Тайна Aкульего рифа - Уильям Арден


Случается ли, что душа у тебя уходит в пятки? Если тебя пугают гигантские волны, грозные акулы, оползни и жуткие призраки, встающие из океанских глубин, тогда эта книга не для тебя. Кому не по вкусу захватывающее приключение, советую найти историю поскучнее.

Но если твое сердце замирает в предвкушении опасности, последнее дело моих друзей - Трех Сыщиков - как следует пощекочет тебе нервы. Никогда еще трое ребят не попадали в такую загадочную историю. Сыщикам пришлось мобилизовать всё свои таланты.

Юпитер Джонс, толстощекий лидер этой троицы, проходит настоящий тест на сообразительность и разгадывает тайну, которая, поможет раскрыть остальные. Бесстрашие заводит в дебри смертельной опасности высокого, сильного и ловкого Пита Креншоу. И, наконец, рассудительный и дотошный Боб Эндрюс. Его смекалка спасает положение, когда кажется, что все потеряно.

С той минуты, как папа Боба Эндрюса берет с собой ребят в Санта-Барбару, на нефтяную платформу в океане, их подхватывает вихрь необыкновенных и загадочных происшествий! Что ж, смельчаки, отправляйтесь вместе с Юпом, Питом и Бобом в погоню за тайной, которую они в конце концов разгадают, - за тайной Акульего Рифа!

Гектор Себаст ьян

Уильям Арден
ТАЙНА АКУЛЬЕГО РИФА
Три Сыщика

- Акулий Риф номер один? А почему акулий и почему он под номером один, па?

Боб стоял рядом с отцом на носу нырявшего в волнах катера. С ним были два его лучших друга Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Пит уныло вглядывался в синие воды океана и маячившие впереди скалистые острова.

- Да, звучит довольно грозно - Акулий Риф номер один, - пробормотал он.

Мистер Эндрюс рассмеялся.

- Нефтяным вышкам, чтобы вы знали, обычно дают названия. Эту, новую, поставили в полумиле от знаменитого Акульего Рифа, а поскольку она первая на участке, ее и назвали Акулий Риф номер один. - У отца Боба лукаво блеснули глаза. - В прежние времена об Акулий Риф разбивалось немало кораблей, но это было давно. А назвали его так потому, что акулы там и по сей день кишмя кишат.

Пит икнул.

- Я же говорю - ничего себе названьице!

Четвертый пассажир, толстяк Юпитер Джонс, тоже вперил взгляд в цепь островов в проливе Санта-Барбары, который как раз пересекал сейчас катер. Три самых больших острова - Санта-Круз, Санта-Роза и Сан-Мигель - отстояли так близко друг от друга, что казались материком, в который врезалась широкая лагуна. К востоку от них находился остров поменьше, Анакапа. Катер на всех парах устремился к лагуне.

- Подходим, - крикнул Юпитер, когда судно стало огибать длинный мыс острова Санта-Круз.

Именно Юпитер загорелся больше всех, когда мистер Эндрюс обычным июньским деньком предложил друзьям сына оправиться с ним.

Трое ребят, известных в их родном калифорнийском городке Роки-Бич как команда юных детективов "Три Сыщика", слонялись по двору за домом Эндрюсов, когда к ним вышел отец Боба.

- Ребята! - сказал он. - Назревает дело. Кто со мной?

- Дело? Какое, мистер Эндрюс? - поинтересовался Пит.

- В океане напротив Санта-Барбары построили новую нефтяную платформу, - объяснил тот. - А зеленые пытаются помешать нефтяникам начать бурение. Моя газета хочет, чтобы я сделал материал на эту тему.

Мистер Эндрюс - репортер одной лос-анджелесской газеты - время от времени выезжал по заданию редакции в "горячие точки".

- Придумают же, па, - удивился Боб. - Море там давно утыкано вышками. Чем эта-то провинилась?

