Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений - Постников Валентин Юрьевич 8 стр.


- Похоже, что здесь нет ничего ценного, - огорчённо сказал пират Буль-Буль. - Пора нам уносить отсюда ноги, пока не явился хозяин этого висячего замка и не сварил из нас овощной суп, - решил толстый пират.

Разбойники бросились бежать по длинному подвесному коридору, но вскоре запутались в этих бесконечных листьях, растениях и цветах. Хитрый Повелитель Растений сделал из своего замка настоящий лабиринт, из которого не так просто было выбраться. Завернув в очередной раз в какой-то растительный коридор, разбойники споткнулись и кубарем скатились в какую-то, видимо потайную комнату.

В самом центре, на лианах, висел стеклянный аквариум, но вместо разноцветных рыбок в нем сидело какое-то смешное растение.

- Что это за чучело там, в аквариуме сидит? - тут же спросил Дырка.

- Цветок какой-то странный, - обходя аквариум со всех сторон, пробасил пират Буль-Буль. - Ты только посмотри, - засмеялся капитан Буль-Буль. - У него прямо под цветком борода какая-то висит.

- Ну и цветок, - засмеялся противным голосом Дырка.

- Интересно, как он называется? - хохоча, спросил Буль-Буль.

- А - а - а - а! - только и смог вымолвить в ответ шпион Дырка.

- Так это же…, - страшная догадка пронзила пирата Буль-Буля.

- Бородатая орхидея, - прошептал заворожено шпион Дырка.

- Точно, это она! - торжественно произнёс пират Буль-Буль.

- Ну, всё, теперь мы наконец-то станем богатенькими, - торжествуя, потирал руки шпион Дырка. - Пора нам с этого острова уносить ноги.

- Правильно! - выпятив живот, заявил пират Буль-Буль. - Хватай аквариум вместе с этой бородатой мочалкой и беги вперёд.

- Я не смогу бежать по веткам дерева с аквариумом, - стал скулить шпион Дырка. - Я грохнусь на землю.

- Ничего, мы его к твоей спине привяжем, - решил пират Буль-Буль и, схватив с полки моток верёвки, стал привязывать стеклянный сосуд к тощей спине своего приятеля.

Разбойники подхватили бородатую орхидею и уже было хотели задать дёру… как в этот самый момент раздался оглушительный гром, сверкнула ослепительная молния и на пути беглецов, в дверном проходе, загородив выход, неожиданно, будто из-под земли, выросла чёрная тень.

- Куда это вы собрались, голубчики? - прозвучал сквозь грохот и дождь чей-то властный голос.

- А тебе какое дело! - рявкнул пират Буль-Буль.

- Ты кто такой, что бы нам задавать вопросы, - высовываясь из-за спины своего толстого друга, прогнусавил шпион Дырка.

- Я кто такой? - раздался оглушительный смех. - Я хозяин этого острова - Главный Повелитель Растений, - прозвучал страшный голос.

- Всё, мы покойники! - мелькнуло в голове у пиратов.

Глава 19 Гибель острова ядовитых растений. Вверх тормашками. Супное дерево

Проливной дождь обрушился на остров совершенно неожиданно. Карандаш, Самоделкин и их друзья еле-еле успели спрятаться от в каком-то огромном дупле старого дерева.

- И откуда он только взялся, этот противный дождик, как бы не заржаветь, - поёжился Самоделкин. - Небо было чистым и вдруг, на тебе, дождик полил как из ведра.

- Мне кажется это Растительный Повелитель во всём виноват, - уверенно сказал Прутик. - Это его рук дело!

- Он же не волшебник какой-нибудь, что бы дождик вызывать, - не очень уверенно сказала Настенька.

- Он, конечно, не волшебник, но у него полно про запас всяких там колдовских штучек припасено, - сказал Чижик.

Также неожиданно дождик вдруг закончился, как будто его и не было. Словно чья-то невидимая рука закрыла на верху кран с водой. На небо тут же снова выскочило солнце и, растолкав руками и ногами тучи, зажарило, словно, сумасшедшее.

