Зарубежная литература эпохи Романтизма - Исаева Елена Львовна 14 стр.


Художественное наследие Виктора Гюго очень велико. Он плодотворно работал в разных жанрах, о чем заявил уже в самом начале творческого пути. В. Гюго выступил почти одновременно как поэт, драматург, прозаик, литературный критик и теоретик искусства. Его первая книга стихов – сборник "Оды", позже в него вошли и баллады, увидела свет в 1822 г. и в течение шести лет выдержала четыре издания.

В начале 20-х гг. он создает и свои первые романы: "Ган Исландец" и "Бюг Жаргаль", а в 1827 г. выходит в свет драма "Кромвель", посвященная английской революции XVII в. В том же году Гюго становится главой кружка молодых романтиков "Сенакль", в который входят известные тогда поэты и писатели Альфред де Виньи, Шарль Нодье, художник Эжен Делакруа, композитор Берлиоз. Посещали кружок в те же годы еще молодые и пока не знаменитые Проспер Мериме и Александр Дюма.

В это время во французской литературе происходит своеобразная революция: разгорается противостояние между сторонниками классицизма и нового, романтического направления в литературе и искусстве. Классицизм, достигший расцвета в XVII в. и сыгравший в то время важную роль в развитии французской литературы, в создании национальной драмы, к началу XIX в. уже перестал отвечать потребностям эпохи. Жесткие правила классицизма ограничивали свободу художника, мешали широкому охвату жизни, постановке злободневных проблем, сковывали воображение творца. Традиции классицизма активно поддерживались в академических кругах, где было много консервативно настроенных литераторов. Таким образом, борьба Гюго и его кружка против классицизма, за новое искусство, не подчиняющееся жесткой тирании правил, носила революционный характер.

Большую роль в этой борьбе сыграло предисловие, написанное Гюго к драме "Кромвель", которое стало литературным манифестом французских романтиков. В нем молодой писатель выступал за свободу творческой фантазии, подчеркивал нелепость правил, установленных классицистами, призывал отражать жизнь во всем ее разнообразии, в контрастах и противоречиях. Гюго создал "теорию гротеска". Гротеск для него – концентрированное выражение отвратительного и нелепого, страшного и шутовского. По мнению романтика, гротеск связан с материальным миром, он тяготеет к плоти, в отличие от духовного и возвышенного. Гротеск может быть комическим, так как в жизни много смешного, но может быть и трагическим, если в произведении изображаются злодейства и страдания. В качестве подтверждения своего мнения Гюго приводит известное высказывание Наполеона: "От великого до смешного один шаг". Художник утверждал, что переход от мира идеального к миру реальному создает гротеск. В трактовке романтика гротеск многообразен, как сама жизнь, писатель не имеет права от него отказаться, гротескные ситуации возникают постоянно. Основная функция гротеска в романтическом произведении – оттенять прекрасное. Большое значение для Гюго имеет контраст как прием, характерный для романтического метода.

Теоретические воззрения художника получили отражение в цикле героико-романтических драм "Эрнани", "Король забавляется", "Рюи Блаз", в которых изображены невероятные, трагические человеческие судьбы, неистовые страсти, страдания и преступления. Истинному благородству противопоставлены моральные пороки. Драмы романтика основаны на противопоставлении злых и добрых натур, эгоизма и самоотверженности. При этом отрицательными качествами обладают обычно "сильные мира" – монархи, представители придворной среды, знать. А нравственный идеал воплощен в простых людях и даже изгоях, отвергаемых обществом.

От пьесы к пьесе усиливается тема неправедной, деспотической власти, расширяется антимонархическая направленность, которая дополняется темой страдающего народа. Часто Гюго изображал события из далекого прошлого: Франция XVI в. ("Король забавляется"), Испания XVIII в. ("Рюи Блаз"). В противовес классицизму, который игнорировал историческую конкретность, романтик стремился передать колорит изображаемой эпохи, но делал это в самых общих чертах.

В предисловии к драме "Кромвель" Гюго призывает художников к правдивому воспроизведению прошлого и в то же время отмечает, что искусство имеет право восполнять пробелы, допущенные летописцами, с помощью вымысла, соответствующего духу времени. Дух времени сам писатель часто связывал с игрой страстей, с острыми нравственными проблемами, которые определяют основу сюжета в его романтических драмах. Фабулы пьес обычно основаны на вымышленных событиях, которые позволяли автору создать напряженную интригу, показать столкновение интересов, моральных принципов, переплетение роковых случайностей, определяющих судьбы героев.

2. Глубоко и обстоятельно историческая тема была разработана художником в романе "Собор Парижской Богоматери", который вышел в свет в 1831 г. Произведение создавалось в период революционных волнений 1830 г., когда окончательно была свергнута власть династии Бурбонов. Это повлияло на демократический пафос, эмоциональность повествования, большое количество массовых сцен.

