Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений - Постников Валентин Юрьевич 7 стр.


- Мы без этих учёных-ротозеев не сможем отыскать бородатую орхидею, - пояснил длинноносому пират Буль-Буль, забираясь на дерево.

- Ну, тогда ладно, немного потерпим их присутствие, - согласился худой разбойник, схватив несколько резиновых лиан и, словно макака, спустился на крышу домика.

Следом за ним, отдуваясь, слез и пират Буль-Буль. У него в руках тоже были хвостики резиновых растений. Разбойники просунули лианы в дырку и, усевшись на крыше, стали смотреть, что же будет дальше.

А дальше было вот что…

Хитрый Самоделкин знал, что эти растения растягиваются словно резина. Поэтому он и придумал такой смелый план. Как только концы растений оказались внутри домика, путешественники вцепились в них.

- Держитесь покрепче! - приказал Самоделкин. - И как только мы вылетим из дома через крышу - быстро разжимайте пальцы.

И резиновые лианы стали сжиматься, сжиматься, выхватили путешественников из липких объятий ловушки и через большую дыру в крыше, одновременно, выплюнули всех в воздух.

Разбойники стояли на крыше дома и с интересом наблюдали за тем, что же произойдёт дальше. Но тут их совершенно неожиданно подхватила неведомая сила, и они взмыли в голубое небо вместе с Карандашом и его друзьями. Оказывается, когда профессор Пыхтелкин пролетал мимо пиратов на своей лиане, он случайно зацепился за разбойников брючными подтяжками, и теперь вся компания оказалась высоко над землёй. Если, до сего момента Карандаш и его друзья неторопливо путешествовали по земле, то теперь они с огромной скоростью вновь летели над островом фантастических растений. Ветер свистел в ушах, а перед глазами всё расплывалось. Но постепенно полёт становился всё слабее и слабее и они стали падать на землю. Отважные охотники за растениями зажмурили от страха глаза; но тут с ними произошло уж совсем что-то необычное…

Глава 16 Гигантские одуванчики. Полный рот пуха. Таинственное похищение

- Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп! - один за другим приземлялись охотники за растениями во что-то очень мягкое и пушистое.

- Тьфу-ты ну-ты! - отплёвывался шпион Дырка. - Я какого-то опять пуха наелся, - кричал он причитал, раскачиваясь на огромном белом цветке из стороны в сторону.

- А зачем ты во время полёта рот открывал? - удивился профессор Пыхтелкин.

- Чтобы воздух в ушах не свистел, - признался разбойник.

- Куда это мы угодили? - спросил Карандаш у друзей.

- В заросли пушисто-мохнатых цветов. Этими цветами обычно подушки и матрасы набивают, - протирая очки, пояснил профессор Пыхтелкин. - Вот мы и угодили словно в пуховую перину.

- Хорошо, что не в колючий репейник, - засмеялся пират Буль-Буль.

- Вот и спасай вас после этого, - отплёвываясь, продолжал бухтеть шпион Дырка. - Полный рот пуха. Я же не подушка, чтобы меня пухом набивали. И не матрас какой-нибудь!

- И как же мы вниз спустимся? - спросила Настенька, осторожно поглядывая сверху. - Тут очень высоко, мне страшновато!

- Делайте как я, - предложил Самоделкин и, сорвав стебелёк с белыми пушинками, прыгнул вниз.

Пушинки, словно на парашюте, медленно опустили на землю сначала Самоделкина, а затем и остальных путешественников, которые прыгнули следом за капитаном.

- Этот Повелитель Растений хитрый, но мы всё-таки хитрее него, - прищурившись, сказал Карандаш. - Он хочет нас поймать в ловушку, но рано или поздно сам угодит в наши сети, которые мы для него аккуратно расставим.

- Ага, держите карман шире, - засмеялся пират Буль-Буль. - Он не такой дурачок, чтобы попадаться к вам в руки!

