Бетси - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" 16 стр.


- Да? - в нем начало подниматься раздражение.

Она замялась.

- Так я слушаю.

- Мой гороскоп говорит, что все получится.

- Что получится?

- Вы знаете. Вы, я. Телец и Дева.

- О, конечно, - он уже отказывался что-либо понимать.

- Тогда все решено, - она заулыбалась, поставила бокал. - Мы можем лечь в постель, - она обняла его за шею.

- Подождите, подождите, - запротестовал он. - Разве мое мнение не в счет?

- Разумеется, нет. Все решили звезды.

- Но я не Телец, а Лев.

В глазах ее он прочитал укор.

- Разве это имеет значение, Анджело? Ты не хочешь жениться на мне?

Книга третья
1971 год

Глава 1

Маленький зал судебных заседаний в старом бревенчатом доме в городке на полпути от Сиэтла до Спокана, где размещался окружной суд, затих. Присяжные жюри коронера вошли по одному и заняли места на деревянных стульях с высокими спинками рядом со столом, за которым восседал сам коронер, высокий мужчина с загорелым лицом. Коронер кивнул судебному приставу. Тот повернулся к залу.

- Заседание суда коронера, вызванное разбором причины смерти Сильвестера Пирлесса, последовавшей во время испытаний экспериментального автомобиля компании "Вифлеем моторс", объявляю открытым, - пристав глянул на листок, который держал в руке. - Суд вызывает свидетельницу Синди Моррис.

Синди повернулась к Анджело.

- Я нервничаю. Что мне им сказать?

- Правду, - посоветовал Анджело. - Тут ты никогда не ошибешься.

Она поднялась - в облегающем комбинезоне, подчеркивающем достоинства ее фигуры, с надписью "ВИФЛЕЕМ МОТОРС" на спине. Подошла к стулу, предназначенному для свидетелей, поклялась говорить только правду. Судебный пристав спросил, как ее зовут.

- Синди Моррис.

- Пожалуйста, садитесь, - и он отошел к своему стулу.

Едва она села, поднялся окружной прокурор. Высокий мужчина, как и большинство проживающих в этой частя округа, с таким же загорелым, обветренным лицом, что и у коронера. В его серых глазах светился ум.

Он остановился перед ней.

- Сколько вам лет, мисс Моррис?

- Двадцать четыре.

- Двадцать четыре, - повторил он, покивал.

- Да.

- Вы - сотрудница "Вифлеем моторс"?

- Да.

- В какой должности?

- Водитель-испытатель и консультант отдела дизайна.

- Пожалуйста, разъясните нам ваши обязанности.

- Я испытываю экспериментальные автомобили и докладываю главному конструктору, каковы мои впечатления как женщины.

- Как давно вы работаете в "Вифлеем моторс"?

- Полтора года.

- Сколько машин вы испытали за это время?

- Девятнадцать.

- Вы расцениваете вашу работу как опасную?

- В общем-то нет.

Окружной прокурор посмотрел на Синди.

- Любопытный ответ. Что вы хотели этим сказать?

- На испытательном кольце полигона, оборудованном всевозможными средствами безопасности, я чувствую себя гораздо спокойнее, чем в обычном потоке городского транспорта.

Прокурор помолчал, потом кивнул:

- Понятно, - прошел к своему столику, взял лист бумаги, вернулся к свидетельнице. - Вы были знакомы с погибшим водителем Сильвестером Пирлессом?

- Да.

- Насколько хорошо?

- Мы были давними друзьями.

Прокурор взглянул на листок, что держал в руке.

- Я вот смотрю на копию регистрационной карточки мотеля "Звездный свет". Тут написано, я цитирую: "Мистер и миссис Сильвестер Пирлесс, Тарзана, Калифорния". И в скобках: "Синди Моррис". Вы были замужем за мистером Пирлессом?

- Нет.

- Тогда как вы можете объяснить эту регистрационную карточку?

- Я же сказала, мы были давними друзьями. Жили в одном номере. А как Пирлесс регистрировал нас, меня не интересовало.

Адвокат улыбнулся.

- То есть вы просто делили один номер, и все?

Синди улыбнулась в ответ. От ее нервозности не осталось и следа. В таких разговорах она была докой.

- Я этого не говорила, не так ли? А если вы желаете знать, вступала ли я с Пирлессом в сексуальные отношения, почему же не спросить об этом прямо?

- Вступали? - незамедлительно отреагировал прокурор.

- Время от времени. Когда нам этого хотелось.

Прокурор постоял, не произнося ни слова, пожал плечами, вновь прогулялся к столику, положил на него листок и повернулся к Синди.

- Вы были на полигоне в день гибели мистера Пирлесса?

