Мой друг Перси, Буффало Билл и я - Ульф Старк 12 стр.


Последнее время он всегда отрывался от кроссворда, когда мы пробегали мимо.

- Дедушка попросил принести ему стакан морской воды, - объяснил я.

- Теперь ему еще и морская вода понадобилась! Знаете, что я нашел вчера у него на балконе?

- Нет.

- Ящик для обувных щеток. Догадайтесь, что в нем было? Улитки и черви! Совсем из ума выжил!

- Это мы их туда запустили, - признался Перси. - Хотели спасти божьих тварей.

- Похвально, что вы пытаетесь выгородить дедушку, - сказал папа, - но все же его лучше было отправить в больницу.

И он снова погрузился в кроссворд, а мы помчались к берегу и там, балансируя на мокрых камнях, наполнили стакан морской водой. На обратном пути мы прошли мимо погреба - там были самые густые заросли крапивы. Мы сорвали здоровенную плеть, а потом отправились за настурцией.

На тропинке нам повстречался Классе, он хотел нас проведать.

- Ну что, Уффе, как настроение? Получше?

- Да нет вообще-то.

- Тогда я, пожалуй, зайду через пару деньков.

И ушел. А мы сходили на огород, сорвали несколько цветков и принесли всё дедушке.

- Вот спасибо! - обрадовался он.

- А что ты теперь будешь делать? - спросил я.

- Цветы я понюхаю, - сказал он.

Дедушка уткнул в красно-желтый букет свой большой нос и вдохнул с такой силой, что лепестки засосало в ноздри. Раз, и еще раз.

- Значит, вот как они пахнут, - пробормотал он. - Совсем не плохо!

Потом взял стакан с морской водой. И тоже сначала понюхал, а потом отпил большой глоток, пожурчал в горле и проглотил. Поморщился и стал отплевываться. Даже послал нас на кухню почистить его зубной протез, чтобы избавиться от противного, вкуса.

- Тьфу! Тьфу! - плевался он. - Ну и гадость!

А под конец дедушка надел рабочую рукавицу, взял крапиву и шлепнул себя по руке.

- А-а-ой! - завопил он. - Жжется! Как я и ожидал.

- Знаю, - сказал я. - Хочешь, принесу уксус и вату?

- Ладно, давай, если хочешь, - согласился дедушка.

На этот раз настал мой черед лечить дедушку.

- Ну как? - спросил он, пока я мазал его крапивные ожоги. - Сердце-то всё болит?

- Да, - признался я.

- Знаешь, если один человек не может полюбить другого - это не его вина. Поэтому надо стараться не влюбляться в тех, кто не сможет ответить тебе взаимностью.

- Да я знаю. Но как тут угадаешь?

- Верно, - кивнул дедушка.

Потом он поудобнее устроился на своей койке, накрыл живот одеялом, на подушку положил настурции и стал ждать, когда отрастет борода. Мы с Перси уже было собрались улизнуть потихоньку и пойти купаться, но тут дедушка вскинул руку в рабочей рукавице.

- Передайте привет генералу Карру, ребятки! - велел он.

Глава 19
Я учусь думать о вареных рыбьих глазах

Прошло несколько дней. Мы сидели на белой садовой скамейке и чистили картошку. Я - своей финкой, а Перси - складным ножом. Мы сами ее накопали, и теперь коричневые клубни отмокали в ведре с морской водой, чтобы глина отвалилась. С непривычки чистка картофеля давалась нам нелегко.

Раньше мы всегда варили картофель в мундире. Но после того как дедушке в ноги ударила молния, он требовал, чтобы картошку чистили.

Кастрюля медленно наполнялась белыми очищенными картофелинами.

- Смотри-ка, эта похожа на генерала де Голля, - сказал я.

- А эта - на Лекса Лютора, - подхватил Перси, указывая на круглую уродливую картофелину.

И впрямь одна была похожа на француза, а другая - на злейшего врага Супермена.

Так мы развлекались. Придумывали, на кого похожи картофелины. Потом пришел дедушка. Он ходил на скалу, чтобы поднять флаг.

- Не перетрудитесь, ребятки, - сказал он.

- Да нам даже нравится, - ответил Перси.

- Ну, есть занятия и поинтереснее, - сказал дедушка.

Его было не узнать. Он стал бодрее и веселее - не то что прежде.

Он снова ожил. Ходил повсюду и даже, казалось, перестал сутулиться. Он заделался щеголем - носил теперь жилетку и шляпу. А вот очки надевать отказывался, поэтому иногда забредал не туда. Но нисколечки из-за этого не огорчался.

- Кто не сбивается с дороги, тот никогда ничего не находит, - считал он.

Однажды он забрел к сапожнику, который жил за лугом. И по этому случаю заказал себе новые кожаные сапоги со скошенными каблуками и прошивкой на голенищах - ничего подобного в поселке не видывали. Да еще заплатил вперед, не торгуясь.