- Ничего, мы его всё равно как-нибудь перехитрим, - поправляя очки, сказал профессор Пыхтелкин.

Путешественники подняли с земли вещи, отряхнулись от пуха и тронулись дальше в путь.

Каждый из них преследовал свои цели. Например, географ хотел собрать как можно больше всяких неизвестных растений в свою коллекцию.

Ребятам, Карандашу и Самоделкину, не терпелось поймать сумасшедшего, который объявил себя Повелителем всех Растений. Ну а пиратам было начхать и на удивительные растения, которые росли на этом странном острове, и на безумного Повелителя. Им хотелось как можно поскорее отыскать бородатую орхидею и обменять её на тысячу золотых монет богатого коллекционера.

Сами того не подозревая, маленькие путешественники попали в самую загадочную часть острова. Не успели они выйти из белых зарослей, как сразу угодили в какие-то колючки.

- Смотрите-ка, тут целый лес кактусов, - удивлённо произнёс Самоделкин. - Куда ни глянь - одни колючки торчат.

- Я из-за ваших дурацких кактусов все руки себе исцарапал, - недовольно проворчал шпион Дырка. - Вы что, сами не знаете куда идёте?

- Мы ищем логово Повелителя Растений, но где оно точно - не знаем, - ответил Карандаш.

- Оно где-то здесь, поблизости, - вставил Самоделкин. - Я в этом просто уверен, ведь мы уже весь остров исходили вдоль и поперёк, он прячется где-то совсем рядом, этот дурацкий Повелитель.

Путешественники, наконец-то, выбрались из колючих зарослей кактусов и очутились на большой зелёной поляне, где ничего не было, кроме маленьких зелёных стебельков. Самоделкин оглянулся по сторонам и, скинув с плеча рюкзак, весело произнёс: "Ну вот, на этой милой полянке мы можем и заночевать".

Солнце решило потихонечку удрать за горизонт. Сначала оно скрылось только на половину, и на острове наступил вечер. Охотники за растениями успели лишь поужинать, как ночь быстро накрыла остров своей чёрной простынёй, и стало так темно, что друзья перестали друг друга видеть. Было лишь слышно, как ребята шепчутся друг с другом.

Через час все уже храпели, как сурки. А ещё через полчаса из густых зарослей вынырнули две тени и на цыпочках подошли к спящим охотникам. Осторожно ступая, чтобы никого не разбудить, они подобрались к ним поближе и стали их рассматривать.

- Кто из них, ты говоришь, главный? - спросил шёпотом Повелитель Растений у попугая.

- По-моему вот этот, с рыжей бородой, - ответил также тихо Кутя-Плютя. - Он всё время командует и постоянно рычит на всех.

- А помощник у него есть? - снова спросил Повелитель.

- И помощник у него имеется, - кивнул клювом попугай. - Вон тот, с длинным носом, который во сне палец сосёт. Это и есть его помощник.

- Если мы похитим этих двоих, самых главных, то остальные и сами, без них, пропадут на нашем острове, - стал размышлять про себя Повелитель Растений. - Главное обезвредить самых опасных врагов, а с другими будет легче потом справиться, - решил про себя сумасшедший Повелитель.

- Правильно, - кивнул попугай. - Только как мы их вдвоём дотащим до нашего логова? - спросил он шёпотом у своего господина.

- Ты что, забыл кто я такой? - удивлённо вскинул брови Повелитель Растений. - Кому подчиняются все растения на этой земле? Мне достаточно только пальцем пошевелить и всё будет сделано, - заверил Повелитель.

После этих слов Повелитель протянул руку к дереву и схватил парочку болтающихся на весу лиан. Одну из них он привязал к ноге шпиона Дырки, а другой обвязал вокруг живота пирата Буль-Буля. После чего Повелитель посыпал корни дерева каким-то порошком и лианы словно ожили.

