Юп взглянул в глубь огромного помещения: двойные раздвижные двери вели в грузовой люк. Выбраться можно, если удастся открыть эти двери. Или рискнуть - спрятаться и ждать, авось Сирс не станет заходить на склад.. Тогда он не узнает о дыре в крыше - и Юпу представится шанс раскрыть секрет потайной комнаты.
Юп притаился в темноте за стеллажами и решил ждать.
Ждать ему пришлось недолго. Неожиданно из офиса послышался звук отодвигаемого стула и шаги. Они приближались. Через секунду Сирс откроет дверь на склад, войдет сюда.
И увидит! Увидит дыру в крыше и обломки на полу! И все поймет!
Юп вновь обернулся на дверь грузового люка. Может, все-таки попробовать?
Но было уже поздно. Дверь, открылась. Юп пригнулся за ряды медвежат и вечно улыбающихся кукол. В щель между полками он разглядел входящего мистера Сирса и услышал его шаги по пыльному полу.
Пройдя несколько шагов, Сирс остановился и подался вперед - заметил на полу деревянные обломки и куски рубероида.
Юп увидел, как Сирс полез рукой под пиджак - и достал пистолет. Судя по всему, под пиджаком у него была спрятана кобура. Сирс взвел курок и сделал несколько осторожных шагов к куче мусора.
Юп вжался в угол. Если Сирс пройдет мимо него, путь к отступлению откроется. Надо успеть смыться, пока Сирс не начал поиски. Мгновения достаточно, чтобы выбраться из-за полок, добежать до двери в офис и оказаться на улице - а там он уже в безопасности. На улице Сирс не решится стрелять. Останется домчаться до Уортингтона, и он спасен!
Внезапно где-то невдалеке завыла сирена. Сирс тоже услышал ее и, похоже, встревожился. Он застыл на месте с пистолетом в руке, но сирена стихла, и Сирс снова двинулся вперед.
Итак! Немедленно! Ну же, Юп!
И тут случилось чудо. Кто-то заколотил во входную дверь.
Сирс чуть не подскочил от неожиданности. Он явно колебался, подходить ли к двери, но стук повторился.
- Эй! Есть тут кто-нибудь? Мне нужна помощь! Помогите! - Притворства в голосе не слышалось.
Сирс вернулся в офис.
- Ради Бога, извините, но я заблудился! - через дверь обратился к Сирсу незнакомец. - Не могли бы вы подсказать мне, как найти магазин запчастей Картера?
- Перейдите улицу и пройдите один квартал вниз, - грубо ответил Сире.
- Но там нет никаких указателей, - возразил жизнерадостный незнакомец. Похоже, он собрался досконально обсуждать местонахождение магазина. Юп не стал терять времени, выбрался из-за стеллажей и бросился к грузовому люку. К счастью, засов на люке подался легко и бесшумно. Свобода! Едва открыв люк, он явственно услышал голос Уортингтона. Шофер все еще жаловался на трудность поиска магазина в незнакомом месте, где мало указателей.
Юп с улыбкой вылез из люка и тихо прикрыл его за собой.
"Роллс-ройс" мчался на север.
- Уортингтон, ты гений! - воскликнул Юп.
Уортингтон кивнул в знак благодарности.
- Я рад, что смог оказаться полезным, господин Юпитер, - ответил он.
- Когда Сирс вернулся, мы ужасно переволновались за тебя, Юп, - сказал Пит. - Если бы мы попытались отвлечь его внимание, он наверняка узнал бы нас. А Уортингтона Сирс не знает. Ну, что там было? Что тебе удалось узнать?
- Ничего особенного, - сказал Юп. - У него есть пистолет, он мог им воспользоваться. Но в этом еще нет криминала - многие носят оружие.
Юп по-прежнему не выпускал медвежонка из рук. Он принялся пальцем ковырять шов.
- Странно, - произнес он. - Он не похож на обычную набивную игрушку. Кажется, под мехом у него что-то жесткое - деревянное или пластмассовое.
Юп слегка потянул голову медвежонка.