- А вот чем! - Юпитеру не терпелось поделиться информацией. - Я по телевизору вчера вечером видел. Зеленые бунтуют, потому что новая вышка поставлена по ту сторону островов. С нее начинается освоение открытого океана. А на островах еще полно птиц, зверей, растений, всякая морская живность вокруг. Если начнут бурить еще и с другой стороны, может произойти выброс нефти и все передохнут.

Мистер Эндрюс кивнул.

- Они с самого начала протестовали, еще когда вышку только монтировали, - плавали вокруг кто на чем.

- Там сейчас тьма всяких судов, - подхватил Юпитер. - Они хотят помешать буровикам начать бурение! Когда мы туда поедем, мистер Эндрюс?

- Да хоть сейчас, - ответил тот. - Если вас родители отпустят.

Пит и Юп тотчас отправились по домам отпроситься у родителей и собрать рюкзаки. И вот они уже едут с Бобом и мистером Эндрюсом на север. А вот, преодолев за несколько часов восемьдесят миль и оставив пожитки в мотеле, стоят на носу катера, который выходит из порта Санта-Барбары.

В широком проливе между городом Санта-Барбара и островами было много нефтедобывающих вышек - целый железный лес. Пит внимательно их разглядывал.

- Случайно не они стали причиной того безобразия? - спросил он. - Я имею в виду разлив нефти в океане?

- Они, - ответил Юп и принялся выуживать факты из своей энциклопедической памяти. - Жители Санта-Барбары не хотели, чтобы тут бурили нефть, здесь бывают землетрясения, и вообще от них один вред и берегу, и морю, но правительство уступило нефтяным компаниям. Позже, в январе 1969 года одна скважина вышла из-под контроля, и пока ее заткнули, по крайней мере двести тридцать пять тысяч галлонов нефти вылилось в океан. Жуть что было, и сколько морской живности перемерло!

Пит вытаращился на него.

- Так почему они все еще здесь, эти вышки? Разве их не следует убрать отсюда?

- Не ты один так считаешь, - ответил мистер Эндрюс. - Но простые решения тут не подходят. Стране нужно очень много нефти, потому что это топливо, с помощью которого приходят в движение разные механизмы и производится все самое необходимое. А с другой стороны, мы должны защищать природу, потому что без нее - зачем нам вообще нефть?

Преодолевая качку и подводные течения, катер наконец обогнул восточную оконечность острова Санта-Круз и вышел из пролива в открытый океан.

- Вот он! - Юпитер указал рукой на запад.

- Акулий Риф номер один! - подхватил Боб.

Новая вышка вздымалась над морем на гигантских стальных "ножищах" как одинокое металлическое чудовище, которое может прошагать по воде хоть до самой Японии. Сыщики рассмотрели всю конструкцию, от перекрытия к перекрытию, до самого верха, где торчали подъемный кран и бур. Вышка стояла на огромной платформе сто на сто футов - как прикинул Юпитер - и на сто пятьдесят футов возвышалась над водой. В лучах предзакатного солнца вокруг платформы сновала целая флотилия разнообразных судов, которые казались крохотными на фоне гигантского чудовища.

- Ого! - воскликнул Пит. - Их здесь сотня, не меньше.

Кого тут только не было! Самые разные частные катера, парусные шлюпки, катамараны, изящные яхточки, видавшие виды старые рыбачьи лодчонки и роскошные рыболовецкие моторки, мощные рабочие катера, какими пользуются нефтяные компании, и даже одна настоящая огромная яхта Все они взяли платформу в широкое кольцо, как индейцы, атакующие пограничный форт.

Флаги с лозунгами протеста развевались на всех мачтах. Чем ближе подплывал катер с мистером Эндрюсом и его командой, тем громче становились голоса: некоторые кричали в рупор, некоторые так просто: "Нефти - нет, птицам - да! Загрязнители - назад!" "Спасемте наши души - не пустим нефть наружу!" "Как сегодня вам спалось - сколько нефти разлилось?"

