Тайна голливудских мошенников - Кэри Мэри Вирджиния 10 стр.


На пути Трех Сыщиков стоял английский коттедж. Входная дверь была открыта. Мальчики с прыгавшей на одной ноге Люсиль ворвались в нее, захлопнули дверь и через отсутствующую четвертую стену бросились дальше. Миновав с тылу несколько построек, они через окно забрались в церквушку и затаились там, пригнувшись к полу. Боб осторожно смотрел в щель стены.

Морелл и Пелуччи, обнажив пистолеты, уже были на улице. Два "продюсера" выглядели явно рассвирепевшими и раздосадованными. Они понимали, что им необходимо снова схватить Люсиль, иначе она обвинит их в похищении! Но ведь придется посадить под замок и троих мальчиков. А дальше? Неужели они настолько отчаянные, что решатся расправиться с тремя мальчишками и девушкой?

Боб увидел, как Морелл и Пелуччи рыщут вдоль улицы, заглядывая во все двери. Затем они повернули; и еще тщательнее стали искать беглецов.

- Черт! - ругнулся Боб. - Они идут сюда. Сейчас они найдут нас!

Мальчики оглядели церковь в поисках выхода. Но его не обнаружили. Если побежать к магистрали, разбойники увидят и застрелят их. Так что придется прятаться.

Пит заметил маленький лаз на колокольне. Лестницы туда не было, но ее вполне могли заменить доски, вставленные в пазы стены. Если взобраться на колокольню, разбойники, быть может, не заметят их?

Но тут они услышали голоса приближающихся к церкви бандитов. Обследуя одну за другой декоративные постройки, они перекликались друг с другом. Двери громко хлопали. Однажды Игги Пелуччи даже вскрикнул, наткнувшись на змею.

Люсиль вздрогнула от этого крика, но промолчала. Боб взял ее за руку и потянул к импровизированной лестнице. Она не колеблясь пошла за ним, подобрав платье, и взобралась на перекрытие посередине пути к колокольне. Мальчики последовали за ней.

Площадь перекрытия была настолько маленькой, что они едва уместились на нем, распластавшись на досках и надеясь, что их не будет видно снизу и в окна.

Неожиданно наверху что-то запищало. Там, в темноте, под самой крышей, находилось живое напуганное существо. Они услышали хлопанье крыльев. Летучие мыши!

Люсиль подняла голову. Ее глаза расширились от ужаса - она готова была завизжать. Юп обнял ее, чтобы успокоить.

Люсиль сдержалась и только тихо всхлипнула.

Этого они не могли предусмотреть. Один из похитителей, бывший уже в церкви, на секунду замер. 3атем с грозным видом торопливо пересек церковь. Теперь он стоял прямо под колокольней и смотрел вверх. Затем он заговорил уверенно и спокойно.

- Спускайтесь, - это был голос Генри Морелла. - Или я всажу в вас весь заряд.

Юпу стало вдруг смешно. Морелл говорил языком старых вестернов. Но он был вооружен. Юп промолчал.

- Я сказал, спускайтесь! - заревел Морелл. - Я знаю, что вы там.

Мальчики уже хотели сойти, но тут с улицы раздались неожиданные звуки. Сначала они были слабые, но постепенно стали нарастать и приближаться. Это были звуки множества моторов и непрерывных гудков. Затем послышались крики.

Морелл нервно заметался по церкви. Он подбежал к окну.

Пит привстал и выглянул в башенное оконце.

- Невероятно, - выдохнул он.

- Что? - прошептал Боб. - Что там такое?

Не успел Пит ответить, как ребята услышали, что Морелл убегает из церкви. Пелуччи с улицы поторапливал его.

Пит увидел, как Пелуччи бросился через улицу к форту. Он открыл огромные бревенчатые ворота и кинулся к серому автомобилю, припаркованному за частоколом. Морелл тоже подбежал к машине, и уже через секунду она выехала из ворот.

Сыщики вместе с Люсиль спустились вниз и побежали прочь от церкви. "Седан" Пелуччи, вздымая клубы пыли, мчался по улице городка по направлению к шоссе. Но тут перед ним возник целый караван рычащих, воющих гоночных автомобилей.