К тому же теперь он то и дело вставлял в свою речь английские словечки.

- Готфрид, иди домой! - позвала бабушка - она волновалась за него.

- Любимая зовет, - подмигнул нам дедушка. - See you later, boys.

И приложил два пальца к полям шляпы в знак приветствия. Но прежде чем зайти в дом, провел на ходу рукой по подбородку - проверить, в порядке ли борода. Все было как надо. Щетина уже отросла и была совсем белая.

- Soon, - пробормотал он. - Very soon.

Дедушка ушел, а мы с Перси продолжили молча чистить картошку.

Не знаю, о чем думал Перси. А я размышлял о том, с какой заботой стала бабушка относиться к дедушке в последнее время. Потом мысли мои как-то незаметно перескочили на Пию. Вот бы и она ко мне переменилась!

Я швырнул в ведро недочищенную картофелину, и вода брызнула во все стороны.

- Ты чего? - крикнул Перси.

- Никогда мне от нее не освободиться! Вот опять вспомнил о Пии. А я-то надеялся, что забыл ее. Видно, этому никогда не бывать.

- И что же ты вспомнил?

- Да всё. Как от нее пахнет. Как она шмыгает носом, когда у нее насморк. И как ездит на велосипеде.

- Тебе это нравится?

- А как ты думаешь? Конечно!

- Вот в этом-то и загвоздка! Надо тебе от этого отделаться.

- Спасибо за совет. И как же?

- Ну-ка, закрой глаза и подумай о ней. Посмотришь, что получится.

Я послушался. Сперва я ничего не видел. Но потом увидел, как Пия наклонилась надо мной, как в тот раз - целую вечность назад, когда я ловил ее щуку, упал и раскроил себе бровь. Я увидел ее озорные глаза. А потом - встревоженное лицо, мне показалось, что она вот-вот снова накроет меня розовым махровым полотенцем, пропитанным ее запахом.

- Ну, что - видишь ее? - тихо спросил Перси.

- Да, - прошептал я.

Это было как наваждение.

Тут Перси вылил на мою полную тяжелых дум башку целое ведро морской воды - вместе с очистками, генералом де Голлем, картошкой-Лютором и двумя килограммами увесистых клубней в придачу.

- Ты чего? Зачем ты это сделал? - заорал я.

- Для твоей же пользы, - объяснил Перси.

- Да ты просто придурок! - выкрикнул я.

- Вот и нет, - сказал он.

Перси объяснил мне, что это единственный способ избавиться от несчастной любви. Отныне всякий раз, как я ее вспомню, мне надо подумать о чем-нибудь неприятном. Тогда от одного взгляда на Пию мне будет делаться тошно.

- Я тебе помогу, - пообещал Перси.

- Спасибо, - буркнул я, чувствуя, как грязная вода стекает мне за шиворот.

Мы отправились на пристань и снова наполнили ведро, а потом дочистили картошку и отнесли ее маме на кухню.

- Обед будет готов через час, - предупредила мама.

- Тогда я пока схожу проведаю Чернобоя, - решил Перси. - А то еще подумает, что я о нем забыл. Пойдешь со мной, Уффе?

- Нет. Мне надо вымыть голову.

Я смыл с волос картофельные очистки и комья земли и надел чистую майку, а потом отправился к причалу, прихватив с собой восковые мелки, которые мне подарили на день рождения.

В расселине лежала щучья голова, скалила острые зубы и таращилась на меня пустыми глазницами. Это была та самая щука, которую потрошила Пия в самом начале лета, когда мы только приехали.

- Пия, - проговорил я и ударил себя по щеке - для острастки.

А потом пошел в будку у пристани и нашел там свою надпись на стене:

Сердце разбито - что ж, не беда!
Карлсона клей поможет всегда!

Я достал красный мелок из коробки и вывел здоровенными буквами:

Чепуха на постном масле!

Потом прикрыл дверь и посидел в темноте, чтобы никто не увидел моих слез.

В следующие дни Перси из кожи вон лез, чтобы излечить меня от любви.

Мы спрятались за камнем высоко на скале у сигнального костра и следили за дорогой в дедушкин бинокль - ждали, когда Пия на полной скорости прокатит на своем велике к магазину.

- Вон она, - шепнул Перси. - Смотри, не забудь, что надо делать.

Он протянул мне бинокль. Дрожащими руками я поднес его к глазам и перевернул задом наперед, как он велел, чтобы Пия казалась лишь маленькой мошкой далеко-далеко. Но сердце все равно щемило. - О чем ты думаешь? - спросил Перси.

- О Пии.

- Да возьми же себя в руки! Соберись хорошенько с мыслями. Ну?

- Печенка, - сказал я. - Печенка и пригорелая картошка.