Они осторожно, как на подъёмном кране, подняли спящих разбойников и те исчезли в густой листве дерева. Как только лианы уволокли спящих разбойников, Повелитель достал из-за пазухи какой-то листок бумаги, что-то быстро написал на нём и, выхватив из-за пояса острый кинжал, приколол листок к дереву, над мирно спящими путешественниками. Затем Повелитель Растений подхватил попугая и они моментально исчезли, словно провалились сквозь землю.

Глава 17 Лунные гиганты. Привет от Повелителя. Таинственные следы

- Ой, куда мы попали? - задал вопрос Прутик, как только проснулся и открыл глаза.

- Палок каких-то натыкали, - удивлённо произнёс Карандаш.

- Это вовсе не палки, а гигантские цветы - лунные ромашки, - объяснил профессор Пыхтелкин ребятам. - Это единственные цветы на земле, которые растут только ночью, при лунном свете.

- Но вчера, когда мы ложились спать, их тут не было, - удивился Чижик.

- Правильно, но ночью вышла Луна и они выросли, - зевая, вставил Самоделкин. - А где пираты? - тут же спросил Железный Человечек.

- Удрали! - решительно заявил Карандаш.

- Смотрите, какая-то записка приколота к дереву, - увидела Настенька.

Самоделкин тут же вскочил, подбежал к дереву и, оторвав записку, прочитал её в слух:

"Убирайтесь с моего острова подобру, поздорову.

Толстяка и длинноносого похитил я.

Я посажу их в клетку и буду там держать и мучить столько, сколько захочу.

Даю вам срок - до захода солнца.

Если после полуночи вы ещё будете оставаться моём острове, пеняйте на себя".

Главный повелитель растений

- Значит, пиратов украл этот сумасшедший Повелитель, - произнёс вслух Волшебный Художник Карандаш.

- Странно, почему он украл именно разбойников? - удивился Чижик.

- Может быть это новая ловушка? - спросил профессор Пыхтелкин.

- Как это ловушка? - не понял Карандаш.

- Вполне возможно, что разбойники вступили в сговор с Повелителем Растений и теперь они на его стороне, - задумчиво сказал географ.

- Правильно, от пиратов можно всего ожидать, - согласился Самоделкин. - Они вполне могли сговориться за нашей спиной с Повелителем.

- Пираты могли удрать добровольно и спрятаться во дворце этого растительного Повелителя. И нас туда хотят заманить, а потом в клетку, как диких животных упрятать, - подумал профессор Пыхтелкин.

- Может разбойники и вступили в заговор с этим начальником всех растений, - кивнул головой Карандаш. - А может быть и нет. Мы же точно в этом не уверены. Значит нужно идти и спасать пиратов из рук этого безумного Повелителя. И заодно его самого арестовать и сдать куда следует, пока он и в самом деле весь мир не захватил.

- Смотрите, тут какие-то следы остались, - сказал Самоделкин, доставая из рюкзака увеличительное стекло и наклоняясь к самой земле.

- И куда они ведут? - спросила Настенька.

- Вон в те заросли, - указал рукой Железный Человечек.

- А чьи это следы? - удивился Прутик.

- На этом острове есть только один человек кроме нас, который мог оставить здесь следы, - ответил, вставая, Самоделкин.

- Главный Повелитель Растений, - догадался Карандаш.

- Правильно, - хитро улыбнулся Самоделкин. - И эти следы выведут нас к его логову, - потёр руки Самоделкин. - Пошли вперёд! - скомандовал Железный Человечек, и охотники за растениями двинулись следом за своим капитаном, который шёл впереди всех и, разглядывая следы, указывал остальным дорогу.

Глава 18 Пленники замка. Бегство. Бородатая орхидея

А в это время, в воздушном замке Повелителя Растений, в клетке сидели связанные по рукам и ногам разбойники. Они давно уже проснулись и вот теперь вертели головами из стороны в сторону, и не могли понять, где они находятся и как тут очутились. Самое интересное, что клетка у них была не железная, а какая-то растительная. То есть, прутья у клетки были из каких-то очень прочных стеблей, которые, видимо, вывел Повелитель Растений сам. Они переплетались друг с другом таким образом, что разбойники никак не могли пролезть сквозь эти прутья.