Лидирующий автомобиль, кажется, когда-то был обычным "фордом". Теперь он был выкрашен в пурпурный цвет с зелеными языками пламени по бокам. Сдвоенные выхлопные трубы гудели, а из-под толстых шин летела пыль и камни. За пурпурным монстром мчался ржавый и битый автомобиль без крыши. В него набились подростки - четверо крепких, мускулистых серфингистов гневно закричали при виде серого "седана" на дороге, а один из гонщиков даже ударил по кузову кулаком.

- Йййяяяя! - завизжала девушка, управляющая маленьким оранжевым "Фольксвагеном"-жучком.

Трое ребят, пассажиров "Фольксвагена", грозно нахмурились. В следовавшей за ним "тойоте" молодые ребята что-то угрожающе закричали. Замыкал процессию Уортингтон в "джипе". С ним была официантка из пиццерии, вооруженная скалкой.

Пелуччи понял, что они не успеют добраться на машине до магистрали раньше разъяренных подростков, которые вот-вот съедут на проселок, ведущий к декоративному городу. Но "продюсеры" все же надеялись удрать.

Мотор серого "седана" взревел, из-под задних колес полетел гравий и песок. "Седан" развернулся и помчался в противоположную магистрали сторону - к голому склону. Машина объехала флагшток, едва не задев открытые створки ворот форта, и промчалась мимо сыщиков, застывших в дверях церкви. Машина заскакала по кочкам и камням - Пелуччи пытался ехать по неровной поверхности холма.

Некоторое время "седан" с ревом прыгал по земле, пока на его пути не оказался огромный валун. Пелуччи резко повернул, пытаясь объехать его, но неудачно. Одно колесо врезалось в валун, другое забуксовало в земле. Мотор взревел, машина наскочила на валун, накренилась, колеса закрутились в воздухе.

Кузов захрустел и лопнул.

Пелуччи и Морелл выбрались из разбитого автомобиля и шатаясь побежали по склону, все еще пытаясь убежать. Но их уже преследовала целая толпа подростков, высыпавших из своих машин.

В последнее мгновение Морелл обернулся и поднял пистолет. Но бежавший первым серфингист бросился ему под ноги, и Морелл упал. Пистолет отлетел в сторону.

Пелуччи прекратил сопротивление, сел, позволив ребятам навалиться на него. Это был конец, и он понял это!

Уортингтон приходит на чашку чая

Гектор Себастьян вернулся из Айдахо неделю спустя после спасения Люсиль Андерсон, и Юп сразу же позвонил ему.

- Мы как раз завершили одно дело, - сообщил он. - Хотите, расскажу?

- Это случайно не дело о похищении девушки из Фресно? - спросил мистер Себастьян.

- Как вы догадались?

- Я читаю газеты, - ответил писатель, засмеявшись. - Как насчет завтра, около четырех? Приходи на чай. Его приготовит Дон.

Юп заколебался, предложив собраться за стаканчиком кока-колы.

- Тебе понравится чай, - уговаривал мистер Себастьян. - Поверь мне.

- Ладно, - согласился Юп. - Можно мне взять с собой моих друзей?

- Один из них, кажется, собирается стать актрисой? - поинтересовался мистер Себастьян.

- Она обещает, что не будет проситься сняться в кино, - заверил его Юп. - Ей просто хотелось бы встретиться с вами. Уортингтон тоже ваш поклонник. Он читал все ваши книги.

- О! Я мечтал повидаться с Уортингтоном. Обязательно приведи его, или пусть он приведет тебя.

Юп усмехнулся и повесил трубку. Затем позвонил в дом Фоулер и Уортингтону.

Шофер подъехал без опоздания, точно в полтретьего на следующий день. Он был за рулем легендарного "роллса", но без формы. Вместо этого он надел серые слаксы и голубую куртку.

- Я сегодня гость, а не шофер, - объяснил он. - И решил, что нужно соответственно одеться.

- Ты выглядишь на пять с плюсом, Уортингтон, - сказал Пит. - Интересно, как нарядится Люсиль?

- Спорим, она наденет что-нибудь сногсшибательное, - предположил Боб. - Она уложит мистера Себастьяна наповал!

Но Люсиль надела обычные брюки и хлопчатобумажную кофточку.

- Люсиль! - поразился Пит. - Кого ты изображаешь сегодня?

- Не догадываешься? Я изображаю саму себя. Это мой костюм.