- Осторожнее, - предупредил Уортингтон. - У одного из моих клиентов была похожая игрушка. Хозяйка дома спрятала в таком вот медвежонке драгоценности и посадила мишку сверху на кровать. Многие взрослые любят держать игрушки на кровати. Грабитель не обратил внимания на медвежонка и ушел с пустыми руками.
Пит хлопнул себя по лбу.
- Вот оно что… - пробормотал он. - Надо было сразу спросить тебя.
- Голова отвинчивается, - добавил Уортингтон. Действительно, она отвинчивалась. Внутри медвежонка оказалась маленькая пустая пластмассовая коробочка.
- Никаких наркотиков, - обратился Юп к Бобу. - Никаких драгоценностей. Вообще ничего.
Боб откинулся на сиденье, Пит нахмурился.
- Не хочешь ли ты сказать, что неплохо было бы вернуться еще за одним? - спросил он раздраженно. - Негодяй, переодетый любимым вампирчиком Дракулы, вламывается к нам в штаб, трясет Юпа и прихватывает медвежонка. Возможно, это был Морелл, он все знает о Дракуле. Спрашивается, зачем? Что-то в медвежонке Люсиль все-таки должно было быть. Что-то заставившее похитителей пойти на все это. Тут явно есть связь с игрушками меховщика. Я уверен, что Морелл замешан и в его ограблении!
- Господин Юп, не хотите поставить в известность полицию? - спросил Уортингтон.
Юп задумался.
- А что бы мы им сказали? - произнес он наконец. - Мы и сейчас знаем не намного больше, чем несколько часов назад, когда говорили с детективами около гаража Морелла. Мы узнали лишь, что по странному совпадению хозяин пиццерии в Роки-Бич владеет еще и складом игрушек, с которого, по всей видимости, взят и медвежонок Люсиль. Но ведь это не преступление. Может, просто совпадение.
Уортингтон кивнул в знак согласия.
- Совершенно верно, - сказал он и погрузился в молчание до самого Роки-Бич.
Солнце садилось; когда "роллс" подъехал к складу Джонсов. Железные ворота склада уже были закрыты. Дядя Титус стоял перед ними и наблюдал, как высаживаются из машины Юп и его друзья.
- Могли бы и позвонить, - проворчал он. - Ваша тетушка уже стала волноваться.
- Прости, дядя, - извинился Юп. - Мы были… мы были в таком месте, откуда нельзя позвонить. И потом, я не следил за временем.
- Слава Богу, все в порядке, - снова заворчал дядя. - В следующий раз не уезжайте на весь день, не предупредив нас. Да, и еще я хочу вас просить. Я тут думал… Вы полагаете, наше ограбление и исчезновение девушки на Чешир-сквер как-то связаны?
- Очень может быть, дядя Титус, - ответил Юп.
- Я не хочу, чтобы тот взломщик снова забрался к тетушке Матильде, - продолжал дядя. - Не хочется чувствовать себя в опасности на собственной кухне.
- Вам не о чем беспокоиться, - попытался переубедить его Юп. - Вор взял то, что ему было нужно, и больше не вернется.
- В таком случае, - с улыбкой ответил дядя Титус, - скажи своим друзьям спокойной ночи и иди мойся, пока твоя тетя не содрала с тебя шкуру!
Подозрения Юпа
Юп проснулся среди ночи. Кто-то шел по улице и пел унылую старинную песню о бедных маленьких агнцах, сбившихся с пути, о заблудшей черной овечке…
Юп, раздраженный пением, лежал, считая овец и пытаясь заснуть. Его сознание отключилось.
Вдруг он вскочил и сел на кровати. Овца! Маленький агнец! Вот она! Подсказка, которая поможет им найти похитителей Люсиль.
Он бросил взгляд на будильник. Три часа ночи. Звонить Уортингтону еще рано. Питу и Бобу - тоже. Три часа ночи - слишком рано, чтобы проверять свою теорию. До рассвета ничего не предпримешь.
Юп снова лег, чтобы переждать ночь. Он задремывал, просыпался и вновь задремывал. Когда наконец наступило утро, он встал, оделся и позавтракал.
В семь тридцать Юп позвонил Бобу.
- Помнишь, что сказал Маклейн, когда встретил родителей Люсиль? - обратился он с вопросом к Бобу.
