- Нет, - запыхавшимся голосом возразил Мэтьюз Магг. Он только-только присоединился к нам. - Сторож все время присматривает за воротами, а если и уходит куда-то, то его подменяет жена. Попробую-ка я бросить камень в окно сторожки.
Он поднял с дорожки камень, размахнулся и швырнул его за ворота. Послышался звон битого стекла, а за ним - разгневанные голоса. Через мгновение дверь сторожки распахнулась, и оттуда вышел мужчина со старинным кремневым пистолетом в руке. В другой руке он держал свечу в тяжелом бронзовом подсвечнике. Подсвечник выглядел не менее угрожающе, чем пистолет.
Ворота приоткрылись, и в щель выглянуло сначала дуло пистолета, а затем перепуганное лицо сторожа.
- Успокойтесь, пожалуйста, - сказал сторожу Джон Дулиттл. - Я пришел к вам, чтобы предупредить: у вас пожар в подвале. Впустите меня и разбудите всех во дворце.
- И не подумаю, - заупрямился сторож. - Знаю я вашего брата взломщика, вы и не то наплетете, чтобы забраться в чужой дом. Зачем вам понадобилось бить окна в сторожке? И откуда вы знаете, что в подвале горит?
Доктор Дулиттл не был бы доктором Дулиттлом, если бы он не брякнул:
- Мне сказала мышь.
Сторож ошалело уставился на доктора. Тот понял, что сказал лишнее, попытался исправить положение, но только ухудшил его.
- Да какая вам разница, откуда я знаю, что во дворце пожар? Пропустите меня, пожалуйста. Неужели вы мне не верите?
- Не верю, - сказал сторож и хотел было захлопнуть ворота перед носом подозрительных незнакомцев, которые плели невесть что про пожар и мышей. Если бы ему это удалось, то огонь в подвале охватил бы дрова, а скоро и весь дворец вспыхнул бы как факел. Но, к счастью, в дело вмешался Мэтьюз Магг. Он рванул ворота на себя, выхватил у сторожа пистолет, а Бед-Окур - подсвечник. Крепость была взята штурмом..
Не успел остолбеневший сторож прийти в себя, как пистолет и подсвечник полетели в кусты, его самого оттолкнули, да так, что он растянулся на клумбе, а "злоумышленники" уже мчались ко дворцу.
- Боюсь, и здесь нам придется потратить не меньше времени, чтобы кого-нибудь разбудить, - проворчал Мэтьюз Магг. Он заорал благим матом: - Пожар, - и вдруг помчался назад к воротам.
Пока мы продолжали орать: "Пожар!" - он вернулся с кремневым пистолетом сторожа и выстрелил в воздух.
В окнах зажегся свет. Мертвый до того дворец начал оживать. Послышались встревоженные голоса.
- Пожар! - Доктор уже охрип от крика. - Откройте дверь и впустите нас!
Через несколько мгновений заскрипели засовы, дверь открылась и на пороге предстал старый слуга.
- Я нигде не могу найти хозяина, - сказал он Джону Дулиттлу. - Его нет в спальне. Наверное, он сегодня лег спать в другой комнате. Всех остальных я уже разбудил.
Джон Дулиттл выхватил у него из рук горящую свечу и спросил:
- Где у вас вход в подвал? Покажите мне дорогу туда.
Старый слуга недоуменно пожал плечами.
- Наш хозяин никогда не ночует в подвале. Там вы не найдете никого, кроме мышей.
- Их-то мы и ищем, - ответил доктор опешившему слуге. - Покажите мне, как пройти в подвал.
Глава 25. Пожар
Эго была странная, очень странная ночь. Все шло не так, как должно было бы идти. Обитатели дворца вели себя не так, как обычно ведут себя люди при пожаре. Когда Мэтьюз, Бед-Окур и я вошли вслед за доктором Дулиттлом во дворец, там уже царила суматоха. Множество слуг в наспех надетых ливреях носились вверх-вниз по лестницам, таскали взад-вперед тяжелые сундуки, бестолково совали друг другу в руки драгоценные вазы и дорогие безделушки. Со стороны они были похожи на шайку грабителей, которые ворвались в чужой дом и в спешке переворачивают все вверх дном, не зная, что бы им похитить.