- Тьфу ты, гадость какая-то, - наконец-то выплюнув изо рта затычку, сделанную из какого-то горького плода, стал ругаться шпион Дырка.

- Кажется, мы попали в плен, - решил пират Буль-Буль.

- Ты думаешь нас похитили ночью какие-нибудь местные дикари? - пытаясь развязаться, спросил длинноносый разбойник Дырка.

- Хуже, - ответил пират Буль-Буль. - Я думаю, нас схватил этот сумасшедший Повелитель цветов и кактусов, - ответил толстяк.

- А з-зачем м-мы ему с-сдались? - испуганно спросил Дырка.

- Ясное дело зачем, хочет нас каким-нибудь растениям-людоедам скормить, - ответил пират Буль-Буль. - Он же психический!

- Мы тоже с тобой психические, раз согласились ехать на этот остров, - сразу же стал ныть Дырка. - Я не хочу отправляться в пасть к каким-то дурацким растениям.

- Погоди, может быть нам ещё удастся как-нибудь спастись, - прохрипел пират Буль-Буль, пытаясь развязать стебли, которыми они были связаны. - Я придумал, - через минуту обрадованно заявил рыжебородый разбойник. - Подползай поближе и с начала развяжи меня, а потом, когда мои руки будут свободны, я помогу тебе.

- Правильно, - извиваясь ужом, прошипел Дырка. - И как я сам до этого не додумался.

- Ну что ты там так долго возишься? - нервничал пират Буль-Буль.

- Оказывается мы не верёвкой связаны, а каким-то горьким растением, - отплёвываясь, пояснил разбойник. - Я его грызу зубами, а оно всё не рвётся и не рвётся.

- Ага, сбежать захотели, мерзавчики! - закричал попугай Кутя-Плютя, влетая в комнату. - Ничего-то у вас не получится.

- А ну, замолчи, облезлая курица, - пригрозил пират Буль-Буль.

- Мы тебе сейчас голову открутим, канарейка общипанная, - взвизгнул шпион Дырка.

- Сейчас его величество "Повелитель Растений Первый" вернётся, он вам задаст перцу, - прыгая вокруг клетки, кричал попугай.

- Да мы твоему Повелителю сами перцу зададим, - крикнул шпион Дырка. - Или горчицы зададим, или соуса, в общем чего-нибудь мы ему обязательно зададим, твоему Растительному Величеству.

В этот момент шпион Дырка наконец-то сумел развязать пирата, и пленники начали выбираться из живой клетки. Через несколько секунд им это удалось.

- Караул! Побег! Держи их! Хватай их! - прыгал по комнате, как сумасшедший, попугай Кутя-Плютя.

- А ну-ка, защёлкни клюв, пингвин недоделанный, - закричал разбойник Дырка. - Капитан, можно я из него чучело сделаю?

- Скоро Повелитель вернётся и тогда он из вас уж точно чучела сделает, - отлетая на всякий случай, как можно выше, пробурчал попугай.

- А пока этого Повелителя Кустов тут нет, мы пошарим по его замку и посмотрим, чего здесь можно украсть, - потирая руки, засмеялся пират Буль-Буль. - Смотри-ка, здесь какая-то дверь, - махнул он рукой Дырке.

Тут нужно заметить, что хотя Повелитель Растений и был сумасшедшим, он был всё-таки очень умным. И замок свой он построил очень хитро. Находился дворец высоко, на макушках самых высоких деревьев. Добраться до него было почти что невозможно. И снизу его было совсем не видно, от чужих глаз его скрывала густая листва деревьев. Весь замок был сделан из очень прочных, не рвущихся стеблей растений. Пол в замке, словно ковёр, покрывал зелёный пушистый мох. На окнах росли цветы.

