Зарубежная литература эпохи Романтизма - Исаева Елена Львовна 19 стр.


Созданный Байроном образ романтического героя имел большой отклик в европейской литературе. Он породил много подражаний – не только в художественном творчестве, но и в жизни. Это убедительно показал Пушкин на образе Онегина, которого он не раз называет – с долей иронии – Чайльд-Гарольдом, москвичом в "гарольдовом плаще". Можно говорить о типологическом сходстве с героем Байрона и лермонтовского Печорина. Хотя Печорин был порождением условий русской жизни, но эта жизнь так или иначе была связана и с трагедией всей Европы. Отметим, что наряду с утверждением байронического героя в его трагическом, "серьезном" варианте, возник и упрощенный, ложный вариант "байронизма". Таков в романе Лермонтова Грушницкий.

Все исследователи указывают на черты биографического сходства между поэтом и его героем: знатное происхождение, жизнь в старинном замке, среди родственников, единственно близкие люди – мать и сестра. Путешествие Гарольда на всех этапах очень соответствует реальному путешествию, предпринятому Байроном в 1809–1811 гг., о чем свидетельствует путевой дневник поэта.

Говоря об актуальности поэмы в наши дни, нужно отметить ее демократический пафос. Одним из центральных образов поэмы является коллективный, собирательный образ народа. Он представлен испанцами, сражающимися против иноземных поработителей. Байрон открыто противопоставляет испанский народ знати, правящим кругам общества, которые своей предательской политикой привели страну на грань катастрофы. "Испания, таков твой жребий странный: народ-невольник встал за вольность в бой. Бежал король, сдаются капитаны, но твердо знамя держит рядовой". Символическим выражением народного мужества и героизма является образ так называемой Сарагосской девы – испанской девушки-воина, сражавшейся с французскими захватчиками под стенами города Сарагосы: "Любимый ранен – слез она не льет, пал капитан – она ведет дружину, свои бегут – она кричит: вперед! И натиск новый смел врагов лавину" (Первая песнь). Столь же привлекательны образы албанских воинов, греческих патриотов, которых поэт призывает бороться за свободу.

Чайльд-Гарольд, лирический герой и народ – это три центральных образа поэмы, они определяет сложный жанровый характер произведения. Попытка наметить историю Чайльд-Гаролъда и прежде всего изображение в поэме различных стран и народов, широкой европейской панорамы событий придают произведению эпический размах. Но значимы и признаки лирического сочинения: вместе с лирическим героем, отражающим мироощущение автора, в поэме ярко выражено личное начало, стихия чувств. В произведении почти нет просто описаний. Поэт стремится прежде всего передать тот мир переживаний, которые охватывают его при виде той или иной картины. История Чайльд-Гарольда, начатая в первой песни, не получает завершения. Развитие действия связано не со сменой событий, а с движением мысли и чувства не столько Гарольда, сколько лирического героя. Сам отбор событий и явлений, которые разворачиваются перед читателем, обусловлен ходом мысли лирического героя. Во второй песне, оплакивая горестную участь Греции, Байрон вспоминает о славном прошлом этой страны и затем обращает взор к Англии, виновной в расхищении "бесценных руин" – памятников античной культуры. Лирическое звучание поэме придают восклицания, вопросы, взволнованная интонация повествования.

Таким образом, эпическое начало в поэме как бы растворяется в лирическом. Жанр поэмы определяется как лиро-эпический, и Байрон считается одним из первых создателей образцов этого жанра.

4. Дальнейшее развитие лиро-эпического жанра в творчестве поэта связано с созданием цикла так называемых "Восточных поэм", Байрон пишет их в период с 1813 по 1816 г. Это поэмы "Гяур", "Абидосская невеста", "Корсар", "Лара", "Осада Коринфа" и "Паризина". "Восточными" они названы потому, что действие их разворачивается либо на Востоке, в Азии, либо на юге Европы – в обстановке экзотической природы. Наиболее ярко своеобразие "Восточных поэм" проявляется в поэме "Корсар", созданной в 1814 г.