- А еще?

- Мясные фрикадельки в белом соусе.

И вдруг мне немного полегчало. Вместо симпатичного лица перед моим внутренним взором возникала клейкая белая жижа с дрожащими жирными кусками. Мне и вправду стало не по себе. Я даже смог перевернуть бинокль и еще раз посмотреть на нее, когда она возвращалась из магазина.

- Ну как? - спросил Перси, когда Пия скрылась из виду.

- Пока не очень. Но я уже на пути к выздоровлению.

Перси одобрительно похлопал меня по плечу.

- Молодчага! Завтра мы подползем поближе. Только вспомни что-нибудь похуже.

Когда мы пришли домой, оказалось, что звонил папа Перси. Они с мамой вернулись из похода. Отлично отдохнули, даже дождь им не помешал, и теперь ждали, когда их сынок приедет домой. А еще папа спросил, научился ли Перси плавать и может ли проплыть двадцать метров.

- Черт! - буркнул Перси.

- Неужели тебе не хочется их увидеть? - удивилась моя мама.

- Ну ясное дело.

- Да ладно, спешки особой нет, - вмешался дедушка.

- Что скажешь, Перси? - спросил папа. - Здорово будет вернуться домой?

- Да, - кивнул Перси и покосился на меня. - Но мне надо пробыть здесь еще четыре дня.

Это выдались горячие денечки.

Перси должен был научиться плавать - так, чтобы проплыть двадцать метров. Мне тоже нужны были тренировки - чтобы излечиться от любви.

По утрам я плавал с Перси у нашей пристани. А по вечерам мы тайком следили за Пией, я учился смотреть на нее и думать о всяких ужасах и гадостях: вспоминал, как разбил дома окно и как папа рассердился, решив, что я это нарочно. И как упал с качелей и ударился затылком, так что новый белый свитер, связанный мамой, испачкался в крови, и меня пришлось везти к врачу накладывать швы. Как я в гостях у приятеля из вежливости съел салаку, которую терпеть не могу, и меня после этого стошнило на платье его мамы.

Чего со мной только не случалось!

На этот раз мы стояли за кустами у танцплощадки и ждали, когда Пия промчится мимо на своем велике. Я смотрел на ее загорелые ноги, которые что есть силы вертели педали, и блузку, раздувавшуюся на ветру.

Меня подташнивало.

Потому что я вспоминал о той старой рвоте из моего детства и вдобавок прижимал к животу холодную мокрую жабу - ее мне дал Перси.

- Это поможет, - заверил он. И оказался прав.

Меня снова чуть не вырвало.

- Отлично, - сказал Перси. - Завтра повстречаешься с ней мельком. Сможешь?

- Ну не знаю. Это непросто.

- Это твой последний шанс.

На следующий день после обеда мы спустились в поселок. Пии во дворе не было. Ее мама понятия не имела, куда она подевалась. Мы всю округу обыскали и наконец заметили ее у старого маяка. Там были еще Данне, Классе, Биргитта и Кикки. Они купались. И развели костер на берегу, хотя это и запрещено.

Пия только что вылезла из воды и сидела на камне у огня, завернувшись в полотенце. Мы остановились за ольхой.

- Ну давай же! - шепнул Перси.

- А может, наплюем на все это?

- Ну уж нет! Помни: ты должен с ней заговорить. А сам все время вспоминай всякие гадости.

- Ладно, - кивнул я и направился к Пии. Хотя на самом деле мне хотелось дать деру и никогда больше сюда не возвращаться. Перси шел за мной и следил, чтобы я не сдрейфил. Классе, Леффе и все остальные молча проводили меня взглядами. Я остановился перед Пией.

- Привет.

- Привет, - ответила она, даже не посмотрев на меня. - Чего тебе?

- Просто хотел поздороваться.

Я застыл на месте, смотрел на нее и чувствовал, как живот сжимает судорога, мне даже пришлось сглотнуть и крепче стиснуть губы.

- Что ты на меня уставился? - рассердилась она. - И зачем корчишь рожи? Что у тебя на уме?

- Вареные рыбьи глаза, - сказал я.

Классе ухмыльнулся. Я еще раз сглотнул: вареные рыбьи глаза - самое отвратительное на свете. Когда бабушка выковыривала глаза у отварной трески, совала их в рот и причмокивала, я не мог на это смотреть. И вот теперь я представлял, как она пережевывает эти белые маленькие комочки с черными зрачками.

- Класс, - сказала Пия. - А ты, Перси? Ты о чем думаешь?

- О том, что скоро вернусь домой. Но я рад, что мы познакомились.

- И я.

Потом мы с Перси пошли к дому. На прощание Классе показал мне два поднятых вверх пальца - знак победы. Но кто победил? Высоко в синем небе сновали ласточки. По дороге скакал чибис. Перси обнял меня за плечи.