- Он сказал, что снимет Люсиль в кино.
- Не то. Он сказал, что остановился в доме, принадлежащем Сесил Б. Демилле, и что там поблизости пастбища.
Боб ничего не ответил, и Юп услышал зевок с другого конца провода.
- Упоминание о Сесил Б. Демилле - один из обманных трюков, - продолжал Юп. - Маклейну хотелось предстать перед Андерсонами человеком богатым и влиятельным. Но овцы? Я не думаю, что Маклейн стал бы выдумывать такую деталь, как пастбища. То есть, я хочу сказать. Боб, что рядом с домом, где остановился Маклейн - то есть Пелуччи, - вероятно, и в самом деле есть пастбище. Ты не припоминаешь такое место где-нибудь в окрестностях Лос-Анджелеса?
- Точно! - воскликнул Боб. - Ранней весной можно было видеть овец, пасущихся на склонах холмов вдоль побережья, но затем их перевезли поближе к Сьеррасу или куда-то еще.
- Верно, - согласился Юп. - Их перевезли в местность попрохладнее, чтобы улучшилось качество шерсти. Но наверняка где-то они еще остались. Послушай, может, на холмах рядом с пастбищами есть какой-нибудь старый дом или заброшенная ферма, где бы могли прятаться эти двое. Прошло всего три дня с тех пор, как Пелуччи упомянул об овцах, возможно, они еще там, так что у нас есть шансы.
- Согласен, - сказал Боб пылко и нетерпеливо. - Чего мы ждем?
- Если Уортингтон не занят сегодня, я уверен, что он присоединится к нам.
- Ладно, я звоню Питу, а ты - Уортингтону! - предложил Боб.
Еще не было девяти, когда Уортингтон приехал на склад Джонсов. Но на этот раз не в "роллсе". Он сидел за баранкой блестящего хромированного "джипа" с огромными колесами.
- Вряд ли "роллс" подходит для такого путешествия, - важно сказал Уортингтон. - Это машина моего друга, который проводит уик-энды, странствуя по бездорожью. Мне непонятно, что за удовольствие трястись по кочкам, но ему это нравится. У "джипа" есть свои преимущества.
- Уортингтон, ну ты даешь! - восхитился Боб.
- Я старался, - ответил шофер.
Ребята забрались в машину. Уортингтон переключил передачу, и они помчались с бешеной скоростью. Сперва поднялись на шоссе Пасифик Кост, с него свернули на узенькую проселочную дорогу под названием Коттонвуд Крик. Уортингтон переключил передачу, и "джип" с ревом преодолел крутой подъем. По пути мальчики вглядывались в окружающую их сельскую местность.
Минут через пятнадцать они выехали на шоссе Малхолланд, которое тянулось вдоль гор от Голливуда почти до Вентуры. Поворачивать к городу было бессмысленно.
Юп взял с собой бинокль, и теперь рассматривал в него холмы, окружавшие дорогу, пытаясь разглядеть в долинах между ними зеленые пятна пастбищ. Им повстречался мокрый от пота велосипедист, с настойчивостью нажимавший на педали. Уортингтон притормозил у обочины, а Юп окликнул велосипедиста. Тот нехотя остановился.
- Мы ищем друга, - обратился к нему Юп. - У него где-то неподалеку ферма с овцами. В его семье случилось несчастье, нам необходимо срочно найти его.
- К сожалению, ничем не могу помочь, - ответил велосипедист. - Я никого не видел.
Друзья двинулись дальше. Мили через две Юп заметил на склоне неподалеку от дороги что-то серое. Сперва он подумал, что это камни. Но когда они задвигались, понял, что овцы. Затем увидел старый фургон, возле которого на складном стуле сидел какой-то человек и играл на гармошке. - Вот они! - обрадовался Юп.
Он показал рукой на овец. Уортингтон взглянул и остановился на каменистой обочине. Мальчики вышли из машины и полезли по склону к пастуху.
- Мы ищем друзей, - снова начал Юп. - Двух мужчин и девушку. Они остановились где-то здесь, на холмах, но мы не знаем, где именно.