Пираты открыли дверь и пошли по длинному узкому коридору, который привёл их в другую комнату. Это был, видимо, кабинет Повелителя Растений. Тут повсюду стояли какие-то стеклянные баночки, колбочки и пузырёчки. В них что-то варилось, булькало и пузырилось. На полках и шкафах стояли невиданные растения и цветы.

На одной из полок лежали мешочки с какими-то семенами. Их-то и стал разглядывать шпион Дырка.

- Что-то булькает так противно! - поморщил нос пират Буль-Буль. - Помню, так же противно пахло в одной столовой, в которой я булки с изюмом воровал.

- Это Повелитель Ромашек чего-то тут химичит, - противно смеясь, сказал шпион Дырка. - Изучает повадки цветочков всяких.

- А что ты там нашёл? - спросил пират Буль-Буль.

- Да тут мешочки какие-то лежат, - пожал плечами шпион Дырка. - В них семена разные насыпаны. - И в каждом мешочке - по бумажке.

- Что ещё за бумажки? - удивился капитан Буль-Буль.

- Сейчас посмотрю, - отозвался шпион Дырка, запуская руку в один из ближних мешочков. - Ага, вот на этой бумажке что-то написано, - сказал Дырка и прочитал вслух: "Вечноголодное, всёпожирающее растение! Опасно для жизни, хранить в сухом месте".

- Какое-какое растение? - не понял пират Буль-Буль.

- Какое-то голодное растение, - ответил шпион Дырка.

- Значит, нужно его покормить, - засмеялся разбойник Буль-Буль.

- А что, по-твоему, едят вечноголодные растения? - тут же спросил шпион Дырка.

- Может быть, котлеты? - пожал плечами пират Буль-Буль.

- У нас нет котлет, - сказал Дырка.

- А ну, положите на место, - влетая в комнату, закричал попугай Кутя-Плютя. - Тут ничего нельзя трогать.

- А ну-ка, маши крыльями отсюда, цапля криволапая, - закричал шпион Дырка и метнул в попугая мешок с семенами вечноголодного растения. Мешок просвистел всего в двух сантиметрах от попугая и вылетел в окно комнаты.

- Ага, доигрались мерзавчики, - захлопал крыльями попугай.

- Выбери-ка там мешок с семенами потяжелее, - приказал пират Буль-Буль. - Сейчас я из этого попугая цыплёнка-табака сделаю.

- Вот, самый тяжёлый из всех что здесь есть, - стаскивая с полки ещё один мешок, сказал шпион Дырка и протянул его пирату.

- Только не трогайте этот мешок, - закричал попугай Кутя-Плютя. - Это дождевое растение, - кружа по комнате, вопил попугай. - Если оно прорастет, то на острове начнётся проливной дождь.

- А мы дождя не боимся, - приплясывая, заявил Дырка.

- Верно, мы же не сахарные, не растаем, - усмехнулся пират Буль-Буль и словно пушечное ядро метнул в птицу мешок с семенами.

- Бя-я-я-я-я-я-я, - издал какой-то непонятный звук попугай и вылетел, вместе с точно угодившим в него мешком, в окно.

- Точное попадание! - весело выкрикнул Дырка.

- Будет знать, как каркать у нас над головой! - весело прохрипел пират Буль-Буль.

Но тут произошло что-то совершенное неожиданное. Ещё через минуту чистое небо затянулось тучами и на остров обрушился сумасшедший проливной дождь. Он лил просто как из ведра ровно десять минут, а потом также неожиданно как начался, так и закончился.

Но пираты не обратили на дождь совершенно никакого внимания. Они продолжали шарить по полкам Повелителя Растений в надежде чем-нибудь поживиться. Но кроме разных, никому не нужных семян, больше так ничего и не нашли.

Назад Дальше