Охотники за растениями вышли из укрытия на травку. Но не успели они отойти от дерева, в дупле которого прятались, как оно рухнуло, словно подкошенное. Рядом попадали ещё несколько огромных вековых деревьев. Путешественники просто остолбенели от удивления.

Прошло ещё несколько мгновений и деревья исчезли прямо на глазах, словно их никогда и не было.

- У меня что-то с головой, - сказал Карандаш. - Мне мерещится, будто деревья исчезают на глазах.

- Я тоже видел, как деревья пропали, - подтвердил Самоделкин.

- И я видел, и я видела, - перебивая друг друга, кричали ребята.

- Это мираж, галлюцинация, - догадался Карандаш. - Нам всё это только мерещится, а на самом деле деревья, как стояли, так и стоят на своих местах. Это всё дождик виноват, - весело закончил Карандаш.

- Это не мираж, - прыгая по поляне на месте пропавших деревьев, закричал испуганно профессор Пыхтелкин. - Деревья действительно пропали, словно их здесь и не было.

- Значит опять это проделки Повелителя Растений? - всплеснув ручками, испуганно спросила Настенька.

Вдруг путешественники ясно услышали шум моря. Где-то поблизости бились о скалистый берег настоящие морские волны.

- Ну вот, теперь нам море мерещится, - сказал Самоделкин.

- Пошли посмотрим, что там такое, - махнул рукой Карандаш и первым, словно угорелый, побежал вперёд на шум моря.

Но не успели путешественники пробежать и нескольких шагов, как сразу, за кустами, они увидели самое настоящее синее море и огромных черепах, которые ползали вдоль берега.

- Я совершенно запутался, - опустился на землю Самоделкин. - По моим расчётам здесь не должно быть никакого моря. Ведь судя по нашей карте, мы находимся в самом центре острова.

- Нам нужно бежать отсюда! - ударил себя ладонью по лбу профессор Пыхтелкин. - Я понял, куда исчезли деревья и почему мы оказались на берегу моря, хотя по карте мы находимся в центре острова ядовитых растений.

- Почему? - тут же хором спросили остальные путешественники.

- Да потому, что этот сумасшедший Повелитель вывел какие-то страшные растения, которые поедают всё на своём пути.

- Так вы хотите сказать, Семён Семёнович, что эти прожорливые растения съели уже пол-острова? - ужаснулся Самоделкин.

- Вот именно! - решительно сказал географ. - Нам нужно разыскать разбойников, поймать этого ужасного Повелителя и как можно скорее удирать с острова, пока эти растения нас не съели вместе с островом, - заявил учёный.

И тут путешественники увидели, что к ним со всех сторон, поедая всё на своём пути, ползут тысячи каких-то полу цветков, полу растений. У каждого из них был маленький зубастый рот, коим они и поедали всё, что только им попадалось на пути.

- Скорее бежим отсюда прочь, - приказал Самоделкин, и все бросились удирать от зубастых растений.

Но через пять минут они снова выбежали к морскому берегу.

- Боже, они и с этой стороны наступают! - показывая пальцем, закричал Чижик. - Они ползут прямо на нас! - испуганно воскликнул мальчик.

- Просто крокодилы какие-то, а не растения, - заявил Прутик.

- Это всё Повелитель Растений виноват, - недовольно пробурчал Карандаш. - Нахимичил не понятно что, а мы теперь носимся тут, как сумасшедшие, от этих зубастых.

- Куда же нам от них спрятаться? - спросила Настенька.

- Полезли вот на это огромное дерево, - решительно приказал Самоделкин. - Пока они до него доберутся, я что-нибудь придумаю.

Карандаш прямо на стволе дерева нарисовал верёвку и, как только она ожила, словно ковбой, забросил её на нижнюю ветку. Вскоре ребята и их учителя были на дереве. Путешественники стали перебираться с ветки на ветку, забираясь, всё выше и выше. Сверху было очень хорошо видно, что ещё совсем недавно такой грозный остров ядовитых растений почти исчез. Его попросту съели растения, остался только небольшой островок, с гигантским деревом посередине, на котором и сидели в данный момент Карандаш и его друзья.

- Значит и пираты, и сумасшедший Повелитель всех растений погибли? - грустно спросил Прутик.