Боб огляделся вокруг - насколько он мог видеть, нигде не было никаких признаков жилья - ни крыш, ни труб, ни дорог, спускающихся к магистрали.
- Один из наших друзей упомянул, что вблизи от них - пастбище, - говорил Юп разглядывавшему его пастуху. - Но тут не видно никаких домов. Может, на этих холмах есть еще пастбища?
Пастух пожал плечами.
- Я не видел. - У него был легкий европейский акцент. - Может, вам стоит поехать на запад. До вчерашнего дня мое стадо паслось милях в двух отсюда, под шоссе.
Юп поблагодарил пастуха, и мальчики вернулись к Уортингтону.
- Двинемся на запад, - сказал Юп. - Он пас своих овец на запад отсюда. На выгоне ниже дороги. Нам придется съехать с магистрали, Уортингтон.
- Мы можем ехать и без дороги, нет проблем, - ответил шофер.
Они развернулись в обратном направлении. Вскоре миновали место, где Коттонвуд Крик выходила на Малхолланд, и поехали медленнее.
Но и здесь холмы выглядели пустынными. И хотя всего в нескольких минутах езды находился Роки-Бич, вокруг было совершенно безлюдно.
Они проехали еще милю и увидели внизу на склоне серую каменную башню, возвышающуюся над вершинами деревьев. А приблизившись, разглядели ее каменные стены, украшенные зубцами.
- Это замок! - воскликнул Пит.
Уортингтон остановил машину неподалеку от проселочной дороги, идущей от магистрали к замку.
- Смотрите! Тут есть еще и форт! - сказал Боб, указывая на замок.
Около замка действительно был форт, состоящий из нескольких бревенчатых строений, обнесенных высоким частоколом.
- Это старый город, - добавил Пит, разглядывая декоративные деревянные постройки, вытянувшиеся вдоль пыльной улицы, по противоположной от замка стороне.
- Это оно! - ахнул Юп. - То самое место!
Его глаза засверкали. Он последовал своему предчувствию, и оно не обмануло его.
- Но это не настоящий город, - возразил Пит. - Это старые декорации для съемок.
- Именно! - ответил Юп. - Ты бы на месте мошенника Пелуччи тоже бы наверно сказал, что временно остановился в доме Сесил Б. Демилле, и никому бы в голову не пришло, что у тебя нет дома и что ты прячешься среди заброшенных кинодекораций, ограбив перед этим меховой магазин. Остается только надеяться, что наш лжепродюсер и его дружок все еще здесь - и Люсиль с ними!
Побег в никуда!
- Уортингтон, жди нас здесь, - распорядился Юп. - Если мы попадем в какую-нибудь историю и будет похоже, что самим нам из нее не выбраться, выручай.
- Положитесь на меня, господин Юпитер, - заверил его Уортингтон.
Три Сыщика начали спускаться по каменистому склону, избегая дороги, на которой Морелл или Пелуччи могли заметить их. Сквозь заросли они подобрались к декоративному городку. Это были разбросанные в беспорядке старые декорации, объединяемые лишь пустой грунтовой улицей. Кроме замка, форта и городка там были еще макеты домов различных эпох и англиканская церковь с колокольней. Большинство "зданий" представляло собой картонные щиты в две-три стены, открытые ветру и дождю.
Как и большинство кинодекораций, эти тоже время от времени менялись. Какие-то постройки добавлялись, переделывались, что-то перевозилось или разбиралось. Однако в целом городок Старого Запада неплохо сохранился. Ребята увидели среди домиков остатки магазина, ресторана, тюрьмы.
В городке царила тишина.
- Откуда начнем? - прошептал Боб.
Решить было нелегко. Юп пристально оглядел запустевшее место. Он подумал, что Морелл и Пелуччи, если они прячутся где-то здесь, предпочтут настоящее основательное здание с крышей. Такими были предполагаемая тюрьма, магазин, форт, замок и церковь.
Юп решил начать с замка. Похоже, что стены с решетчатыми окнами в самом деле каменные. Даже если там и нет Морелла и Пелуччи, они могли запереть там Люси ль.
Юп указал на замок, и ребята двинулись к нему. Подойдя поближе, они увидели, что на одной из дверей висит новый блестящий замок.
- Здесь! - прошептал Боб.