Черная рыбачья моторка вышла из кольца и рванулась к платформе. На капитанском мостике, а вернее, на крыше каюты стояли двое. Один - за штурвалом, другой опирался на поручни, окружавшие крышу. Оба выкрикивали что-то насмешливое, обращаясь к буровикам, которые смотрели на них с высоты платформы.

Буровики в ответ сердито кричали: "Пошли прочь от вышки!.. Ехали бы вы лучше на рыбалку!.. Вам что, опять лошадей подавай? На чем, интересно, работают ваши моторки, на постном масле?.. Радикалы треклятые!"

Мощный рабочий катер оттеснил лодку-выскочку обратно в круг. На его рубке можно было прочесть: МОРСКОЙ ВЕТЕР, а ниже - лозунг: ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ОСТРОВНОЙ КОМИТЕТ! Мистер Эндрюс попросил капитана подплыть ближе.

- Комитетский катер! - крикнул он. - Билл Эндрюс, пресса!

С борта "Морского ветра" на них глянул высокий человек: очки в роговой оправе, трубка, грива каштановых волос, грубый свитер с высоким воротом. Он вынул изо рта трубку и приставил к губам рупор.

- Приветствую вас! Плывите к нам! Матросы бросили друг другу канаты, и скоро катера соприкоснулись бортами. Высокий человек подошел к поручням и кивнул мистеру Эндрюсу и ребятам.

- Рад, что ты выбрался к нам, Эндрюс. Теперь сам видишь, что за безобразие эта вышка: открыта всем штормам, вокруг опасные рифы - пропорют тебе любой танкер! И чуть ли не в двух шагах от островов!

- Беру все на карандаш, Кроу, - сказал мистер Эндрюс и с улыбкой обернулся к ребятам. - У меня, ребята, для вас сюрприз - точнее, приз за то, что вы поехали со мной. Познакомьтесь - Джон Кроу, знаменитый писатель!

Боб ахнул.

- Джон Кроу, детективы!

- Ого! - подключился Пит. - Я читал все ваши книжки!

- Мы все всё прочли! - вторил ему Юп. - Вы здесь собираете материал для нового детектива, мистер Кроу?

- Да нет, - сказал писатель. - Я стою во главе комитета, который борется с вышкой. А важнее защиты природы для человека нет ничего, тут уж все собственные дела - побоку.

Он взглянул на своего стального врага и неожиданно улыбнулся.

- Кроме того, я здесь не единственная знаменитость, разве не так? Когда Эндрюс сказал мне, что, может быть, привезет с собой сына, Боба, а также Пита Креншоу и Юпитера Джонса, я сразу понял, что речь идет о Трех Сыщиках!

- Вы про нас знаете? - в один голос вскричали ребята.

- Я читал кое-какие ваши протоколы, - отвечал мистер Кроу, - и мне всегда хотелось попросить нас об одном одолжении. Не подарите ли вы мне одну из ваших знаменитых визитных карточек для моей коллекции детективных сувениров?

Боб и Пит надулись от важности, когда Юпитер торжественно протянул через поручни визитную карточку их команды. Мистер Кроу прочел:

ТРИ СЫЩИКА

"Расследуем любые дела"

???

Первый Сыщик……..Юпитер Джонс

Второй Сыщик…….. Питер Креншоу

Протоколы и исследования……..Боб Эндрюс

Бородатый мужчина и морской офицерской фуражке и тяжелом бушлате подошел к мистеру Кроу. Его обветренное лицо было озабочено, а темные глаза - сердиты. Он что-то оказал писателю, и тот хмуро кивнул.

- Это капитан Ясон, владелец "Морского ветра". Боюсь, нам придется отложить… - Мистер Кроу неожиданно осекся, внимательно посмотрел на визитную карточку, которую держал в руке, а затеи перевел взгляд на Сыщиков.

- Ребята! - протянул он. - Похоже, вы пришли как раз вовремя. Есть одна тайна, которую вы поможете разгадать.