Они поехали по шоссе вдоль набережной, а затем повернули на дорогу, ведущую в ущелье, где жил мистер Себастьян. Люсиль сидела на переднем сиденье, высматривая дом мистера Себастьяна. Наконец, он показался.

- Эй, он действительно сохранил оставшиеся от ресторана неоновые фонари. А я думала, что вы меня обманываете.

- Он зажигает их, чтобы осветить гостям вечером дорогу, - сказал Боб. - Фонари окрашивают дом в розовый цвет.

Когда Уортингтон подрулил к дому, мистер Себастьян вышел на крыльцо. Хоан Ван Дон, его слуга, стоял чуть позади и приветствовал гостей улыбкой. Кажется, Уортингтон произвел на Дона особо сильное впечатление. Он раскланялся перед англичанином, а потом как бы от смущения исчез в доме.

- Дон очень разволновался, когда узнал, что вы приедете сегодня, Уортингтон. - сказал мистер Себастьян. - Он смотрел множество британских фильмов, а теперь, увидев настоящего живого англичанина, считает, что прожил жизнь не зря. Он готовился целый день. На кухне потрясающие запахи.

- Я же обещал! - сказал Уортингтон.

Сценарист улыбнулся Люсиль и предложил даме руку, чтобы сопроводить ее в дом.

В большой просторной гостиной со времени последнего ее посещения Тремя Сыщиками произошли некоторые изменения. Переносной столик и брезентовые кресла, обычно стоявшие у камина, были заменены стальными хромированными стульями и большим хромированным кофейным столиком со стеклянной столешницей. На полу был разложен дорогой и пышный шерстяной ковер.

Пит даже присвистнул от восторга.

- Вам нравится? - спросил мистер Себастьян. - Моя подруга убедила меня, что мне в комнате не хватает хорошей мебели, и, пока я был в отъезде, она заказала этот набор. Он, конечно, более модный, чем моя старая обстановка, но мне не очень уютно в окружении этих вещей. Мне нужно что-то такое, на что я мог бы смело класть ноги.

Он пригласил гостей садиться.

- Ну, теперь расскажите мне о своих приключениях, - попросил он.

Боб прокашлялся и вкратце рассказал о недавних событиях, время от времени сверяясь с принесенными записями.

Когда он подошел к: финальным событиям - стал рассказывать об Уортингтоне и компании подростков на машинах - мистер Себастьян разразился смехом.

- Уортингтон, почему же вы позвали этих детей вместо полиции? - спросил он наконец.

Уортингтон слегка усмехнулся.

- Мне пришлось проехать все шоссе вдоль берега, пока я не нашел телефонную будку, - начал он. - Но телефон не работал. Тогда я поехал дальше по шоссе, пока не обнаружил телефон в пиццерии. Там были друзья мисс Андерсон, они слышали мой разговор с полицией и предложили свою помощь. Мы приехали на съемочную площадку, лишь немного опередив полицию. Должен сказать, я удовлетворен, что мы вызволили девушку из плена.

Все засмеялись.

- Ну, а медвежонок? - спросил писатель. - Который украли у Люсиль. Что в нем такое было?

- Подождите, послушайте Боба! - перебила Люсиль.

- Юп нашел медвежонка, когда полиция арестовывала Морелла и Пелуччи, - сказал Боб. - Юп вдруг понял, что уже видел однажды этот замок.

- Он использовался в качестве декорации в фильме "Пленник заколдованных гор", - принялся объяснять Юп. - Я вспомнил эпизод, в котором хозяин замка открывает потайную дверь в стене и находит венец колдуна. Наверняка Морелл и Пелуччи тоже знали этот эпизод…

- И Юп вошел в замок, нашел эту маленькую комнату, нажал на деревянную дощечку - и дверца открылась! - продолжал Пит. - И там был спрятан медвежонок Люсиль!

- Неплохо сработано, Юп, - похвалил мистер Себастьян. - Но что же было ценного в этом медвежонке? Наркотики? Драгоценности? Я умираю от нетерпения!

- Боюсь разочаровать вас, - сказал Юп с улыбкой, - но в медвежонке были спрятаны деньги.

- Деньги? - удивился писатель. - Фальшивые?

- Нет, - ответил Юп. - Настоящие, в крупных купюрах. Морелл и Пелуччи украли их у Сирса.