- Да.

- Отличался ли тот день от других?

- Да.

- Чем именно?

- Пирлесс убился.

В зале засмеялись. Прокурор дождался тишины.

- Чем-нибудь еще?

- Синди на мгновение задумалась.

- Кажется, нет. Куда уж больше.

Снова смех в зале. И опять прокурор подождал, пока" установится тишина.

- Я имел в виду, не отметили ли вы чего-нибудь необычного в работе автомобиля, который вы испытывали?

- Нет, - она покачала головой. - Я передала ему машину, отъездив два часа, и все системы функционировав ли нормально.

- Сказал ли он что-нибудь насчет своей озабоченности работой автомобиля?

- Нет.

- Но что-то он сказал?

- Да.

- Что же?

- Пошутил. Вы понимаете.

- Отнюдь, - возразил прокурор.

Синди заерзала, оглядела зал.

- Такие шутки не принято произносить на людях.

- Так что он сказал? - настаивал прокурор.

Синди покраснела, уставилась в пол.

- Он сказал, что ему ужас как хочется трахнуться, - пробормотала она, - и он боится, что его хобот зацепится за рулевое колесо.

Тут уж покраснел и прокурор.

- А что вы ему ответили?

- Как обычно.

- Поконкретнее, пожалуйста.

- Езжай осторожнее.

- А что это означает? - полюбопытствовал прокурор.

- Ничего. Я говорю это каждому, кто садится за руль после меня.

- То есть вы не имели в виду, что в машине, которую вы передали Пирлессу, может что-то барахлить?

- Нет. Я говорю это всегда.

- Вы видели, как произошла авария?

- Нет. Я вернулась в мотель и легла спать.

Прокурор пристально посмотрел на Синди, обошел свой столик, сел.

- Вопросов у меня больше нет.

Коронер наклонился вперед.

- Нет ли у вас предположений, что могло послужить причиной аварии, в результате которой погиб мистер Пирлесс?

- Нет, сэр, - твердо ответила Синди.

- Насколько мне известно, этот автомобиль был снабжен новым типом двигателя - газовой турбиной. Я также знаю, что такие двигатели иногда взрываются при определенных условиях. Не думаете ли вы, что подобный взрыв и послужил причиной аварии?

Синди ответила не сразу.

- Возможно, и послужил, но я так не думаю. Автомобиль с этим двигателем откатал уже тридцать тысяч миль, и будь в нем дефект, взорвался бы гораздо раньше.

- Но он мог взорваться?

- Я этого не знаю. И разве не цель сегодняшнего заседания - определить причину аварии?

- Именно это мы и намерены сделать, - холодно ответил коронер. Оглядел присяжных. - Есть у кого-нибудь вопросы?

Один за другим присяжные покачали головами или ответили отрицательно. Коронер вновь посмотрел на Синди.

- Это все, мисс Моррис. Благодарю вас. Вы можете вернуться на свое место.

В наступившей тишине Синди пересекла зал, села рядом с Анджело. Тот похлопал ее по руке.

- Молодец.

- Каков сукин сын, - прошептала она. - Он мог бы и не задавать мне все эти вопросы.

- Ты же сказала правду. Не волнуйся.

- Для дачи показаний вызывается мистер Джон Дункан, - возвестил судебный пристав.

Дункан встал. Он выглядел куда моложе своих шестидесяти пяти лет, когда шел по проходу между рядами и давал клятву.

- Ваше имя, пожалуйста, - задал стандартный вопрос судебный пристав.

- Джон Энгус Дункан, - ответил шотландец и сел.

Окружной прокурор подошел к нему и начал допрос.

- Вас не затруднит назвать вашу должность в "Вифлеем моторс"?

- Вице-президент по конструированию автомобилей.

- Как давно вы работаете в этой должности?

- Полтора года.

- А ранее?

- Я двадцать лет был вице-президентом этой компании, занимаясь производством автомобилей. В шестьдесят лет вышел на пенсию. Через два года вновь начал работать в нынешней должности.

- Не могли бы вы определить ваши обязанности?

- Я руковожу инженерными проработками проекта "Бетси".

- А что такое проект "Бетси"?

- Разработка и изготовление опытных образцов нового автомобиля, возможность массового производства которого рассматривается советом директоров компании.

- Не могли бы вы рассказать нам, что это за автомобиль?

- Нет, - твердо ответил Дункан. - Я не имею права раскрывать конфиденциальные сведения, принадлежащие моему работодателю.

Окружной прокурор сверился со своими записями.

- Как я понимаю, вы - владелец нескольких патентов на конструкцию газотурбинного двигателя для автомобилей. Это правда?