Загадочная утечка

- Простите, мистер Кроу, - обратился к писателю Пит, - но вы ведь сочиняете детективы. Почему же вы сами не попробуете раскрыть тайну?

- Одно дело, Пит, сочинять детективы, а другое - быть детективом, - суховато ответил мистер Кроу. - Должен признаться, что это противоречие иногда ставит меня в тупик. Но вы, надеюсь, настоящие детективы?

Юп ответил, даже несколько свысока:

- Будем рады вам помочь. Если, конечно, вы точно скажете, в чем…

Капитан Ясон взглянул на часы.

- Время поджимает, мистер Кроу.

- Хорошо, капитан, - откликнулся Кроу. - Так вот, ребята, нам придется срочно вернуться на берег. Собственно, это тайна и есть, но нам лучше отложить ее обсуждение до прибытия на берег.

- Вообще-то я буду брать интервью у митингующих, - сказал мистер Эндрюс, - и ребятам тут делать нечего…

- Отлично! - воскликнул Кроу. - А я их как раз займу.

- Па, ты уверен, что так надо? - недоверчиво спросил Боб.

Отец кивнул:

- Не знаю уж, что за тайна у мистера Кроу, но она может быть связана со всей этой нефтяной историей. Так что в добрый путь! Я присоединюсь к вам в доме мистера Кроу, и вы дадите мне полный отчет.

Капитаны обоих катеров помогли ребятам перелезть через поручни с одной шаткой палубы на другую - на борт "Морского ветра". Затем катер с мистером Эндрюсом направился к кольцу протестующих судов, а "Морской ветер", после того как мистер Кроу вызвал по рации своего помощника с другого судна и поручил ему присматривать за порядком, взял курс на берег, до которого был примерно час пути. Быстроходный катер скоро оставил далеко позади кольцо пикетчиков и нефтяную вышку и устремился в лагуну между островами Санта-Круз и Анакапа, ведущую в пролив Санта-Барбары.

- Моторка впереди! - крикнул Боб.

Моторка была в нескольких милях от них - та самая черная лодка, что оторвалась от митингующих. Флаги с лозунгами все еще полоскались на ее мачте, когда она входила в лагуну.

- Ох уж эти братья Коннорс, - произнес мистер Кроу, приставляя руку козырьком к глазам. - Ловцы жемчуга из Окснарда. Они так рвались поучаствовать в митинге, но не знаю, надо ли было им разрешать. Неорганизованный народ. Мы договорились, что всё вместе приплывем к вышке и вместе отплывем. Так от протеста больше толка.

- А почему тогда мы уплыли раньше? - резонно поинтересовался Пит.

- Пришлось, Пит, - мрачно сказал мистер Кроу. - У нас кончается горючее. В этом вся тайна.

- В чём, мистер Кроу? - попытался уточнить Боб, стирая соленые брызги с очков.

- Четвертый раз за неделю "Морскому ветру" не хватает горючего на двенадцатичасовую акцию протеста.

- Ну а вы бы подсчитали, на сколько часов ему хватает - и на столько устроили бы митинг, - недоуменно заметил Юпитер.

- Мы все выверили, Юпитер, - возразил мистер Кроу. - "Морской ветер" - катер мощный и быстроходный, потому-то мы и наняли его в качестве флагмана. Он расходует много горючего, но капитан Ясон подсчитал, что с полными баками мы можем продержаться в море двенадцать часов. Тем не менее уже три раза в течение недели нам хватало горючего всего на десять-одиннадцать часов, и сегодня - четвертый раз.

- А вы уверены, что выходили из гавани с полными баками? - задал вопрос Пит.

- Конечно. Мы даже мерили специальным прибором.

- Значит, - с расстановкой произнес Юп, - назовем тайну так: "Куда девается горючее?"

- Именно.

"Морской ветер" прошел между островами Санта-Круз и Анакапа и оказался в спокойных водах пролива Санта-Барбары. От черной моторки их все еще отделяла миля с небольшим.

- И каждый раз одинаково? - спросил, поразмыслив, Юп. - Я хочу сказать, каждый раз не хватает одного и того же количества горючего?