- А тебе что жалко этого растительного Повелителя? - спросил удивлённо Самоделкин у мальчика.

- Мне жалко разбойников, - ответил Прутик. - Хоть они и вредные, но я к ним всё-таки привык. Особенно к шпиону Дырке. Он мне обещал пистолет подарить и научить из него по воронам стрелять.

- Эти разбойники только и знают, что детей гадостям обучать, - проворчал Самоделкин.

- Разбойников мне и самому жалко, - сказал Карандаш. - Но главное, что мы избавились от Повелителя Растений, - весело сказал волшебный художник.

- Как бы не так! - откуда-то сверху, неожиданно, прозвучал громкий голос. - Вы мои пленники!

- Ой, кто это с нами разговаривает? - удивлённо прошептал Карандаш.

- С вами говорю Я - Главный Повелитель Растений! - ответил голос.

- Ага, попался-таки, наконец, - вскакивая на ноги, закричал не своим голосом Самоделкин.

- Это вы попались, а не я! - захохотал голос. - Вы попали в мой Замок Растений. А отсюда никто ещё живым не выбирался! - продолжал запугивать голос.

- Ты не Повелитель Растений, а сумасшедший садовод, вот ты кто! - выкрикнул Карандаш. - Ты угрожал всему миру, но твои цветы тебя не слушаются. Зубастые цветы слопали почти весь остров и скоро доберутся до твоего замка и до тебя самого.

- Зубастых выпустили на волю ваши бестолковые друзья-разбойники, - гневно ответил голос. - Это из-за них погиб мой остров ядовитых растений. Но вы мне ответите за всё! Сейчас я с вами со всеми разделаюсь!!!

- Нужно схватить его и посадить в мешок! - решительно сказал Самоделкин. - Скорее наверх, в его растительный замок, - скомандовал железный человечек и первым ринулся в бой.

Ветки расступились и прямо перед охотниками вырос замок Повелителя. Повсюду были верёвочные лестницы, потайные ходы и секретные дверцы. Путешественники на минуту растерялись, потому что не знали в какую из дверей им войти. Все они были похожи, словно близнецы.

- Вот проклятый цветовод, - разозлился профессор Пыхтелкин. - Нагородил тут огородов, в какую сторону нам двигаться? - пробурчал недовольный географ и саданул от досады ногой по стволу дерева.

Что-то хрустнуло, хрякнуло, затрещало и всем прямо на головы с диким криком что-то рухнуло. От неожиданности путешественники разбежались в разные стороны. Прямо перед ними, привязанные вверх тормашками за ноги, болтались, словно спелые груши, их старые знакомые: пират Буль-Буль и длинноносый шпион Дырка. Руки у них были связаны, а рты залеплены чем-то липким.

- Вы что с Луны свалились? - только и смог от неожиданности промолвить Карандаш, глядя на болтающихся пиратов.

- М-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м, - в ответ замычали разбойники и, словно ужи, стали извиваться всем телом.

- Нужно им кляп вытащить, - догадался Прутик и вынул у Дырки изо рта какое-то клейкое вещество, которое мешало ему говорить. А Чижик сделал тоже самое с пиратом Буль-Булем.

- Нас похитил Повелитель Растений, - выдохнул Дырка.

- Но мы от него сбежали, - добавил Буль-Буль.

- Как же вы от него сбежали, когда у вас ноги и руки связаны? - тут же задал вопрос Самоделкин.

- Он нас потом снова поймал, когда мы у него бородатую орхидею украли, - добавил Дырка.

- И привязал вверх тормашками к ветке дерева, - вставил Буль-Буль.

- И рот какой-то горькой гадостью заткнул, - пожаловался шпион Дырка, продолжая висеть вверх ногами перед путешественниками.

- Отвяжите нас поскорее, а то я сейчас лопну, - прокряхтел пират Буль-Буль, раскрасневшийся, словно спелый помидор.

Самоделкин схватил топорик и перерубил верёвки, на которых болтались разбойники. Упав, словно зрелые плоды к ногам своих спасителей, на большую широкую ветку, пираты тряслись словно листья на ветру и наперебой рассказывали, что они видели в замке Повелителя Растений.

- У него там колбочки разные на полках стоят, - стал жаловаться пират Буль-Буль.