- Да, - кивнул Дункан. - Обращаю лишь ваше внимание, что патентовладельцем является и фирма, в которой я работаю.

- Этот двигатель был установлен на автомобиле, в котором разбился мистер Пирлесс?

- Вариант этого двигателя.

- В чем же заключались отличия?

- Сказать этого я вам не могу по причине, упомянутой ранее, а также в связи с тем, что эти изменения составляют суть рассматриваемых сейчас патентов, и их могут использовать наши конкуренты.

Прокурор вернулся к своему столику.

- Вы находились на полигоне, когда погиб мистер Пирлесс?

- Да.

- Вы можете рассказать, как это произошло?

- Мистер Пирлесс несмотря на наши предупреждения вошел в поворот номер четыре на скорости сто семьдесят одна миля в час, вылетел с трассы и врезался в стену.

- Вы говорите, что предупреждали его. Каким образом?

- Мы поддерживаем постоянный радиоконтакт с исполнителем, сидящим за рулем.

- И вы могли определить скорость автомобиля?

- Да. Испытательные экземпляры снабжены радиодатчиками, которые непрерывно передают информацию в компьютер, регистрирующий работу всех основных элементов автомобиля.

- Можем ли мы посмотреть распечатки?

- Нет. По тем же причинам, о которых я уже говорил.

- Но ваши датчики показывали, что в автомобиле не было неполадок?

- Все системы работали как часы.

- Вы можете подтвердить, что предупреждали мистера Пирлесса?

- Да. Имеется запись нашего разговора.

- Могли бы мы ее прослушать прямо здесь?

Дункан взглянул на Анджело. Тот повернулся к Робертсу. Последний кивнул.

- Да. Портативный магнитофон с записью я оставил в брифкейсе на сиденье моего автомобиля. Ее можно прокрутить вам прямо сейчас.

Коронер наклонился вперед.

- Не следует ли нам попросить судебного пристава принести брифкейс мистеру Дункану?

Судебный пристав так и сделал. Шотландец открыл брифкейс и достал кассетный магнитофон. Вопросительно посмотрел на коронера.

- Вы можете поставить его на стол передо мной, мистер Дункан.

Дункан поднялся, прошел к столу, поставил магнитофон перед коронером и нажал кнопку "пуск". Слабый гул наполнил зал заседаний. Дункан повернул регулятор звука. Гул стал громче.

- Я не слышу шума работающего двигателя" - заметил коронер.

- Это особенность газотурбинного двигателя. Его уровень шума значительно ниже по сравнению с обычным двигателем внутреннего сгорания. Из посторонних звуков вы услышите лишь ветер да визг или шуршание шин.

Из динамика раздался мужской голос.

- На спидометре сто семьдесят пять миль. Подтвердите. Конец связи.

Тут же послышался голос Дункана.

- Сто семьдесят четыре девятьсот девяносто семь тысячных, подтверждаю. Начинай снижать скорость Ты входишь в поворот номер четыре. Конец связи.

Пауза, легкий фоновый шум, вновь голос Дункана.

- Твоя скорость сто семьдесят три сто двадцать пять тысячных. Притормаживай. Времени у тебя почти не осталось. Конец связи.

Новая пауза. Опять Дункан, голос звучит тревожно.

- Дункан - Пирлессу. Твоя скорость сто семьдесят одна миля пятьдесят тысячных. Немедленно тормози!

Это приказ! Конец связи.

Молчание. Голос Дункана, сердитый и раздраженный.

- Ты сошел с ума, Пирлесе? Тормози, а не то убьешься. Конец связи.

И смех Пирлесса.

- Чего вы так засуетились? Проедем как надо.

Голос Дункана.

- Слишком крутой поворот. Приказываю тебе, тормози.

- Как вы можете не верить в собственное детище, - рассмеялся Пирлесс. - Оставьте все заботы старине Пирлессу. Я знаю, что делаю. Со мной едут ангелы.

Фоновый шум, звук удара и тишина. Полная тишина.

Дункан протянул руку и выключил магнитофон. Посмотрел на коронера.

Тот откашлялся.

- Вы все слышали? - спросил он присяжных.

Поднявшийся старшина присяжных ответил за всех.

- Да.

Коронер повернулся к Дункану.

- Какова безопасная скорость на том повороте? Разумеется, максимальная.

- Сто десять миль.

- И на трассе установлены предупреждающие знаки?

- Да, сэр. Через каждые двести ярдов, начиная с отметки за две мили до поворота.

- То есть мистер Пирлесс вошел в поворот со скоростью, на шестьдесят миль в час превышающей максимально допустимую?

- Да, сэр.

- Вы можете сказать мне, когда взорвался двигатель?