Автор обратился к изображению Франции XV века, это было время значительных перемен в истории страны и всей Европы. В тот период зарождались черты нового времени, складывались идеалы Возрождения. Эти процессы соответствовали оптимистическим взглядам молодого Гюго на историю как на поступательное движение человечества от невежества к знанию, от дикости и грубости к духовности и свету разума. Писатель рассматривает историческое развитие как борьбу Добра и Зла, дикости и просвещения. В этом заключается значительное отличие взглядов В. Гюго от воззрений В. Скотта, который, романтически изображая образы и ситуации, показывал развитие социальных отношений, смену общественных сил.

Романтическое начало проявляется уже в самой организации сюжета. Истории цыганки Эсмеральды, архидьякона Клода Фролло, звонаря Квазимодо, капитана Феба де Шатопера, поэта Пьера Гренгуара и других персонажей насыщены тайнами, неожиданными поворотами событий, роковыми совпадениями и случайностями. Судьбы героев причудливо переплетаются: Квазимодо пытается украсть Эсмеральду по приказу Клода Фролло, но девушку случайно спасает стража во главе с Фебом. За кражу Эсмеральды Квазимодо наказывают, но именно она дает несчастному звонарю глоток воды, когда он стоит у позорного столба, и этим неожиданным добрым поступком кардинально преображает его.

Здесь мы наблюдаем романтическую мгновенную ломку характера: Квазимодо из грубого животного превращается в человека и, полюбив Эсмеральду, становится ее защитником от Клода Фролло, играющего роковую роль в жизни девушки. Судьбы Эсмеральды и Квазимодо оказываются тесно переплетенными и в далеком прошлом. Девушка в детстве была украдена цыганами, вместо прелестной девочки ее мать обнаружила в колыбели уродливого младенца, которого она отнесла на паперть Собора Парижской Богоматери, где его нашел и взял на воспитание Клод Фролло. Имя Квазимодо дал горбуну священник, оно переводится с латыни как "несовершенное, мнимое творение", в широком смысле "получеловек".

В романе господствует принцип контраста, который проявляется на разных уровнях: в композиции, сюжете, расстановке действующих лиц, в создании образов. В повествовании чередуются сюжетные и внесюжетные элементы: рассказ о событиях прерывается описанием улиц города, собора, рассказом о его возведении. В жизни героев чередуются счастливые моменты и те, которые приводят их в отчаяние: неожиданная встреча Эсмеральды с матерью происходит накануне казни девушки, которую наконец-то обретенная мать тщетно пытается спасти. Роль рокового события в этот момент играет появление Феба, который выдает Эсмеральду стражникам. Контрастной эта сцена является по отношению к эпизоду знакомства молодых людей, когда именно Феб спас Эсмеральду из рук ужасного Квазимодо. Итак, случайности играют в жизни героев романа роковую роль.

Другая роковая сила, по мнению Гюго, – это собственные страсти, душевные порывы персонажей: именно пагубная страсть заставляет Клода преследовать Эсмеральду, что становится толчком к развитию центральной интриги романа; любовь и сострадание к девушке определяют поведение Квазимодо, которому на время удается укрыть ее от палачей; а возмущение жестокостью Фролло делает звонаря орудием возмездия: Квазимодо сбрасывает архидьякона со стены Собора Парижской Богоматери.

Судьбы центральных героев даны на фоне жизни Парижа XV в. В историческом романе Гюго главные роли отведены не реальным лицам, которых в произведении достаточно мало (король Людовик XI, поэт Гренгуар и некоторые другие, не занимающие значительного места), а вымышленным персонажам. В романе создан образ французского общества XV в.: перед нами предстают придворные, нищие, школяры, ремесленники и многие другие. Писатель изображает нравы, обычаи, обряды и предрассудки людей далекого прошлого – то, что называется историческим колоритом эпохи. Большую роль в его создании играет городской пейзаж. Гюго "реставрирует" Париж XV в., рассказывая историю каждого памятника, объясняя топографию, названия улиц и зданий. Подробнее всего изображен Собор Парижской Богоматери, выступающий в романе своеобразным действующим лицом.

Третья книга романа полностью посвящена этому зданию, о котором автор говорит очень поэтично: "как бы огромная каменная симфония, колоссальное творение человека и народа… чудесный результат соединения всех сил эпохи, где из каждого камня брызжет принимающая сотни форм фантазия рабочего, дисциплинированная гением художника… Это творение рук человеческих могуче и изобильно, подобно творению Бога, у которого оно как будто позаимствовало двойственный характер: разнообразие и вечность".

