- Ой, что это такое? - застыл возле огромной колонны, словно вкопанный, художник.
- Это настоящее чудо света! - обрадовался профессор Пыхтелкин.
- Чудо света? - не поверил ушам Карандаш.
- Да, это цистерна Филоксена, - кивнул географ. - Местные жители считают эту цистерну вторым, после храма Святой Софии, чудом Константинополя.
Путешественники стояли и с восхищением смотрели на турецкое чудо - ряды колонн держали гигантскую ёмкость с водой.
Карандаш принялся считать и насчитал целых двести двадцать четыре колонны. В высоту они были около двенадцати метров.
- И для чего предназначена эта цистерна? - удивился Самоделкин.
- Для хранения воды, - просто ответил географ. - Турки её называют "Тысяча и одна колонна". Посмотрите, какая она большая!
- Да она просто гигантский ковш, - выпучив глаза, выкрикнул шпион Дырка. - Тоже мне чудо света!
- А вдруг на дне этой гигантской цистерны и спрятаны сокровища, - задумчиво произнёс пират Буль-Буль. - Не зря же говорится в древнем манускрипте, что сокровища спрятаны в воде. Лучшего места и не придумаешь, - задрав голову, пробасил пират. - Туда довольно сложно забраться.
- И для чего им столько воды? - прищурился Дырка.
- Как для чего?! - удивился, проходящий мимо турок. - А вдруг на Константинополь нападут враги? Такое уже с нами случалось не раз.
- А-аа! - догадался шпион Дырка. - Если на вас нападут враги, вы будите отстреливаться от них из водяных пистолетов?
- Нет, - недобро прищурившись, ответил турок. - Если враги наш город возьмут в кольцо, нам просто нечего будет пить. И тогда вот эта удивительная цистерна "Тысяча и одна колонна" спасёт всех от жажды. Ведь тут хранятся запасы питьевой воды, - поправляя тюрбан на голове, пояснил турок.
- Спасибо, - поблагодарил турка вежливый Карандаш.
Путешественники принялись разглядывать это удивительное чудо. Цистерна выглядела как зал огромного дворца: арки, на которые опиралось перекрытие этого водохранилища, поддерживались пятнадцатью рядами колонн с мраморными капителями, стоящими на расстоянии четырёх метров друг от друга. Каждые четырнадцать колонн были собранны в пучки, над которыми поднимались небольшие купола. Сквозь решетчатые окошки внутрь сооружения попадал воздух и свет.
- Это удивительно! - согласился Самоделкин, прохаживаясь вдоль колонн.
- Дырка, ты куда? - чуть не грохнувшись от удивления на пол, закричал Карандаш.
Путешественники посмотрели наверх и увидели карабкающегося на цистерну разбойника. Шпион Дырка, словно обезьянка взбирался по одной из колонн на вершину цистерны.
- Я должен проверить, - отдуваясь, пробурчал длинноносый разбойник.
- Что проверить? - удивился профессор Пыхтелкин.
- Нет ли на дне этого огромного кувшина сокровищ, - выдохнул разбойник.
- Правильно, - поддержал приятеля пират Буль-Буль. - Раз в пергаменте написано, что сокровища спрятаны в воде, мы должны проверить все места, где они могут быть скрыты.
Прошла ещё минута, и Дырка уже сидел на краю огромной цистерны.
- Ну, как видишь сокровища или нет? - закричал пират Буль-Буль.
Дырка хотел что-то ответить, но не успел, так как потерял равновесие и кубарем полетел в воду.
- По-мо-ги-те, тону! - захлёбываясь вопил длинноносый разбойник, неумело барахтаясь в воде.
- Сейчас! - крикнул Самоделкин и, оттолкнувшись с ловкостью кошки на своих пружинках-ногах, уже был на краю цистерны.
- Спасите! - продолжал орать Дырка.
Железный человечек схватил мокрого разбойника за шиворот и вытащил наружу.
- Ну и как, есть там, на дне, сокровища? - спросил Буль-Буль.