- И да, и нет, вот в чем загвоздка, - отвечал мистер Кроу. - Прибор каждый раз показывал одинаковую нехватку горючего. Но в первый раз мы благополучно вернулись в Санта-Барбару, а во второй и в третий нам пришлось по рации вызывать буксир! На сей раз мы на всякий случай запаслись бензином в канистрах.

- Сэр, - оказал Боб, - вы учли приливы и отливы?

- Да, Боб. Первым делом.

- А ветер и течение? - добавил Пит.

- Все обычно для этого времени года. Был большой шторм у Байа-Калифорния, в Мексике, но сюда волнение еще не дошло.

- Может, что-то с мотором? - предположил Боб.

- Или с вашим измерительным прибором? - подхватил Пит.

Мистер Кроу покачал головой.

- Это первое, что нам пришло в голову. Но все проверено и все в полном порядке. В баках нет течи, гребной винт работает нормально.

- Тогда возможен только один ответ, - подытожил Боб. - Кто-то крадет горючее!

- Наверняка! - подхватил Пит, - Кто-то ворует!

- Последние три ночи, - сказал мистер Кроу, - капитан Ясон с моим садовником по очереди караулили катер. Ни одной живой души к нему не подходило. По крайней мере, они никого не видели.

Юп не проронил ни слова, пока Боб и Пит сыпали предположениями. В молчании он наблюдал, как быстро исчезают острова.

- Мистер Кроу, "Морской ветер" - единственное судно, с которым это происходит? - растягивая слова, спросил лидер тройки

- Да, - подтвердил тот. - Вот отчего все выглядит еще таинственнее. Положим, я ничего не понимаю, но я уверен в одном: это не случайность.

- Вы думаете - диверсия? - замирая, спросил Пит,

- Может, это нефтяная компания, которая построила Акулий Риф номер один? - предположил Боб.

- Кто-то это делает, - отвечал мистер Кроу, - но, хоть убейте, не понимаю, каким образом и зачем?

Пока они переговаривались, "Морокой ветер" подошел к берегу на расстояние мили. Уже показалась гавань Санта-Барбары, когда с капитанского мостика спустился сердитый капитан Ясон.

- Мы снова почти на нуле. Как прошлые два раза.

- Не совсем, - поправил его Юпитер, задумчиво морща лоб. - Как в первый раз.

Мистер Кроу слегка удивился.

- А какая разница, Юпитер?

- Разница есть, и разница - самое важное в тайне.

Капитан Ясон пошел заправлять баки бензином из канистр, а мистер Кроу с ребятами продолжали обсуждать загадку исчезновения топлива перед входом в гавань.

Гавань отгораживали от океана естественный изгиб берега, каменный мол и длинный причал для нефтяных танкеров. Между молом и причалом был вход в гавань, который все время заносило песком. "Морской ветер" почти совсем сбросил скорость и осторожно прошел по узкому каналу сквозь песчаную отмель.

Слева от входа в гавань полоса отмели поднималась над водой. На маленьком пляже толпилось множество людей в черных купальных комбинезонах и с досками для виндсерфинга. Они катались на высоких, роскошных волнах прибоя.

Войдя в гавань, "Морской ветер" направился в док, примыкавший к одетому в бетон берегу.

- Моя машина - тут, рядом, на стоянке, - проронил мистер Кроу, когда "Морской ветер" наконец бросил якорь. - Но сначала я хочу отпустить народ, который у нас пикетирует пирс для нефтяных судов.

Оставив капитана Ясона сторожить "Морской ветер", все вышли на берег и повернули к пирсу. На берегу было полным-полно яхтсменов, туристов, виндсерфингистов, ловцов жемчуга. До сыщиков донесся грозный рев - люди хором скандировали: Убирайтесь вон! Убирайтесь вон!

Мистер Кроу в тревоге бросился вперед.

- Что-то случилось на пирсе! Скорей, ребята!

Дальше