Дым наполнял дворец и с каждой минутой становился все гуще и гуще. Теперь доктору Дулиттлу уже не надо было спрашивать, где вход в подвал, - клубы дыма валили из угла. Там находилась винтовая лестница, ведущая вниз.
Признаюсь, мне стало страшно. Доктор Дулиттл закрыл лицо носовым платком и ринулся к винтовой лестнице. Прежде чем мы с Бед-Окуром успели его остановить, он исчез в клубах дыма. Мы хотели броситься вслед за ним, но Мэтьюз Магг встал на нашем пути.
- Не смейте идти за доктором! - крикнул он. - Вы только помешаете ему, а помочь ничем не сможете. А если вы там упадете в обморок и ему придется вытаскивать наверх и отхаживать вас, вместо того чтобы спасать мышей? Давайте лучше выйдем наружу и попытаемся найти окошко подвала. Там, внизу, дыма небось еще больше, чем здесь. Мы разобьем стекло, чтобы выпустить дым, может быть, хоть так сможем помочь доктору.
Мы выбежали втроем из дворца и у входа едва не сбили с ног старого слугу. Он бесцельно бродил вокруг дома, всплескивал руками и повторял:
- Где же наш хозяин? Где же он?
Мэтьюз ухватил его за рукав и спросил:
- Где тут окошко подвала? Ну-ка показывай, живо!
Но тот, казалось, мог думать только о хозяине, и ни о ком больше.
- Да зачем вам понадобился подвал? Я ведь уже сказал вашему приятелю, что граф Уизлобли никогда не ночует в подвале!
Мэтьюз Магг потерял терпение и встряхнул старого слугу за шиворот.
- Найдется твой граф! Показывай окошко подвала!
Рыдающий верный слуга повиновался и повел нас к черному ходу. Там, по обе стороны от двери, тускло поблескивали в лунном свете два запыленных оконца. Мэтьюз размахнулся ногой и разбил оба. Оттуда сразу же повалили густые клубы дыма.
Мэтьюз Магг наклонился к окошку и крикнул:
- Доктор! Вы здесь? Пробирайтесь к окну, мы вас вытащим!
Ответом ему была тишина. Мэтьюз зажег фонарь и сунул его в разбитое окно. Я дрожал от страха за доктора. "Почему он не отвечает? Ведь если он жив, то должен был услышать звон стекла, услышать крики Мэтьюза и заметить зажженный фонарь!"
Мэтьюз Магг продолжал помахивать фонарем в оконном проеме. Затем он взглянул на меня через плечо и хмуро проворчал:
- Доктор отправился спасать мышей, а, похоже, нам придется спасать его самого.
Он уже хотел было нырнуть в подвальное оконце, но я удержал его.
- Погоди, - крикнул я. - Смотри!
Из густого дыма возникла рука. Это была рука доктора Дулиттла. На раскрытой ладони сидели пять розовых, еще не покрывшихся пухом мышат.
- Ну и ну! - обрадовался Мэтьюз, сгреб с ладони доктора мышиных малышей и передал их мне, а я устроил их в кармане куртки.
Ладонь доктора Дулиттла исчезла и через мгновение появилась снова. На этот раз на ней сидела дрожащая от пережитого испуга мышка-мать. Я сунул ее в карман к мышатам.
Мэтьюз Магг не стал дожидаться, когда рука доктора Дулиттла снова исчезнет, а крепко ухватил ее, позвал на помощь Бед-Окура, и они вдвоем потащили доктора из подвала. Но Джон Дулиттл вовсе не был худеньким, его толстое брюшко застряло в раме. Я поспешил к ним на подмогу, мы дружно дернули доктора и вытащили его во двор вместе с оконной рамой.
Освободив доктора от рамы, мы отнесли его на руках подальше от удушливого дыма, все еще валившего из подвала, и положили на траву. Джон Дулиттл был близок к обмороку, но едва отдышался - и тут же вскочил на ноги.
- Я прекрасно себя чувствую, - чуть слышно прохрипел он. - Просто этот дым удивительно едкий. Теперь нам надо залить огонь, иначе займутся дрова и тогда дворец не спасти. На слуг надежды нет, придется нам браться за дело самим.