- Там только лягушки и головастики, - дрожа всем телом, недовольным голосом сказал разбойник.
- Я так и думал, - задумчиво пробормотал Самоделкин.
- Мне тоже кажется, что не всё так просто, - кивнул Карандаш.
- Но ведь в старинном пергаменте записано, что сокровище связанно с водой, - расстроился профессор Пыхтелкин. - Где же нам его следует искать?
- Мне кажется, я знаю! - весело подмигнул Самоделкин.
- Где? - хором спросили путешественники.
- В Древнем Китае, - ответил Самоделкин.
Глава 5. Древний Китай
Прошло совсем немного часов, и путешественники вновь оказались в Машине Времени. Самоделкин надавил на педаль газа, переключил рычаг управления, и машина снова понеслась назад сквозь века.
Карандаш пытался хоть что-нибудь разглядеть сквозь толстое стекло иллюминатора, но кроме густого тумана художник так ничего и не увидел. А когда мотор наконец-то заглох, и туман рассеялся, путешественники увидели, что их удивительная машина стоит на берегу большой реки.
- Куда мы попали на этот раз? - выбираясь наружу, недовольно пробормотал пират Буль-Буль.
- Это Жёлтая река, - догадался профессор Пыхтелкин.
- Мы очутились в Древнем Китае, как я и обещал, - объявил Самоделкин.
Друзья обернулись и увидели сотни и сотни крестьян, которые трудились на берегу реки.
- Это китайские рыбаки, - сказал географ. - Жёлтая река считается в Китае священной. А это, - показал учёный на реку, - Волшебный канал.
- Волшебный! - загорелись глаза у шпиона Дырки. - Он что, желания исполняет?
- В нем, наверное, золотые рыбки плавают? - подхватил рыжебородый пират Буль-Буль. - Хорошо бы хоть одну поймать! - мечтательно произнёс разбойник.
- Этот канал, "волшебным" китайцы прозвали потому, что он соединяет юг и север Китая, - пояснил профессор Пыхтелкин.
- Тю-ю-ю, - разочарованно протянул Дырка. - И всё?
- Миллионы людей, на протяжении тринадцати веков рыли этот канал, - рассердился географ. - Это настоящее чудо!
- Не плохо было бы, прокатиться по этой речке, - подумал вслух Самоделкин.
Карандаш хитро улыбнулся, а потом, тут же на берегу реки, в момент нарисовал длинную китайскую лодку и шест, с помощью которых, плавают по реке китайские рыбаки.
- Прошу! - сказал довольный художник.
Путешественники забрались в уже стоявшую на воде, лодку, и поплыли вниз по руслу Великой Жёлтой реки. Трудолюбивые местные жители не обращали никакого внимания на путешественников. Они работали от зари до зари, не поднимая головы, чтобы прокормить семью.
Самоделкин отталкивался шестом, и лодка медленно плыла по течению. Прошло не больше десяти минут, как путешественники заметили, как им навстречу плывёт великолепная лодка под небольшим шатром. Друзья поняли, что там, в шатре, сидит какой-то знатный вельможа. Кроме него в лодке также были вооружённые стражники, и человек, который управлял лодкой с помощью точно такого же шеста, как у Самоделкина. Нос лодки украшал яркий раскрашенный дракон.
- Кто это? - заинтересовался Карандаш.
- Кланяйтесь, - прошептал профессор Пыхтелкин. - Это китайский император Шихуанди. Именно по его приказу китайские рабочие начали строить этот удивительный канал!
- Почему я должен кланяться?! - заупрямился шпион Дырка. - Пусть он мне кланяется.
- Если ты не склонишь голову, то тебе её просто-напросто отрубят, - предупредил Самоделкин. - В Древнем Китае были очень суровые законы.
- Ладно, - недовольно буркнул Дырка.
Путешественники разом склонили головы, и могущественный император величаво проплыл мимо них на своей роскошной, украшенной разноцветными шёлковыми тканями, лодке.