- Двигатель не взрывался, сэр, - возразил Дункан.

- Но предыдущие свидетели показали, что был взрыв, за которым последовал пожар, - вмешался окружной прокурор. - Как вы можете это объяснить, мистер Дункан?

Шотландец повернулся к нему.

- Взрыв произошел не в двигателе, а в топливном баке от электростатической искры, возникшей при разрушении бака.

- Значит, дефект был в баке?

- Дефекта не было. Он сконструирован и изготовлен со всеми мыслимыми мерами предосторожности. Но современная технология не позволяет создать бак, который останется целым при столкновений со стеной на скорости сто семьдесят миль в час.

- А почему вы так уверены, что взорвался бак, а не двигатель?

- Потому что двигатель у нас. Он смят в лепешку, но не разлетелся на части, что неминуемо произошло бы при взрыве.

Окружной прокурор кивнул и сел. Коронер посмотрел на присяжных.

- Есть ли еще вопросы?

Поднялся старшина.

- Мистер Дункан, я вожу машину и полагаю, что из-за большой мощности вашего двигателя вам приходится использовать бензин с высоким октановым числом. Это так?

- Нет, сэр, - ответил Дункан. - В этом одно из преимуществ турбинного двигателя. Он не требует высоких октановых чисел или добавок свинца для обеспечения максимальной эффективности.

- Какую марку бензина вы используете? - спросил старшина присяжных.

- Мы вообще не используем бензин.

- А на чем же работает двигатель?

- На керосине, - ответил Дункан.

- Благодарю, - старшина кивнул и сел.

Коронер наклонился над столом.

- Как вы думаете, мистер Дункан, предотвратило бы взрыв и пожар после столкновения использование бензина вместо керосина?

- В данной ситуации - нет, - уверенно ответил Дункан. - Кстати сказать, бензин куда более склонен к взрыву и возгоранию. Октановое число бензина - показатель его воспламеняемости. Чем оно выше, тем лучше горит бензин.

Коронер оглядел зал, затем повернулся к шотландцу.

- Кажется, больше вопросов нет. Благодарю вас, мистер Дункан. Вы можете пройти на свое место.

В полной тишине шотландец уселся на стул рядом с Синди. Она поцеловала его, Анджело пожал ему руку.

- Вы были великолепны, - прошептала Синди.

Дункан покраснел от удовольствия.

- Но я все еще зол, - шепнул он в ответ. - Хотел бы я знать, кто навел их на это дело?

- Это мы выясним, - пообещал Анджело. - Но сначала давайте посмотрим, чем все закончится.

Коронер и окружной прокурор шептались между собой. Затем прокурор вернулся на свое место, а коронер оглядел присутствующих.

- Свидетелей больше нет, - он повернулся к присяжным. - Вы слышали показания врачей, производивших вскрытие тела мистера Пирлесса и установивших, что смерть наступила в результате столкновения, а обугливание кожи и тканей произошло уже после его гибели.

Вы также выслушали показания свидетелей касательно обстоятельств аварии. Есть ли у вас еще вопросы?

Старшина присяжных покачал головой.

- Нет.

Коронер кивнул и продолжил:

- В таком случае вы должны определить, что послужило причиной смерти мистера Пирлесса и кто несет за это ответственность. Возможны несколько вариантов вашего решения. Позвольте назвать два из них.

Первый: если вы полагаете, что в смерти мистера Пирлесса виноват кто-то еще помимо него самого, вы должны заявить об этом. Если вы полагаете, что виной послужило преступное пренебрежение кого-либо своими обязанностями, вы должны заявить об этом. В любом случае вам не следует называть конкретные имена, даже если вы уверены, что можете это сделать.

Второй: если вы полагаете, что мистер Пирлесс умер по собственной вине, вы должны заявить об этом. Достаточно сказать, что причиной смерти стала водительская ошибка.

Коронер выдержал паузу и оглядел присяжных.

- Желаете ли вы покинуть зал суда и обсудить ваше решение?

Старшина пошептался с присяжными, встал.

- Нет, сэр.

Коронер посмотрел на него.

- Дамы и господа, члены жюри, вы желаете сообщить нам свое решение?

- Да, сэр, - кивнул старшина присяжных.

- И каково же оно?

Зал замер.

- Члены жюри пришли к единодушному выводу: смерть мистера Сильвестера Пирлесса - результат его водительской ошибки, и винить в этом он может лишь собственную глупость.

Репортеры потянулись к двери. Молоток коронера опустился на стол, призывая к тишине.

- Решение присяжных вынесено, и расследование коронером причины смерти мистера Сильвестера Пирлесса закончено.

Назад Дальше