Джон Дулиттл был совершенно прав. Мышь, которая принесла доктору известие о пожаре, спасла не только сам дворец, но жизнь многим его обитателям. Даже если бы слуги проснулись вовремя, им ни за что не удалось бы справиться с огнем. Никогда и нигде мне не приходилось встречать такую бестолковую толпу. Все суетились, ахали, охали, но никто ничего не делал.
Но мы и не ждали от них помощи. Доктор, Бед-Окур и я без устали таскали воду из колодца. Мэтьюз нашел в саду шланг для полива, включил воду, направил струю через окошко прямо в подвал. Там внутри шипело, клокотало, вместо дыма из окошка повалил пар. Похоже, с пожаром мы справились.
Мы все еще бегали как угорелые от колодца к подвалу и не заметили, как из-за кустов вышел человек. Он подошел к доктору и грубо спросил:
- Кто вы такой?
Нелепый вопрос в нелепом положении застал доктора врасплох.
- Я? - изумленно переспросил он. - Вы спрашиваете, кто я такой? Я - Джон Дулиттл. А вы кто?
- Я граф Генри Уизлобли, - надменно ответил человек. - И я хочу знать, по какому праву вы ворвались сюда ночью, повышибали окна в моем доме и напали на моего сторожа?
- Боже, какую чушь вы несете! - не сдержался доктор. - У вас горел дом, и, если бы мы пустились в излишние объяснения, он сгорел бы дотла. А ваш сторож - болван, потому что не хотел впускать нас. Что нам оставалось делать? Слава Богу, мы успели вовремя.
Я выглянул из-за доктора Дулиттла и увидел, что позади графа стоит его до глупости верный сторож.
- Вы поступили самовольно и нарушили закон, - злобно прорычал граф. - Мой сторож знает, что делает, когда не пускает бродяг на порог моего дома. А тушить пожары - это дело пожарных. Благодарите судьбу, что я человек добрый и не вызвал полицию, чтобы арестовать вас. А теперь убирайтесь вон.
Глава 26. Сафьяновая коробочка
Мне показалось, что Джон Дулиттл не может понять, что ему говорят, - до того долго он смотрел на графа. А может быть, он был настолько потрясен, что просто не мог издать ни звука. На лице доктора по очереди отразились изумление, гнев, затем - обида.
Джон Дулиттл не пустился ни в объяснения, ни в извинения. Любые слова в его положении были бы излишни.
Когда он совладал с собой, то совершенно спокойным голосом произнес:
- Я позабыл свой сюртук в вашем подвале. Я возьму его, и мы тотчас же уйдем.
Граф Уизлобли, по-видимому, решил унизить нас не только словом, но и делом. Он последовал за нами в подвал, словно хотел подчеркнуть, что не доверяет незваным гостям и лично посмотрит, не стащили ли они чего-нибудь в подвале. Лицо доктора оставалось спокойным, Мэтьюз только ухмыльнулся.
В подвале стояла вода. Мы постарались на славу, ничто нигде не только не горело, но даже не тлело. Увидев залитый водой пол, граф Уизлобли принялся бормотать под нос проклятия. Это переполнило чашу терпения Бед-Окура, и он вдруг закричал:
- Как ты смеешь, о неблагодарный?! Как ты смеешь оскорблять тех, кто спас твой дом от огня?!
Его глаза засверкали, наследник престола Ума-Лишинго угрожающе пошел на графа Генри Уизлобли. Граф попятился.
- Оставь его в покое, Бед-Окур, - Доктор Дулиттл мягко взял принца под руку. - Мы и в самом деле перестарались.
Чернокожий принц остановился, а граф Уизлобли снова принял надменный вид и, чтобы никто из нас не подумал, что он испугался, принялся заглядывать во все углы подвала. Я заметил, что граф держит в руках несколько красивых коробочек, обтянутых сафьяном. Чтобы они не мешали ему, он положил их на бочку с вином.
Как только граф на мгновение отвернулся, Мэтьюз с кошачьей ловкостью ухватил одну из них, открыл, тут же закрыл и возвратил сафьяновую коробочку на прежнее место. Я успел заглянуть ему через плечо и увидел, как в полутьме сверкнули бриллиантовые запонки.