- Я слышал, что для того чтобы построить этот удивительный канал, потребовался труд тысяч, а может быть и миллионов китайцев, - сказал профессор Пыхтелкин.
- А для чего они его строили? - спросил, Самоделкин отталкиваясь шестом.
- Без воды не возможно возделывать рисовые поля, - ответил географ. - Вода нужна для жизни и для работы. А ещё у древних китайцев была другая большая беда: наводнения в низовьях Жёлтой реки. Вода выходила из берегов и затопляла целые деревни, и даже маленькие города.
- Вот это да… - удивился Карандаш.
- В начале первого века, в городе Чанъ-ани, тогдашней столице Китая, жил знаменитый инженер Чжан Жун, - рассказывал географ. - Он разгадал причину наводнений и первым предложил сделать отводной канал.
- А что такое отводной канал? - удивился Самоделкин.
- Это искусственный канал, по которому часть воды из Жёлтой реки уходила в сторону, - пояснил учёный. - Императору, который в тот момент правил Китаем, эта идея очень понравилась. Он приказал прорыть отводной канал, и вода перестала выходить из берегов. Китайцы начали строить заградительные дамбы и использовать энергию самой воды для вымывания песчаных наносов, понятно? - спросил Пыхтелкин.
- Лично мне ничего не понятно, - рассердился шпион Дырка. - А где же сокровища? Может при строительстве этого канала император выронил сундук с драгоценностями в воду, - предположил шпион Дырка. - А потом, чтобы не забыть, где они лежат, написал это письмо, в котором сообщил, что сокровища спрятаны в воде, а?
- Тут мы ничего не найдём, - тяжело вздохнул пират Буль-Буль, опустив руку в жёлтую воду.
- Почему не найдём? - удивился Карандаш.
- Потому что вода слишком мутная, - грустно заметил пират Буль-Буль. - Если в этой реке и спрятаны сокровища китайского императора, то их уже вряд ли кто-нибудь, когда-нибудь отыщет.
- Верно, - согласился Самоделкин. - Тут мы сокровища отыскать не сможем, - причаливая к берегу, сказал железный человечек.
- Китайские императоры никогда не выносили сокровища за пределы своих дворцов, - задумчиво произнёс профессор Пыхтелкин. - Я не раз видел на картинках дворцы и замки великих китайских правителей. Но ни разу не видел и не слышал, чтобы они прятали свои несметные сокровища в реке. Мне кажется, я знаю, где нам следует поискать, - загадочно подмигнув, заявил географ.
- Где? - хором спросили путешественники.
- В стране пирамид и фараонов, - уверенно ответил учёный.
- В Египте! - догадался Самоделкин.
- Да, в Древнем Египте, - согласился профессор Пыхтелкин.
Глава 6. Древний Египет
- Пирамиды! - воскликнул Карандаш, выглядывая из окна иллюминатора. - Вот это да! - не мог скрыть своего восхищения художник, прилипнув, словно магнит к толстому круглому стеклу удивительной машины Самоделкина.
- Мы в Древнем Египте! - кивнул железный человечек.
Машина Времени приземлилась в пустыне. Небольшой зелёный оазис, который обнаружил Самоделкин, был самым подходящим местом, где бы он смог спрятать свою удивительную машину. За толстыми, сочными листьями пальм, стальную обшивку чудо-аппарата никто из местных жителей не увидит.
- А где находится Египет? - спросил пират Буль-Буль, выбираясь наружу и при этом тяжело отдуваясь.
- Как это где? - удивился профессор Пыхтелкин. - В северо-восточной Африке.
- А! - кивнул рыжебородый пират.
- Ну, вы и неучи! - усмехнулся Карандаш. - Это же каждый ребёнок знает.
Солнце палило нещадно. Даже в тени было невыносимо жарко.
- Градусов пятьдесят, не меньше, - взглянув на небо, определил географ.