- Молодец! Видишь, у тебя получилось! Ну, как ты теперь себя чувствуешь?

- Меня до сих пор тошнит.

- Значит, самое худшее позади.

Глава 20
Дедушка побрился и стал как новенький

Когда мы вернулись вечером, то увидели, что дедушка вынес на улицу тазик с теплой водой, поставил его на каменную полочку у крыльца и улыбнулся белкам и воронам.

Он был в одной майке, подтяжки свисали по бокам, а шляпу он сдвинул на затылок. На ногах были новые сапоги. Клетчатую рубашку он положил на землю в сторонке.

- Вы как раз вовремя, - сказал дедушка. - Сейчас все начнется.

- Что? - спросили мы.

- I don’t say a word, - ответил он.

Над полкой был ящик с землей, где росли земляника, мак и настурция. Дедушка воткнул в землю бабушкино зеркало. Солнце отражалось в нем и посылало во все стороны солнечные зайчики. Рядышком стояла фотография Буффало Билла в кожаной куртке с бахромой и ковбойской шляпе.

- Дедушка решил побриться? - спросил я.

- Понятия не имею, - ответил дедушка, как будто речь шла не о нем.

- Что-что? - не понял Перси.

- Не does what he does, - сказал дедушка.

И принялся взбивать мыльную пену в кофейной чашке. Чайка спустилась с неба, уселась на трубу и наблюдала за ним. Дедушка раскрыл бритву, провел ей взад и вперед по кожаному ремню, чтобы наточить как следует. Он напевал какую-то мелодию, я никогда её не слышал. Да я вообще не слышал, чтобы он пел! Из дома вышла бабушка и замерла на крыльце.

- Я только…

Она хотела сказать, что ужин скоро будет готов, но не договорила. Солнечные зайчики от бритвы попали ей в глаза. Она зажмурилась, да так и осталась стоять, наблюдая, как дедушка намыливает щеки и шею.

- Что вы хотели сказать? - спросил Перси.

Но бабушка приложила палец к губам.

Дедушка тоже промолчал, потому что боялся порезать шею: там кожа была дряблая и ее легко было поранить. Но его отражение в зеркале подмигнуло бабушке. Дедушка водил бритвой по щекам, а затем споласкивал ее в тазу.

Он просто брился, в этом не было ничего особенного.

Но нам казалось, что мы стали свидетелями очень важного события, о каком впору писать в Библии. Или в книге про Буффало Билла.

Наконец у дедушки остались лишь усы и клочок волос на подбородке. Он взял бабушкины маникюрные ножницы и подровнял его так, что получилась небольшая остренькая бородка - точь-в-точь как у Буффало Билла на фотографии.

Дедушка надел рубашку, сдвинул шляпу с затылка на лоб и повернулся к бабушке:

- Ну, нравится?

По его лицу скользнула тень сомнения, но бабушка вытерла руки о передник и улыбнулась.

- Готфрид, дорогой, - проговорила она.

- Можешь называть меня Буффало Билл. Ну что, ужин скоро?

- Ужин? Ах да, ну конечно! - она вдруг покраснела.

- I love you, honey, - сказал дедушка.

Но прежде чем подойти к ней, обернулся к нам, достал листок бумаги из кармана брюк и прошептал:

- Эй, отнесите-ка эту записку учителю.

Бабушка поставила на большой дубовый стол лучшие тарелки. Постелила белую скатерть. А еще собрала полевые цветы, шиповник, настурцию и расставила в банках здесь и там.

Котлеты на блюде пахли так, что слюнки текли. Вообще-то дедушка ел их каждый день. Но он и любил их больше всего.

- Мне жаль, но соус получился с комками, - сказала бабушка.

- Don't worry, - ответил дедушка, который вообще-то комки терпеть не мог.

Он положил себе картошку и полил щедро соусом. В салатнице лежали еще вареные морковь и горох - если кто захочет. Дедушка не захотел.

А вот выпить он был не прочь.

Бабушка поставила им с папой по рюмке водки.

- Cheerio, junior! - поднял рюмку дедушка.

- Может, тебе не стоит пить? - заволновался папа.

- От одной рюмочки вреда не будет, - вступилась бабушка.

И они выпили. Потом настал черед еды. Бабушке было трудно жевать мясо, так что она брала лишь вареную морковь. Она не сводила глаз с дедушки. В вазе на столе красовалась большущая чайная роза - "Глория дей", так этот сорт называется, а еще ее называют "Розой мира". Мне казалось, что бабушка сама похожа на эту розу - такая же бело-розовая: белые волосы и розовые щеки.

- Вкусно? - спросила она.

- Very, - похвалил дедушка.

Он явно был в хорошем настроении, но говорил мало, потому что знал не так много английских слов.

Назад Дальше