Практически все важные события связаны с Собором: на площади перед зданием танцует Эсмеральда, которая отвлекает внимание зрителей от мистерии Пьера Гренгуара, на площади наказывают Квазимодо, позже именно там казнят героиню. Собор является местом обитания звонаря, с ним связана судьба архидьякона Клода Фролло. Каменные изваяния Собора становятся свидетелями человеческих страданий, благородства и предательства, справедливого возмездия. Но подробное описание Собора, парижских улиц играет и еще одну важную роль. Рассказывая историю Собора (или любого другого здания), позволяя нам представить, как они выглядели в далеком XV в., автор добивается особого эффекта. Реальность каменных сооружений, которые можно наблюдать в Париже и поныне, должна убедить читателей в реальности вымышленных героев, их судеб.

Этой цели служат выразительные характеристики, которые автор дает своим персонажам уже при первом их появлении. Гюго использует яркие краски, контрастные тона, эмоционально насыщенные эпитеты, неожиданные сравнения, преувеличения. Вот, например, портрет Эсмеральды: "Она была невысока ростом, но казалась высокой – так строен был ее тонкий стан. Она была смугла, но не трудно было догадаться, что днем ее кожа отливала тем чудесным золотистым оттенком, который присущ андалузкам и римлянкам… Девушка плясала, порхала, кружилась… и всякий раз, когда ее сияющее лицо мелькало перед вами, взгляд ее черных глаз ослеплял вас, как молнией. Тоненькая, хрупкая, с обнаженными плечами и изредка мелькающими из-под юбочки стройными ножками, черноволосая, быстрая, как оса, в золотистом плотно облегающем ее талию корсаже, в пестром раздувающемся платье, сияя очами, она воистину казалась существом неземным". Эсмеральда живет беспечно, зарабатывая себе на хлеб танцами и пением на улицах.

Изображая Квазимодо, автор не жалеет красок для описания его уродства, но отмечает и некую привлекательность. Эсмеральда и звонарь-горбун являются контрастной парой персонажей: она воплощение легкости, изящества, Квазимодо – символ мощи: "Было какое-то грозное выражение силы, проворства и отваги во всей его фигуре – необычайное исключение из того общего правила, которое требует, чтобы сила, подобно красоте, вытекала из гармонии… Казалось, что это был разбитый и неудачно спаянный великан".

Писатель подчеркивает, что Квазимодо стал подобен собору, он напоминает химер, украшающих здание: "Выступающие углы его тела словно созданы были для того, чтобы вкладываться… в вогнутые углы здания, и он казался не только обитателем Собора, но и необходимой его частью. Можно почти не преувеличивая сказать, что он принял форму Собора… Собор стал его жилищем, его логовом, его оболочкой… Квазимодо прирос к Собору, как черепаха к своему щитку. Шероховатая оболочка здания стала его панцирем".

Сравнение Квазимодо с Собором, своеобразное уподобление их друг другу проходит через весь роман. И это не случайно. Связь Квазимодо с Собором не только внешняя, но и глубоко внутренняя. И она основана на том, что оба – персонаж и здание храма – воплощают в себе народное начало. Собор, создававшийся на протяжении трех столетий, воплотил в себе великие духовные силы народа, а звонарь Квазимодо, который наполняет церковь звоном колоколов, стал его душой. Горбун символизирует богатый духовный потенциал народа, скрытый под внешней грубостью; Эсмеральда – это символ народной жизнерадостности, естественности, гармонии.

Оба героя (Эсмеральда и Квазимодо) отверженные, гонимые, бесправные жертвы неправедного суда, жестоких законов. Эсмеральду пытают, приговаривают к смерти; Квазимодо из-за его необычной внешности не принимают обычные люди. Но Гюго не развивает тему социального устройства, сосредоточивает внимание на другом: писатель изображает столкновение нравственных принципов, вечных полярных сил – Добра и Зла, самоотверженности и эгоизма, прекрасного и уродливого. Система образов в романе опирается на разработанную Гюго теорию гротеска и принцип контраста. Персонажи представляют контрастные пары: урод Квазимодо и красавица Эсмеральда, урод Квазимодо – красивый, но внутренне пустой и равнодушный Феб; невежественный звонарь – ученый архидьякон, аскет Клод Фролло – Феб, который погружен в погоню за наслаждениями.

Все трое – Клод, Квазимодо, Феб – любят Эсмеральду, но в любви каждый предстает антагонистом другого. Фебу нужно лишь любовное приключение; Клод сгорает от животной страсти, ненавидя за это Эсмеральду как предмет своих вожделений; Квазимодо любит девушку самоотверженно и бескорыстно, он противостоит Фебу и Клоду как человек, лишенный в своем чувстве эгоизма, и тем самым возвышается над ними. Принцип контраста характеризует и каждого персонажа: внутренне и внешнее содержание центральных героев-мужчин резко отличается.