Карандаш, не долго думая, взял и прямо на песке нарисовал всем по круглой тропической панаме. Точно такие, что носят все путешественники в жарких странах. А ещё Карандаш нарисовал каждому по верблюду. Недаром же этих животных называют кораблями пустыни. Ведь идти по раскалённому песку очень сложно, и это под силу только таким выносливым животным, как верблюды.
Путешественники оседлали верблюдов и двинулись в путь. Оказалось, что ехать верхом на этом экзотическом животном довольно удобно. Карандаш всем нарисовал небольшие коврики, на которых и устроились путешественники, положив их между горбами. Через насколько часов небольшой караван вышел на зелёный берег широкой и бурной реки.
- Это Нил! - объявил географ. - Самая длинная река в мире! Египтяне считают свою реку священной.
По берегам Нила росла красивая и сочная зелень. Друзья с удивлением рассматривали финиковые пальмы, душистые акации и высокий тростник - папирус, который египтяне использовали для письма. Путешественники старались держаться от воды подальше, потому что, то тут, то там из воды высовывались зубастые пасти крокодилов. Они с аппетитом поглядывали на вереницу верблюдов, показывая свои острые, словно бритва, зубы.
Верблюд, на котором ехал шпион Дырка, чуть не споткнулся о дикую египетскую кошку, что неожиданно выскочила из тростниковых зарослей, прямо под ноги двугорбому животному… Примерно через час впереди показались высокие стены древнего города.
- Это Верхний Египет, - подъезжая к воротам города, уточнил географ. - А ещё есть Нижний Египет.
- И чем они отличаются? - удивился Самоделкин.
- В Верхнем Египте правит фараон, который носит корону из белого золота, похожую на высокий шлем, - начал свой рассказ профессор Пыхтелкин. - А Нижний Египет подчиняется фараону, у которого корона из красного золота. Между двумя этими царствами идёт война. Потому что каждый из фараонов считает себя немного более великим царём, чем другой. Но оба правителя не могут жить без этой великой реки, - профессор указал на быстрые воды Нила.
- Почему? - сразу встрял шпион Дырка.
- Потому что огромная часть Египта - это пустыня, а вся жизнь здесь протекает только рядом с водой, - напомнил географ. - В начале лета, в Центральной Африке, там, где начинаются истоки Нила, идут проливные дожди. Потоки воды устремляются в реку, неся с собой ил. Может быть, именно поэтому египтяне так и назвали реку - Нил.
Стражники распахнули ворота, и путешественники очутились в древнем городе. По традиции, путешественников, прибывших издалека, встретили с почестями и пригласили проследовать в замок фараона.
- Вот это да! - вырвалось у шпиона Дырки, когда они вошли в великолепное здание из розового и белого мрамора.
- Удивительно красиво! - согласился Самоделкин.
Стены замка были украшены фантастическими иероглифами и великолепными рисунками, рассказывающими о жизни египетского народа, высокопоставленных чиновников и самого фараона.
Стражники торжественно открыли высокие двери в главный зал, где в центре возвышался трон из чистого золота, на котором царственно и величаво восседал фараон.
- Падайте ниц! - крикнул профессор Пыхтелкин, когда фараон медленно поднял голову и посмотрел на путешественников.
- Зачем? - хотел было спросить пират Буль-Буль, но не успел, к нему метнулись несколько грозных стражников и насильно опустили его на колени.
- Все кто видят фараона, должны упасть перед ним на колени, - тихо прошептал профессор Пыхтелкин друзьям, не поднимая головы.
- Почему? - не понял Карандаш.
- Потому что фараон считается сыном бога Ра, - тихонько продолжал объяснять географ. - А бог Ра - властелин солнца. Но, так как фараон является сыном солнца, то и перед солнцем все должны приклоняться.
- Понятно, - согласился Самоделкин.
- Можете встать! - прогремел по залу голос фараона Эхнатона.
- Что привело вас в нашу долину? - спросил один их высокопоставленных помощников царя. - Не являетесь ли вы друзьями Нижнего Египта, с которым мы воюем уже не первый год? - строго спросил сановник. - Если да, то мы велим отрубить вам головы!
