти.
- Не хотите остаться пообедать? Как раз пришло время поесть. После всего, что вы сделали для нас, это самое малое, чем мы можем отплатить за вашу доброту.
- Если это вам не доставит слишком много беспокойства…
- Пустяки! Э, у нас все по-простому. По-холостяцки. Вы не против?
- Великолепно!
- А что будем делать с этим, будь он неладен, морским львом?
- Я могу забрать его в наш малый океанарий, а Грегу выдать бесплатный сезонный билет.
- Очень мило с вашей стороны. Но я не уверен, что это будет Грегу по душе. Понимаете, он недавно потерял собаку. Я… вел себя ужасно, кричал. Почти так же, как недавно, когда мы нашли его в лодке. Вы видели, как эти двое забились в угол? Мне бы надо научиться сдерживаться.
- Вы тогда просто не оправились от шока, Фрейн.
Он с сомнением покачал головой, наблюдая за резвящимися в высокой траве Грегом и Пятнышком. Надо бы собрать сено и продать его… А в морском льве есть что-то собачье… Кажется, ему понятно, почему Грег так быстро привязался к нему. Милый зверек. И не так уж плохо он пахнет, особенно после того как они полили его из шланга.
- Это большая ответственность, - услышал он голос Рейчел. - И, строго говоря, незаконно.
- А что же вы посоветуете?
- Как бы теоретически? - На мгновение ее улыбка кого-то ему напомнила. Ей надо почаще улыбаться.
- Совершенно верно. Будем считать, что мы дали животному временное пристанище, и оно в любой момент вольно возвратиться обратно в море.
- Боюсь, что это может быть вопросом всего нескольких часов. Морские львы все-таки не домашние животные.
- Думаю, - пробормотал Фрейн, - есть морские львы и МОРСКИЕ ЛЬВЫ.
- Грег, ты осознаешь ответственность за то животное, которое остается с тобой?
- Угу.
Они сидели за столом, жадно поглощая хлеб, сыр и маринованный лук. Грег пил пепси, а Рейчел нажимала на домашнее пиво. Фрейн расстраивался, что не может предложить гостье ничего повкуснее. А Грег, с отвращением проглотив этот сгусток солода, поклялся в рот его больше не брать. Даже ради великого коммерческого успеха.
- А морские львы едят солод? - спросил он у Рейчел.
- Может, это и будет ей полезно.
"Стоит держать здесь это животное хотя бы по той причине", - подумал Фрейн.
- Но учти, если Пятнышко заболеет от такой кормежки, - погрозил он пальцем Грегу, - возиться с ней придется тебе.
- Я справлюсь у мисс Уизерспун, что делать в таком случае.
- Пожалуйста, Грег, называй меня просто Рейчел, - сказала она.
- А морские львы болеют?
- О да. Чаще всего от паразитов. Легочные черви, анкилостомы, всякие другие черви, которых они подхватывают у рыб. Бывает и воспаление легких, и это уже очень серьезно. Ведь дыхательная система для них жизненно важна. Если заведутся легочные черви или начнется пневмония, их нельзя держать вместе с остальными морскими львами. Они начинают задыхаться, перестают есть, и происходит обезвоживание организма. От всего этого у морского льва может возникнуть стресс. А многие начинают страдать болезнями почек.
Фрейн с удовлетворением заметил слабую тревогу в глазах Грега.
- А почему в малом океанарии морские львы не болеют? - спросил мальчик.
- Раз в год мы гоним глистов.
- Значит, и мы будем изгонять глистов у Пятнышка. А кожа? Она всегда у нее должна быть влажной?
- Необязательно. Морские львы в цирке нечасто купаются и прекрасно себя чувствуют. - Она мгновение подумала. - Ты мог бы устроить такое приспособление, чтобы она могла принимать душ, когда ей вздумается. Видел, как Уолтер в моем представлении обливается водой? Что-нибудь в этом роде. Рычаг, на который она может нажимать.
Грег только успел запихнуть в рот последний бутерброд с сыром, как за дверью послышалось блеяние Пятнышка.
- Идем, па. Надо сколотить для нее клетку.
Фрейн почувствовал, что ситуация катастрофически выходит из-под его контроля. Целью этого разговора было напугать Грега трудностями, а вовсе не искать решения, как бы оставить морского льва у себя.
- Клетку? А я-то думал, что мы согласились отпустить ее в море, куда она, естественно, стремится.
- Конечно, но надо же ей дать шанс привыкнуть к нам. Хоть несколько дней. Мы просто устроим временный загончик из оставшейся от курятника проволоки.
На губах Рейчел обозначилась еле заметная ироничная полуулыбка. Грег вскочил со стула. Рейчел тоже встала. Фрейн, глотнув напоследок пива, покорно поднялся вслед за ними:
- Ладно.
К полудню загон был закончен: неровный четырехугольник между домом и вершиной утеса - двенадцать на шестнадцать футов и четыре фута высотой. Пятнышко с большим интересом наблюдала за работой, обнюхивала шесты, совала нос в сумку с инструментами и, уколовшись, с визгом откатывалась. У каждого из них законченный загон вызывал разные чувства.
- Ну вот, - удовлетворенно вздохнул Фрейн.
Не такая уж и плохая работа. Парочка шестов, правда, могла стоять и прямее, и воротца как-то скособочились, но в целом, если особо не приглядываться, все нормально. Одно его смущало: морской лев пока еще был на воле.
- Запихни ее в загон, Грег.
Грег, по мере того как работа близилась к концу, все больше и больше мрачнел.
- Запихнуть? Пленница она, что ли?
Его вспышка обескуражила.
- Ну, я просто…
Рейчел быстро пришла на помощь Фрейну:
- Отец прав. Должны же мы проверить, нравится ли ей загон. И вовсе мы не собираемся оставлять ее там навечно.
- Я считал, что ее надо помещать туда, когда нас нет дома, - пояснил Грег. - А в море она вовсе и не желает возвращаться. Уж это точно. Я же говорил вам, что она здорово напугана китом-убийцей. Верно, Пятнышко? Видите, кивает.
Она все понимает. И даже может читать мои мысли. Нет, она не обычный морской лев.