Юп сделал рукой знак сохранять молчание.
Три Сыщика подкрались к стене и заглянули сквозь решетки в окна. В огромном внутреннем помещении было темно. Пол был покрыт широкими досками, на нем лежало что-то бесформенное. Как будто кто-то набросал кучу темного цвета тряпья и оставил его гнить.
- Люси ль! - тихо позвал Юп. - Люсиль, ты здесь?
Куча зашевелилась, и из нее показалась Люсиль Андерсон. Ее лицо было страшно бледным, а глаза запавшими.
- Люсиль, это Юп Джонс, - сказал Юп. - Со мной Пит и Боб. Где Морелл и Пели, то есть, Маклейн?
Девушка скинула с себя ветхое одеяло и, покачиваясь, подошла к окну. На ней была та же самая темная юбка и белая блузка, в которых ребята увидели ее впервые. Но теперь блузка была выпачкана в грязи, а волосы Люсиль спутаны и всклокочены. Она была босая.
- Мы освободим тебя, - все еще шепотом пообещал Юп.
- Будьте осторожны, - ответила она. - По-моему, они сумасшедшие.
- Где они? - снова спросил Юп.
- Там, в магазине.
Юп кивнул, и они с Питом стали пытаться сорвать решетки с окон. Боб бросился к Уортингтону и попросил его поехать за полицией.
Как всякие декорации, решетки на окнах не были прочными. Они были из дерева. Прибежав обратно, Боб увидел, что Пит и Юп уже выкручивают винты, которыми решетки прикреплялись к стене. Люсиль зарыдала.
- Сумасшедшие! - проговорила она сквозь слезы. - Сумасшедшие! И все из-за этой несчастной игрушки!
- Медвежонка? - переспросил Юп. - Им нужен был медвежонок? Они его получили. Но зачем?
- Я не знаю. Я только выпела из ванной, когда они пришли в дом к миссис Фоулер и заявили, что хотят поговорить со мной о фильме "Дракула". Но это была ложь. Пока я говорила с Генри внизу в гостиной, Крейг поднялся наверх. Он сказал, что идет на кухню выпить стакан воды, но вместо этого пошел наверх. Я слышала, как он там ходит, поэтому решила подняться за ним. Генри пытался задержать меня, но я вырвалась. Я увидела, что Крейг роется в ящиках письменного стола в комнате у миссис Фоулер. Он искал медвежонка… схватил меня за руку и потребовал сказать, где он.
Она снова разрыдалась.
- Он кричал, грозил. Я попыталась спрятаться в ванной и запереть дверь, но он не дал мне ее захлопнуть и… ударил меня. Из носа потекла кровь, но он не обращал на это внимания. Он стал больно выкручивать мне руку, и я сказала, что медвежонок в сумке… и вы, вероятно, нашли ее…
- Да, - ответил Юп.
Винты были хорошо закручены, но с помощью отвертки на армейском ноже Юпа их удалось выкрутить.
- Сначала я думала, что они заберут медвежонка и оставят меня в покое, но нет.
- Они боялись, что ты позвонишь в полицию, - сказал Юп. - Догадываюсь, что было дальше. Они запихнули тебя в машину, привезли сюда и заперли.
- Они запихнули меня в багажник, - всхлипнула она. - У Генри был пистолет. Он сказал, что застрелит меня, если я пикну.
Наконец последний винт был выкручен. Пит двумя руками вытянул деревянную решетку. Она слабо скрипнула.
Люсиль подпрыгнула, и друзья помогли ей выбраться из оконного отверстия. Платье ее зацепилось за что-то, но она с силом дернула и вырвала его. Освободившись, они бросились вверх по склону к магистрали. Люсиль, хотя и босая, быстро шла, не обращая внимания на острые камешки под ногами.
И тут из двери магазина вышел Генри Морелл. В руках у него была бумажная тарелка с едой. Увидев мальчиков и Люсиль, он остолбенел, но потом заорал:
- Игги! Игги!
Мальчики побежали быстрее. Пит и Боб поддерживали Люсиль под локти. Она споткнулась, ушибла палец на ноге, чуть не упала, но не остановилась, только застонала от боли.