- И баночки, - вставил Дырка. - А в них что-то кипит и пузырится, - добавлял длинноносый шпион. - Я в одну баночку нос засунул, а эта жидкость, как прыгнет мне на нос, я еле-еле прочихался потом.

- А растений там сколько разных растёт! - продолжал рассказывать пират Буль-Буль. - Я там видел дерево, на котором суп растёт.

- Да-да, супное дерево мы там видели, - закивал головой Дырка.

- Как это суп? - не понял Карандаш. - Что, в пакетиках что ли?

- Нет, прямо в кастрюле, - ответил Буль-Буль. - На одной ветке борщ висит, на другой, в кастрюле, гороховый суп, а на третьей - вообще суп-пюре из грибов я увидел, - сообщил разбойник.

- Я даже из одной кастрюли похлебать успел, - гордо сообщил шпион Дырка. - По-моему свекольный суп со сметанкой. Ох, вкусненько было!

- Только доесть мы не успели, нас этот злодей застукал, - печально закончил рассказ о супе пират Буль-Буль.

- Вообще-то застукал он нас раньше, - вспомнил шпион Дырка. - Когда мы бородатую орхидею воровали у него.

- А что с вами потом случилось? - спросила Настенька.

- Орхидею он у нас отобрал и посадил в какой-то чулан, - рассказывал один из разбойников. - Там-то мы и нашли это супное дерево.

- Тут он ещё пуще разозлился и привязал нас к ветке дерева вверх ногами, - продолжал рассказ шпион Дырка. - А потом эта ветка не выдержала и рухнула, вот мы к вам и свалились.

- Смотрите, у нас под ногами со всех сторон море, - посмотрев вниз, закричал Чижик. - Значит, зубастые растения съели уже весь остров.

- И сейчас примутся за наше дерево, - добавил Карандаш.

- Я знаю, что нужно делать, - сказал Самоделкин и, достав из кармана маленький пульт управления, надавил несколько кнопочек.

А дерево потихоньку продолжало трещать и похрустывать. Охотники за растениями на всякий случай схватились покрепче руками за ветки, чтобы не грохнуться в воду раньше времени.

Глава 2 °Cемена летающего растения. Сачок для ловли Повелителя. Неожиданная встреча

- Ничего, ещё не всё пропало, - расхаживая по крыше собственного замка, выкрикивал угрозы Главный Повелитель Растений. - У меня ещё осталось самое страшное секретное оружие. Я ещё не пустил в ход липкое растение и ядовитые прыгающие бананы. У меня ещё есть водососущее растение, которое может выпить всё море и морозильное растение. Оно может заморозить всё в округе и вся вода превратится в лёд.

- Хозяин, я боюсь холода, - предупредил попугай Кутя-Плютя.

- Они ещё не знают с кем связались! - грозно топнул ногой Повелитель Растений. - Какая наглость! Они хотели украсть у меня бородатую орхидею!

- Скоро дерево рухнет! - на всякий случай предупредил попугай. - А я плавать не умею, - добавила трусливая птица.

- Но летать-то ты умеешь, - перестал на минутку ругаться Повелитель Растений.

- Тут поблизости нет ни одного острова, - напомнил ему попугай. - Я же не перелётная птица, чтобы лететь без остановки сто километров.

- Они у меня ещё попляшут, - продолжал злиться хозяин бывшего острова. - Сейчас я им задам перцу, - продолжал угрожать Повелитель Растений, вытаскивая из своих мешочков всё новые и новые семена.

- Как бы они нам не задали, - опасливо поглядывая вниз, пробурчал сам себе под нос недовольный попугай.

- Ага, кажется, нашёл как раз то, что нужно, - обрадовался Повелитель Растений, вытряхивая на руку из мешочка какие-то розовые семена.

- Что это такое? - с надеждой спросил Кутя-Плютя.

- Семена летающего растения, - ответил Повелитель Растений. - С помощью него мы сможем улететь с дерева в последний момент, когда расправимся с мерзкими негодяйчиками.