- Ты хочешь сказать, что они были не заодно?

- Не совсем. Дело в том, что Морелл и Пелуччи просто помешаны на кино. Но так получилось, что они никак не могли создать собственный бизнес. Морелл был посыльным в "Глоб Студиос", но его уволили. Пелуччи одно время снимался в массовках, но это его, конечно, не удовлетворило. Они решили стать независимыми кинопродюсерами. А чтобы стать продюсерами - так им казалось, достаточно иметь замысел и немного денег. У Морелла был такой замысел - он мечтал сиять продолжение "Дракулы".

- Но такие продолжения уже неоднократно снимались, - сухо констатировал мистер Себастьян.

- Может, поэтому никто и не хотел дать им денег на съемки, - усмехнулся Пит.

- Пелуччи случайно устроился на работу клерком к мистеру Сирсу, - продолжал Юп. - В его фирму, импортирующую игрушки. Но, в основном, эта фирма обслуживала почтовые заказы. Пелуччи заинтересовало, что находится в потайной комнате на складе, куда у него доступа не было. Однажды он выкрал у Сирса ключи и, отперев дверь, обнаружил в этой комнате мешки с деньгами. Он утащил один мешок, но, понимая, что на улицу с ним выйти не сможет, набил купюрами несколько медвежат, которые затем почтой, в контейнере, были отправлены к меховщику. С тех пор Пелуччи больше у Сирса не появлялся. А Морелл, в свою очередь, устроился на работу в меховой магазин, чтобы достать эти деньги из медвежат. Однако он был так глуп, что его уволили еще до того, как медвежата с деньгами прибыли к меховщику. Поэтому Морелл и Пелуччи ограбили меховой магазин, прихватив вместе с медвежатами и меховые пальто, которые потом продали. Деньги из медвежат они вынули, но один медвежонок пропал - его послали миссис Фоулер - поэтому им снова пришлось вломиться в магазин меховщика и по бухгалтерским записям определять, кто купил этого медвежонка.

- А они не могли махнуть рукой на этого медвежонка? - спросил мистер Себастьян.

- Никак - в нем было десять тысяч долларов! - ответил Пит. - У них каждый пенни был на счету - чтобы хватило на постановку "Дракулы".

- Теперь мы подходим к той части истории, в которой уже принимали участие мы сами, - сказал Юп. - Морелл проник в дом миссис Фоулер, чтобы найти там медвежонка, а наткнулся на Люсиль. Морелл и Пелуччи без труда завязали с ней знакомство в Роки-Бич - они узнали ее по костюму - и убедили, что они продюсеры. Они специально организовали вечеринку, чтобы попасть в дом и похитить медвежонка. Но в доме его, разумеется, не было. Он был в нашем штабе. Поэтому на следующий день Пелуччи и Морелл похитили Люсиль и заставили ее сказать, где медвежонок. Морелл сперва побывал в моем доме, а затем в штабе.

- Обрядившись монстром, - добавил Пит с отвращением.

- А не они ли порой появлялись в облике разнообразных монстров? - прервал Юпа мистер Себастьян. - Не они ограбили ростовщика и винный магазин?

- Нет, - ответил Боб. - Это работа других. После ареста Пелуччи и Морелла было совершено еще несколько подобных ограблений. Кто-то подал Мореллу идею использовать костюмы чудовищ. Эти парни сами вообще ничего оригинального придумать не смогли.

Мистер Себастьян засмеялся.

- Ну и чем же все это кончилось? Что Сирс собирается делать со своими мешками? И зачем ему было вас преследовать?

- Потому что он слышал, в пиццерии, как мы говорили об Игги и медвежатах, - объяснил Боб. - Он решил, что мы выведем его на Игги Пелуччи, который скрылся с его деньгами.

- А почему Сирс не обратился в полиции"?

- Он боялся, что попутно раскроется серьезное преступление, ведь Сире замешан в деле по отмыванию денег, - сказал Юп.

Сценарист снова рассмеялся.

- Я так и думал!

- Мне не совсем понятно, что значит отмывать деньги? - спросила вдруг Люсиль.

- Это когда находят способ грязные деньги - то есть прибыли от незаконных сделок с наркотиками и спекуляцией - пустить в законный оборот, или отмыть, - объяснил мистер Себастьян.