Противоборство полярных начал Гюго считал вечным в жизни, но в то же время он хотел показать движение истории. По мнению исследователя французской литературы Б. Реизова, романтик рассматривает смену эпох (переход от раннего Средневековья к периоду Возрождения) как постепенное накопление добра, духовности, нового отношения людей к миру и к самим себе. Символическим воплощением этого движения выступает Собор: начатый в XII в. и законченный в XV в., он символизирует переход к новому времени и кризис Средневековья. Писатель подчеркивает, что такой переход осуществляется болезненно. Характерна в этом отношении судьба архидьякона Клода Фролло, который сыграл страшную роль в судьбе Эсмеральды: он пытался убить Феба, увидев в нем своего соперника, позволил обвинить Эсмеральду, хотя знал о ее невиновности. Когда девушка отвергла его любовные притязания, он передал ее в руки палачей. Клод – это преступник, но одновременно и жертва собственного эгоизма, своих заблуждений, исторического развития: в его лице гибнет целая цивилизация, средневековая эпоха.

Клод – монах, посвятивший всю жизнь служению Богу, схоластической церковной науке, подчинивший себя аскетической идее умерщвления плоти. При создании его образа Гюго обращается к гротеску. Он подчеркивал, что гротеск "создает уродливое и ужасное, а вокруг религии порождает тысячу своеобразных суеверий". Осматривая Собор Парижской Богоматери, в одном из темных закоулков писатель обнаружил начертанное на стене греческое слово "ананке", в переводе с греческого – "рок", "судьба". Гюго признавался, что эти глубоко врезанные в камень буквы поразили его и стали толчком к созданию романа. Известно также высказывание художника о том, что в этом произведении он хотел раскрыть один из трех видов ананкерока, тяготеющих над человеком: это ананке догмы (два других вида – ананке законов и ананке вещей отражены соответственно в романах "Отверженные" и "Труженики моря").

Действительно, над Клодом Фролло тяготеет как своеобразное проклятье ананке догмы. Он догматик в своих религиозных представлениях, в своих ученых изысканиях. Но жизнь его оказывается бессмысленной, наука – бесплодной и бессильной. Эта мысль раскрывается уже в описании кабинета Фролло: "…на столе лежали циркули и реторты. С потолка свисали скелеты животных. Человеческие и лошадиные черепа лежали на манускриптах… на полу без всякой жалости к хрупкости их пергаментных страниц были накиданы груды огромных раскрытых фолиантов, словом, тут был собран весь хлам науки. И на всем этом хаосе – пыль и паутина".

Клод Фролло уже в начале романа предстает как фигура трагическая: он испытывает чувство глубокого неудовлетворения собой, своим образом жизни, учеными занятиями, которые не дали ему ответов на интересующие вопросы. Встреча с юной, прекрасной девушкой, воплощением природной гармонии, пробуждает в священнике потребности обычного земного человека, жаждущего любви. Но Клод воспринимает свое чувство как грех, его любовь – разрушительная эгоистичная страсть, не считающаяся с чувствами и желаниями прекрасной цыганки. Сам герой считает свою страсть к Эсмеральде следствием колдовства, жестоким проклятием. Но это скорее своеобразный бунт человеческой природы, которая в эпоху Средневековья подавлялась и объявлялась вне закона.

Писатель изображает в романе, как ход истории приводит к пробуждению народных масс. Важной сценой произведения является изображение штурма Собора толпой разгневанных парижан, стремящихся освободить Эсмеральду. А король Людовик XI в это время, испуганный бунтующим народом, прячется в Бастилии. Здесь автор стремился провести параллель между Людовиком XI и Карлом X, отстраненным от власти после революции 1830 г.

Изображая народ, Гюго показывает его силу, мощь, но и стихийный характер действий, переменчивое настроений и слепоту. Это проявляется в отношении парижан к Квазимодо, которого они избрали королем шутов, а потом самодовольно унижали у позорного столба. В сцене штурма Собора Квазимодо и народ оказываются противниками, хотя и звонарь, защищающий Собор, и народ, пытающийся туда ворваться, желают спасти Эсмеральду, но не понимают друг друга.

Отношение автора к народу отличалось сложностью. Гюго как романтик акцентирует внимание читателя на роли случая в судьбе персонажей, на роли эмоций, страстных порывов отдельных людей и толпы. В изображении писателя жизнь предстает одновременно трагической и комически нелепой, в ней сочетаются возвышенное и низменное, прекрасное и безобразное, жестокое и веселое, доброе и злое. Подобный подход отражал эстетическую концепцию Гюго. Автор стремился подчеркнуть значимость сострадания, сочувствия, особенно для людей одиноких, отвергнутых обществом, униженных. Ф.М. Достоевский в предисловии к русскому переводу "Собора Парижской Богоматери" подчеркнул, что мысль Гюго о "восстановлении погибшего человека" есть "основная мысль искусства всего девятнадцатого столетия…"

Назад Дальше