Джон Дулиттл отыскал свой перепачканный копотью сюртук и, не задерживаясь ни на минуту, зашагал к лестнице. Вслед за ним и мы без сожаления покинули негостеприимный дом, который мы спасли от огня.
У ворот усадьбы стояла запряженная четверкой кляч пожарная карета. Эго была большая повозка с огромной бочкой, насосом и длинным шлангом. На ней восседали бравые пожарные.
- Здесь горит? - деловито спросил один из них.
- Горело! - насмешливо отозвался Мэтьюз Магг. - Но уже не горит. Вы бы еще позже приехали. Вода-то в бочке у вас есть?
Пожарные, видно, давно привыкли к насмешкам, потому что безропотно развернулись и уехали в Паддлеби.
Мы зашагали вслед за ними. По дороге Мэтьюз Магг и Бед-Окур дали выход своему гневу.
- Неблагодарный негодяй! - гремел Мэтьюз.
- Подлец неблагодарный! - вторил ему чернокожий принц.
- Он думает, что если у него денег куры не клюют, то ему все сойдет с рук, - все больше распалялся Мэтьюз. - Ради чего мы выскочили из теплой постели посреди ночи и помчались спасать его дворец?
- Не горячись, Мэтьюз, - сказал доктор Дулиттл, - ведь мы спасли из огня мышиное семейство. Кстати, где мыши?
- У меня в кармане, господин доктор, - ответил я. - Кстати, где ваш цилиндр?
Доктор схватился за голову - цилиндра на ней и вправду не было.
- Боже мой! - засокрушался Джон Дулиттл. - Что за невезение! Неужели я забыл его в подвале? Придется мне туда вернуться, другого выхода у меня нет, потому что нет и другого цилиндра.
Он остановился. Было ясно, что ему ужасно не хочется возвращаться и объясняться с грубияном графом, но другой шляпы у него и в самом деле не было. Но делать было нечего, и мы поплелись обратно.
Ворота все еще были распахнуты, сторожка - пуста, и мы беспрепятственно вошли в усадьбу. Вдруг доктор сказал:
- Лучше бы вам было подождать меня здесь. Не стоит дразнить этого гуся графа и заявляться к нему всей компанией. Да и какой смысл идти за одной шляпой всем четверым?
И он пошел дальше один, а мы остались на садовой дорожке. Тем временем взошла луна. Деревья бросали на землю длинные черные тени, и мне стало немножко не по себе. Прошло несколько минут, и Мэтьюз ни с того ни с сего начал беспокоиться. Внезапно он встрепенулся, словно решил что-то очень важное для себя, и сказал:
- Нет, я скорее сяду в тюрьму, чем позволю доктору пойти туда одному. Уж очень мне не по вкусу лицо этого графа. Пойдемте за доктором, но осторожно, среди деревьев, чтобы нас не заметили. Чует мое сердце, что доктору понадобится наша помощь.
Трудно сказать, что заставило Мэтьюза Магга так поступить, но по собственному опыту я знал, что предчувствия никогда его не обманывали, тем более что отговорить его было невозможно. Если уж он что-то решал, то так и делал, кто бы и что бы ему ни говорил. Наверное, причиной такого удивительного чутья и упрямства была капля цыганской крови, доставшаяся ему в наследство от отца.
Мы крались за доктором Дулиттлом, скрываясь в тени, прячась за стволами деревьев. Эго было похоже на детские игры в индейцев, но в то же время я чувствовал, что это не игра.
Граф Генри Уизлобли, наверное, увидел из окна, как по освещенной лунным светом садовой дорожке шагает доктор Дулиттл, и вышел ему навстречу. Он стоял на пороге дома и ждал, пока доктор приблизится.
Доктор Дулиттл приблизился и открыл рот, чтобы вежливо - а он со всеми без исключения разговаривал вежливо, - чтобы вежливо попросить позволения еще раз спуститься в подвал и забрать оттуда свой цилиндр. Но граф не дал ему произнести ни слова. Он в бешенстве заорал:
- Вы опять здесь? Как вы посмели вернуться? Я же сказал вам, чтобы вы убирались вон! И если вы сейчас же не уберетесь, пеняйте на себя, я натравлю на вас собак!