- Почему бы не положить деньги в банк? - спросила Люсиль.

- Не все так просто, - сказал мистер Себастьян. - Дело в том, что банки обязаны докладывать о финансовых операциях на сумму от десяти тысяч долларов в Министерство финансов США. А министерство может проверить, откуда те или иные деньги поступили, так обычно осуществляется поиск торговцев наркотиками. Но министерство обращает мало внимания на деньги, поступающие от обычного бизнеса, вроде ресторанов или супермаркетов.

- Сирс как раз владел рядом таких заведений, - продолжил Боб, - пиццерией, прачечной, кегельбаном. Полиция считает, что Сирс сам не является торговцем наркотиками - он лишь отмывает наркоденьги. Он перемешивал свои доходы с доходами наркодельцов, включая их в свои отчеты, платил налоги, а затем за определенную мзду возвращал отмытые деньги своим клиентам.

- Полиция также полагает, что Сирс перечислил немало денег на секретные счета в швейцарские банки, благодаря своей международной торговой деятельности, - сказал Юп.

- И как же Сирс теперь объясняется с полицией? - поинтересовался мистер Себастьян.

- Никак. Он исчез! - сказал Пит. - Наверное, удрал из страны.

- А Морелл и Пелуччи арестованы по обвинению в краже и похищении, - продолжал Юп. - Все, что они знали о Сирсе, они рассказали, надеясь на облегчение своей участи. Хотя рассказывать им особенно нечего. Они не знают никого из крупных преступников, бывших клиентами Сирса. Пелуччи и Морелл влипли в историю, Люсиль дала показания против них, в машине Пелуччи нашли некоторые бумаги меховщика, которые тоже свидетельствуют против них.

- Они все-таки достигли своей цели - превратили свою жизнь в кошмар! - заключил мистер Себастьян.

Дверь в комнату открылась, и писатель принял выжидательную позу.

- А вот и Дон! Теперь нас ждет угощение!

Вьетнамец с огромным подносом в руках пересек комнату. Он поставил его на стол перед мистером Себастьяном со словами:

- Настоящий английский чай, какой леди и джентльмены пьют обычно днем. Приятного аппетита!

Да, это был настоящий английский чай, с горячим заварочным чайничком в чехле, еще одним чайником с кипятком, сливками, сахаром и лимоном, с тостами, сандвичами, хрустящими булочками и маленькими кексами, обсыпанными сахарной пудрой.

- Булочки я пек сам, - похвастался Дон.

- Восхитительно! - обрадовался Уортингтон. в - Я не видел ничего подобного с тех пор, как приехал в Америку. Спасибо, Дон.

Дон заулыбался и поклонился.

Мистер Себастьян попросил Люсиль налить ему чаю. Обрадованная, она немедленно взялась за исполнение роли английской леди и справлялась с ней так, будто делала это всегда. Сыщики пили чай мало и совсем не притронулись к сандвичам, зато на остальное налегли с удовольствием. Уортингтон обрадовался, что все сандвичи достались ему.

Тут Люсиль сделала трагическое заявление.

- Я собираюсь вернуться в школу! Я ездила во Фресно повидаться с родителями, и мы все это время обсуждали, что делать дальше. Мы решили, что я поживу у миссис Фоулер, помогу ей, как и раньше. Но работу в "Нежном прикосновении" я оставлю, чтобы закончить школу. Затем я попытаюсь поступить в актерскую школу. И клянусь, больше никогда в жизни я не возьму в руки медвежонка!

- Неплохой план, - поддержал Люсиль писатель. - Правда, не столь захватывающий, как твое недавнее приключение, - добавил он с хитринкой в глазах.

Все вздохнули.

Наконец последний кекс был доеден, и Уортингтон посмотрел на часы. Визит закончился. Уортингтон и Люсиль направились к машине, а Три Сыщика еще ненадолго задержались с мистером Себастьяном.

- Мне нравится Люсиль, когда она остается сама, собой, а не строит из себя кинозвезду, - признался Пит.

Мистер Себастьян удовлетворенно улыбнулся.

- Радуйтесь, пока можно. Если уж она актриса, то это навсегда. Не исключено, что через неделю она превратится в леди Макбет или невесту Франкенштейна.

- Только не теперь, - запротестовал Пит. - С меня довольно кошмаров!

Назад