- Мы странники, - тихо произнёс географ. - Путешествуем по разным странам и городам.
- Раз так, то вы наши гости, - властно, но милостиво произнёс Эхнатон. - Подать мою колесницу! - велел фараон слугам.
Через пару минут Карандаш и его друзья вместе с фараоном и его войнами отправились на экскурсию по древнему городу. Путешественники зачарованно смотрели на удивительные здания и постройки, не веря своим собственным глазам.
- Я и не знал, что за четыре тысячи лет до нас в Египте уже были такие великолепные города, - тихо произнёс Самоделкин, чтобы его не услышал фараон или его сановники.
А старинный город и вправду был удивительным. Он состоял из десятка прямых и нескольких пересекающихся у лиц. Кварталы, в которых жили бедные египтяне, слуги и ремесленники, были отделены от кварталов сановников и богатых египтян высокой каменной стеной. В самом центре города возвышалось странное сооружение, в котором заседали высокопоставленные чиновники. Это здание больше походило на лабиринт, состоящий из трёх тысяч разных помещений, половина из которых была спрятана под землёй. Некоторые учёные считали этот лабиринт настоящим произведением искусства.
Но самое большое открытие было впереди. Путешественники увидели строительство пирамиды. Правда, сначала они заметили огромные столбы пыли; пыли было так много, что даже солнце с трудом пробивалось сквозь её толщу.
- Что это такое? - недовольно поморщился шпион Дырка. - Кто здесь так напылил?
- Это строители пирамид! - ответил географ.
Тысячи и тысячи рабочих с помощью верёвок волокли на себе огромные глыбы. Камни были настолько гигантскими, что их тащили сразу сотни египетских рабочих. А подгоняли работающих специальные надсмотрщики с хлыстами в руках. Из-за плотной стены пыли было трудно рассмотреть строительство подробнее. Буль-Буль стал чихать и тереть глаза.
- Что это они строят? - недовольно прорычал пират.
- Слуги строят мне гробницу, - пояснил фараон. - У каждого фараона должна быть собственная пирамида. Так люди будут помнить обо мне и моих делах даже через тысячи лет.
- Это уж точно, - тихо усмехнулся профессор Пыхтелкин. - Ведь пирамиды до сих пор считаются первым чудом света.
- А сколько всего чудес света? - неожиданно спросил пират Буль-Буль.
- Всего - семь, - ответил географ. - Но пирамиды - это единственное чудо света, которое дожило до наших дней.
- Место, где мы сейчас находимся, называется - Некрополь, - добавил помощник фараона. - Тут находится усыпальница царей. Когда фараон умирает, его мумифицируют и кладут в гробницу вместе с серебряными и золотыми сокровищами.
- С сокровищами? - загорелись глаза у разбойников.
- Да, - кивнул помощник фараона. - Также в усыпальницу прячут оружие, доспехи, одежду и посуду фараона. Всё это ему может пригодиться в следующей жизни. Даже эта колесница, на которой мы сейчас едем, тоже отправится в усыпальницу вместе с фараоном.
- Может быть, в нашем старинном свитке именно про эти сокровища говорится? - заёрзал на месте шпион Дырка.
- В документе записано, что сокровище нужно искать в воде, - напомнил Карандаш. - А я что-то тут воды не вижу, одна пыль, да и только.
Но ещё одно чудо путешественников всё же ждало впереди.
Фараон велел своим помощникам показать гостям город и его окрестности, но сам не пожелал дальше сопровождать их. У правителя Египта было слишком много дел, чтобы отвлекаться на разные пустяки.
Колесница укатила вперёд, оставляя за собой новые столбы серой пыли.
… Путешественники отправились дальше. Дорога лежала в сторону Нила. Друзья не забывали о старинном документе и поэтому хотели держаться поближе к воде. Неожиданно, впереди показалось огромное колесо, которое чем-то напоминало современное колесо обозрения в парке развлечений.
- Колесо! - обрадовался Карандаш.
- Вот это да!!! - удивился Самоделкин.