С этими словами Повелитель бросил семена в горшок с землёй и стал их поливать их водой. Прошло всего лишь несколько минут как семена проросли и из горшка со страшной скоростью стали вылезать какие-то удивительные растения. Вместо листьев на них были маленькие пропеллеры. От ветра они начинали крутиться, а горшки, в которых они росли, стали сами собой приподниматься в воздух, словно их кто-то тянул за ниточку.

Карандаш и его друзья, перелезая с ветки на ветку, добрались почти до самой макушки дерева.

- Он где-то здесь, он не мог далеко удрать, - повторял Самоделкин, продираясь сквозь листья, как сквозь непроходимые заросли.

- Я придумал, как мы сможем поймать этого Повелителя, - сказала Настенька. - Нам для этого нужен огромный сачок.

- Тут же нет нигде бабочек, - удивился Прутик.

- Мы им Повелителя Растений накроем, - ответила девочка.

- Правильно, - обрадовался Карандаш. - И как я сам до этого не додумался. Сачком его, голубчика, накроем и дело с концом, - добавил Волшебный Художник, быстро рисуя на дереве огромный охотничий сачок.

- Так в джунглях на некоторых опасных хищников охотятся, - пояснил остальным Самоделкин. - Накрывают их сачком или сетью, и те барахтаются там, сколько душе угодно.

Через минуту в руках у Карандаша уже был настоящий гигантский сачок. Как раз в этот момент дерево затрещало и немного накренилось.

- Растения почти перегрызли дерево! - закричал испуганно профессор Пыхтелкин. - Скорее наверх, там мы что-нибудь придумаем.

Охотники за растениями рванули вверх. Ветки и листья, словно рваные клочья полетели в разные стороны, а налетевший ветер, как сумасшедший свистел в ушах отважных путешественников. Через мгновение они очутились на самой вершине гигантского дерева.

- Он должен быть где-то здесь, - раздвигая ветки, бормотал Самоделкин.

Но вдруг, прямо на путешественников, откуда-то сбоку, пополз фиолетовый туман. И сквозь этот фиолетовый туман стало в один момент невозможно разглядеть ничего и никого вокруг. Ребята даже схватились друг за друга, чтобы не оступиться и не упасть вниз.

- Снова проделки Повелителя, - разозлился Карандаш.

- Хочет раствориться в тумане, - решил географ.

- Испариться хочет в неизвестном направлении, - согласился Самоделкин.

Вдруг путешественники услышали чьи-то крадущиеся шаги. Прямо рядом с ними, всего лишь в нескольких метрах, кто-то, осторожно передвигаясь, крался по ветке дерева, на которой они стояли.

Неожиданно кто-то чихнул: - Ап-чхи!

- Будьте здоровы! - тут же ответил чей-то голос.

- Кто тут? - осторожно спросил Карандаш.

- Я, - ответил незнакомый голос.

- Кто это я? - не понял Карандаш.

- Главный Повелитель Растений, - ответил голос.

Глава 21 Бегство Повелителя Растений. Воздушный бой. Бородатая Орхидея

- Хватай его, Карандаш! - не своим голосом закричал Самоделкин.

- Я не вижу его, - размахивая в тумане сачком, ответил Карандаш.

- Зато я вас очень хорошо вижу, негодяйчики! - прокричал голос.

- А ну-ка, сдавайся по-хорошему, - пригрозил Семён Семёнович.

- Как бы не так, - засмеялся Повелитель Растений. - У меня есть специальные очки, сквозь которые я всё хорошо вижу, а вот вы меня ни за что не увидите в моём чудо-тумане.

- Мы всё равно до тебя доберёмся, - сказал отважный Чижик.

- Скоро дерево рухнет, - расхаживая по ветке взад и вперёд, сообщил, злорадствуя Повелитель Растений. - Его съедят мои растения. И вы все погибните, потому что грохнитесь в море, а там плавают акулы-людоеды, - продолжал запугивать сумасшедший Повелитель. - Это вам в наказание, за то, что погубили мой замечательный остров и сорвали мои грандиозные планы по захвату всего земного шара. Я мог бы стать Верховным Повелителем всех людей на земле, но вы всё испортили.

- Ты грохнешься вместе с нами, - огрызнулся шпион Дырка.

- Как бы не так, - засмеялся Повелитель.

Назад Дальше