Как вы понимаете, собаками доктора Дулиттла было не запугать. Кстати, его вообще было трудно запугать чем бы то ни было.
- Я вернулся за моей шляпой, - преспокойно произнес Джон Дулиттл. - Я забыл ее в подвале.
- Вон! - взвизгнул граф Уизлобли.
Никогда не думал, что благородный граф может так неблагородно визжать. Я стоял за деревом в десяти шагах, но мне захотелось заткнуть уши.
- Вон! - надрывался Генри Уизлобли. - Сию же минуту! Я не потерплю бродяг у себя в усадьбе!
Я уже давно заметил, что уверенные в себе люди никогда не кричат. Вот и теперь доктор Дулиттл ответил графу чуть ли не шепотом:
- Без шляпы я не уйду. Прошу прощения за излишние объяснения, но этот цилиндр я купил себе еще в те времена, когда учился в университете. С тех пор я с ним сроднился. К тому же у меня это единственный цилиндр.
Граф злобно расхохотался - как же, голодранец смея что-то требовать от него, от самого Генри Уизлобли! Он вытащил из кармана свисток и дунул в него. Из глубины сада ему тут же ответили резким окриком.
- Выпустите Диану и Волка! - рявкнул граф Уизлобли.
Глава 27. Что делать с цепными собаками?
В самом деле, что делать с цепными собаками? Особенно если их спустили с цепи и они мчатся на вас? Бежать? От собак не очень-то убежишь. Залезть на дерево? Но с него когда-нибудь все равно придется слезть. Отбиваться? Но у них такие острые зубы.
Когда граф Уизлобли рявкнул: "Выпустите Диану и Волка!" - послышался лязг цепи, затем - хруст камешков, которыми была посыпана садовая дорожка, и из темноты выбежали две огромные овчарки из тех, что охраняют стада овец. Они неслись огромными прыжками прямиком к доктору Дулиттлу.
- Ату его! Ату! - орал граф Уизлобли.
Он уже представлял себе, как собаки набросятся на чужака, как во все стороны полетят клочки его потертого сюртука…
Но странный толстяк не побежал, не залез на дерево, он повернулся к собакам и зарычал на них. И тут же огромных и свирепых собак словно подменили. Они принялись лизать руки чужаку, завиляли хвостами, словно перед ними стоял их давний друг.
Мэтьюз Магг прикрывал рот рукой, чтобы не расхохотаться. Я тоже давился от смеха, глядя на опешившего графа Уизлобли.
- Возвращайтесь в свою конуру! - пролаял собакам доктор Дулиттл, и те послушно засеменили прочь по садовой дорожке. - А теперь, - сказал по-человечески Джон Дулиттл, - я схожу за своим цилиндром.
Он мягко отодвинул в сторону стоящего на пороге графа и вошел в дом. Потрясенный граф потерял дар речи. Он всегда хвастался своими собаками. "Они разорвут любого, кто посмеет проникнуть ко мне во дворец!" - гордо говорил он приятелям. И что же? Его хваленые псы вдруг превратились в беззлобных дружелюбных щенков! Никто и никогда не оскорблял графа так тяжело, как этот неизвестный толстяк.
И граф решил отомстить. Пока доктор Дулиттл ходил за цилиндром, он спрятался за колонну.
- Вот этого я и боялся, - прошептал рядом со мной Мэтьюз. Он несколько раз сжал и разжал кулаки и крадучись пошел поближе к колонне, за которой прятался коварный граф Уизлобли.
Доктор Дулиттл вышел из дома с драгоценным, видавшим виды цилиндром в руках, огляделся, не увидел графа, пожал плечами и пошел прочь. Говорить с графом ему было не о чем, и он хотел только одного - поскорее уйти из этого негостеприимного места.
Но как только он ступил ногами на садовую дорожку, из темноты на него навалилась страшная тяжесть, сшибла с ног, придавила к земле. Эго граф Уизлобли напал на доктора сзади и в ярости душил его.
- Я научу тебя, как врываться ко мне в дом! - хрипло шипел граф. - Ты больше никуда не ворвешься…