В отличие от "Паломничества Чайльд-Гарольда", "Корсар" имеет четкую фабулу. Это история Конрада, вождя корсаров, морских пиратов; в соответствии с требованиями романтического искусства история дается в поэме фрагментарно, о прошлом героя упоминается вскользь:

Он средь людей тягчайшую из школ
Путь разочарования прошел.

Прошлое корсара, как и его будущее, окружено ореолом тайны. Автор сообщает, что герой, имевший высокие идеалы, разочаровался в них, столкнувшись с жестоким миром. Байрон указывает морально– психологические причины, заставившие Конрада покинуть цивилизованное общество и стать на путь преступления, он подчеркивает необычность натуры вождя пиратов. В юности герой обладал особой чуткостью к обману, изменам, лицемерию, глубоким умом. В то же время его отличали глубина чувств, порывистость, искренность переживаний, что привело в конечном счете к разочарованию в людях, презрению к ним. Теперь он предводитель пиратов, мстит всему миру за свое разочарование.

Конрад враждует с турецким пашой Сеидом. Центральный эпизод поэмы – нападение пиратов во главе с Конрадом на Сеида. Корсары сначала побеждают, но из-за благородства предводителя, отдавшего приказ спасать из огня жен паши, Сеиду удается разбить отряд корсаров и взять в плен Конрада, которого ожидает жестокая казнь. Важно, как ведет себя в плену герой: он не страшится смерти, его беспокоит лишь, как примет эту весть Медора.

Байрон словно вырывает фрагмент из жизни героя. При всей напряженности изображаемых событий, внимание сосредоточено на внутреннем мире Конрада, на его особых отношениях с миром внешним.

Автор сообщает, что его герой посчитал источником зла саму добродетель. Разочаровавшись в идеалах и в людях, он не верит даже в возможность честности и добродетели, что приводит его к разрыву со всем миром. Конрад похож на Чайльд-Гарольда своим неприятием мира, замкнутостью, гордым одиночеством. Но в отличие от пассивного Гарольда, Конрад обращается к действию. Разбой, его война с восточным деспотом Сеидом являются выражением протеста против несовершенного мира. Однако ненависть ко всем людям сочетается у Конрада с любовью к одной-единственной женщине – нежной и кроткой Медоре. При этом любовь к Медоре и ненависть ко всей вселенной у Конрада взаимосвязаны. Он говорит Медоре: "Любовь к тебе есть ненависть к другим". Возлюбленная для него – воплощение всего прекрасного, подлинного добра и благородства, в ней Конрад находит то, что утратил в себе, она воплощение идеала, и если он примет порочный мир, то неизбежно отвергнет Медору.

Наличие в душе героя двух чувств – любви и ненависти –свидетельство его исключительности, которая проявляется также в том, что в душе Конрада идет постоянная внутренняя борьба, ему присуще вечное волнение, беспрерывная работа души. Характерно начало поэмы: на пиратском острове разбойники пируют после удачного похода. Лишь Конрад не присутствует на празднике: он ищет уединения среди скал, где погружается в мучительные раздумья.

Байрон использовал в поэме прием контраста, который помогает создать образ исключительной личности: Конрад резко противопоставлен всем героям поэмы – подлому и трусливому Сеиду, непосредственному окружению, членам его шайки, на которых герой смотрит как на средство отомстить миру. Он противопоставлен другим пиратам как своего рода существо высшего порядка, носитель разума и мысли, огромной силы воли. Важно, что герой пользуется безмерным авторитетом, его боятся не только враги, но и разбойники:

Самим нам страшно, знаешь, как он лют,
Когда внезапно мысль его спугнут.

Конрад не интересуется добычей, он равнодушен к богатству; питается вожак, как аскет, кореньями, дикими плодами, сырой водой. Цель его набегов не обогащение, а месть несовершенному миру. И все окружение Конрада чувствует его превосходство, покоряясь ему, подчиняясь его властному слову, даже одному взгляду.

В поэме Байрон прославляет индивидуализм. Справедливо упрекая общество в несовершенстве, поэт делает ставку на бунтаря-одиночку, на исключительную личность, которой предоставляет право распоряжаться судьбой слепой и темной толпы. Стремясь возвеличить героя, Байрон наделяет его исключительной внешностью, которая изображается типично романтическими средствами:

Он загорел, но тем бледней чело,
Что в черноту густых кудрей ушло;
Порой, непроизвольно дрогнув, рот
Изобличал таимых дум полет,
Но ровный голос и бесстрастный вид
Скрывают все, что он в себе хранит.
Кто б мог без страха на него смотреть?
Его лицо морщин покрыла сеть,
Как будто он таил в душе своей
Горение неведомых страстей.
Единой вспышкой глаз
Он любопытство пресекал тотчас:
Едва ли кто, коль глянет он в упор,
Мог вынести его пытливый взор.

Автор не дает конкретных деталей внешности героя, отмечая лишь традиционные для романтического героя "черные кудри" и "бледное чело". Внимание фиксируется на том впечатлении, которое производит пират на окружающих, и на его особом взгляде.

Дополняет характеристику героя "дьявольская усмешка на устах", внушающая страх. Байрон сравнивает Конрада с монахом, змеей. Важен в поэме драматический элемент: персонажи и сам Конрад раскрывают себя в длинных монологах. Их речь лишена индивидуальности: все герои и автор выражаются единым возвышенным языком, отличающимся повышенной экспрессивностью. Присутствует в поэме и лирический герой, выражающий чувства автора: в начале третьей песни поэмы звучит тема античной Греции, прекрасной Эллады, красотой которой очарован лирический субъект.

Поэма произвела огромное впечатление на современников: их поразила история загубленных человеческих возможностей в современном обществе. Можно наблюдать своеобразную эволюцию байроновского героя: Чайльд-Гарольд пассивен, герой "Восточных поэм" – бунтарь, активная личность.

"Восточные поэмы" Байрона имеют много общего с "Южными поэмами" А.С. Пушкина. Этой проблеме посвящена большая литература, прежде всего работы В.М. Жирмунского, автора книги "Пушкин и Байрон". Сопоставление "Кавказского пленника", "Цыган", "Братьев-разбойников" с поэмой Байрона "Корсар" позволяет понять не только Байрона, но и русского классика. В "Цыганах" изображена сходная с "Корсаром" ситуация: Алеко покидает цивилизованное общество, разочаровавшись в нем, отвергнув пороки своих сограждан, которые "любви стыдятся", "мысли гонят", поклоняются ложным, жестоким законам и "просят денег да цепей". Однако в трактовке героев есть существенное отличие: Байрон идеализирует героя-индивидуалиста – Пушкин на примере судьбы Алеко показывает гибельность эгоизма и индивидуализма, в уста старого Цыгана он вкладывает оценку героя: "Ты для себя лишь хочешь воли". Пушкин хорошо понял, в чем состоит уязвимость позиции Байрона, охарактеризовав его достаточно сурово, но справедливо: "Лорд Байрон прихотью удачной возвел в унылый романтизм и безнадежный эгоизм".

Разные позиции поэтов объясняются не только различием их творческих индивидуальностей, но и разными историческими условиями их жизни. Пушкин создавал свои "Южные поэмы" в атмосфере подъема общественной мысли, связанного с движением декабристов. Байрон, наоборот, творил в период реставрации Бурбонов во Франции, в период жестокого разочарования в результатах французской революции. Этим объясняется преобладание скорбных мотивов в творчестве английского романтика, культ исключительной личности, в душе которой сконцентрировались разочарование, тоска, мучительные страсти целого поколения, утратившего свои лучшие надежды. Однако расширение кругозора Байрона, особенно после отъезда из Англии, привело его к определенному пересмотру взглядов, к попыткам выявить несостоятельность индивидуализма.

5. Итоговое произведение Байрона – поэма "ДонЖуан" (1818–1824) – осталось незаконченным: поэт создал 16 песен и начало 17-ой, всего он предполагал написать 25. В произведении, которое называют романом в стихах, представлены все стороны современной автору жизни. Объектом сатиры являются ханжество и лицемерие в любых проявлениях. Герой поэмы – испанский дворянин XVIII века, он практически не имеет ничего общего с "вечным образом" севильского озорника, кроме имени и испанского происхождения. Уже в юности он переживает любовное приключение со своей соседкой, замужней дамой Джулией, ее муж – любовник матери Жуана. Нравы жителей Севильи изображаются автором сатирически: в их среде царят лицемерие, ханжество. По сути, Байрон изобразил современное ему английское общество, лишь требования легенды обусловили перенесение действия в Испанию.

В ранних поэмах Байрона тема любви занимала важное место, это чувство было значимо для героя; в "Дон-Жуане" изображение любовных отношений героя и Джулии дано в сниженном, ироническом плане: юноша оказывается умело соблазнен более взрослой и многоопытной в сердечных делах соседкой; завершение их романа – комическая сцена потасовки мужа и любовника, которые разбивают друг другу носы.

Чтобы избежать продолжения скандала, мать отправляет Жуана в путешествие по Европе. Герой попадает в кораблекрушение, из морской пучины его спасает дочь пирата Ламбро Гайде. Описание их взаимного чувства – наиболее лиричные места поэмы. Но счастье юных любовников разрушает отец девушки: он продает Жуана туркам, а Гайде умирает от тоски.

Приключения героя – лишь повод для показа жизни общества в различных странах. Байрон дает вполне реалистические картины быта и нравов народов разных стран. Дон-Жуан отличается от всех героев Байрона: в нем нет ничего необыкновенного, он не разочарованный меланхолик и не пламенный борец. Дон-Жуан не ограничивает себя никакими моральными нормами, но в отличие от своего литературного пратипа он сам выступает в роли соблазненного, не является активной натурой. Часто он раб случая, игрушка в руках судьбы. В начале поэмы Жуан предстает перед нами как романтический герой: переживает любовные приключения, оказывается в экзотических странах, экстремальных ситуациях, но его внутренний мир иной, чем у других героев Байрона.

Писатель хотел довести жизнеописание своего персонажа до 1789 года, Дон-Жуан должен был погибнуть в ходе революционных событий. Автор стремился изобразить судьбу обычного рядового человека, обладающего достоинствами и недостатками. Его ДонЖуан не противостоит среде как романтический герой, а предстает уже как реалистический характер, сформированный обстоятельствами.

Байрон наделил героя честностью, отвращением к лицемерию, свободолюбием, Жуан порывист, непостоянен в своих привязанностях, эгоистичен, но он осуждает разврат, в гареме султана он отказывает домогающейся его султанше, отстаивает свою независимость. Жуан чуток, способен к состраданию: во время военных действий в Измаиле он спасает девочку и берет ее на воспитание. Образ главного героя полемичен, как полемичен весь замысел поэмы: Байрон оправдывает естественную чувственность своего героя, противопоставляя ей ханжескую мораль буржуазного общества. Именно Жуан, своевольно нарушающий запреты официальной морали, оказывается истинно нравственным человеком в решающие моменты жизни. Автор ставил цель – рассказать о судьбе героя, изобразив политическую обстановку в Европе, дать оценку описанному.

Можно утверждать, что Байрон в конце творческого пути овладевает реалистическими принципами отражения жизни. Так, в "Дон-Жуане" перед нами разворачивается панорама разных стран конца XVIII столетия; рядом с изображением деспотических режимов (Турция, Россия) возникают картины жизни буржуазно– аристократической Англии. При этом в контакт с английским высшим светом, с придворным миром Петербурга, с образом жизни турецкого султана и его окружения вступает не исключительная романтическая личность, а вполне заурядный герой, юноша Дон-Жуан.

Сатирически изображается в поэме образ светской дамы – леди Аделины (супруги лорда Генри Амондевилля). Автор иронически восхваляет эту женщину, отмечая, что она одинаково приветлива и с подлецами, и с порядочными людьми; она расчетлива и холодна, но прикрывает свое равнодушие и расчетливость патрицианским лоском.

В произведении сильно также лирическое личностное начало: Байрон не отказал себе в возможности высказаться против любого гнета и тирании, использовав емкую метафору: мир – это тюрьма, а Англия часовой. Он разоблачает антинародную политику английского правительства, корысть банкиров, театральность парламентской борьбы, лицемерие представителей высшего света.

В поэме "Дон Жуан" отчетливо проявляются черты романа в стихах, близкого к "Евгению Онегину" Пушкина, который ориентировался на творение английского поэта.

Назад Дальше