Джим Пуговка и Чертова Дюжина - Энде Михаэль Андреас Гельмут 13 стр.


С трудом оторвались друзья от этой сказочной картины и, минуя золотой порог, вошли внутрь павильона. Здесь царила глубочайшая тишина. Глаза не сразу привыкли к приглушенному свету, исходившему от тысячи многоцветных фонариков, развешанных повсюду. Как и снаружи, стены были украшены здесь орнаментами неописуемой красоты, которые таинственно поблескивали в полутьме. В самом центре большого купола вместо окошка была встроена янтарная плита, от которой шел золотисто-желтый свет. Этот ровный сноп света освещал перевоплотившегося Дракона, чьи очертания смутно виднелись в полумраке волшебного павильона.

В первую минуту Лукас и Джим даже не могли поверить, что это тот самый Дракон, которого они победили в Бедландии, настолько он изменился. Только приглядевшись как следует, можно было увидеть отдаленное сходство с фрау Зубпер. Морда Дракона казалась теперь не такой длинной и острой. Отвратительный зуб, что торчал из пасти, куда-то делся. Голова чем-то напоминала львиную, но только, конечно, издалека. Все туловище как-то похудело и даже немножко вытянулось, равно как и хвост, которым Дракон обвернулся, как делают обыкновенно кошки. Вместо отвратительной чешуи по телу теперь шли чудесные таинственные узоры. Дракон лежал как изваяние, положив морду на передние лапы, и его золотистое тело излучало яркое сияние.

Джим взял Лукаса за руку, и так и стояли они, с благоговением созерцая это дивное зрелище. Они никак не могли до конца поверить, что чудо это стало возможным только потому, что они победили Дракона и не убили его. Но это было действительно так.

На некотором расстоянии от друзей стоял император с Ли Ши и Пинг Понгом, Принцесса посадила малыша Пинг Понга к себе на руку, а другой рукой она держалась за отца.

В какой-то момент сияние, исходившее от Дракона, превратившегося теперь в Золотого Дракона Мудрости, стало заметно сильнее. Воздух задрожал от удивительного звона. Медленно-медленно Дракон начал подниматься, опираясь на передние лапы. Он открыл темно-изумрудные глаза, вспыхнувшие таинственным зеленым пламенем, и посмотрел на друзей. Джим невольно сжал руку Лукаса.

Снова все замерло. И вдруг раздался удивительный голос, который, казалось, шел откуда-то из самого чрева Золотого Дракона Мудрости. Этот глубокий, тихий и вместе с тем ясный и отчетливый голос напоминал звук большого бронзового гонга.

- Вы здесь, те, кого я именую своими повелителями?

- Да, - ответил Лукас, - мы здесь.

- Хорошо, что вы пришли, - продолжал Дракон, - ибо настало время выполнить вам свое предназначение. Загадка должна быть разгадана.

- Видите ли… - начал было Лукас и запнулся, потому что дальше он хотел сказать "фрау Зубпер", но почему-то ему показалось, что теперь такое обращение неуместно. - Видите ли, Золотой Дракон Мудрости, - сказал он наконец, - у нас есть один план.

- Я знаю, - ответил Дракон таким тоном, что даже могло показаться, будто он улыбается, - я знаю все, что вы хотите у меня спросить.

- И вы нам ответите на все наши вопросы? - осмелел тут Джим. - На все, на все?

- Я скажу вам ровно столько, - ответил Дракон, - сколько вам теперь нужно знать. Если бы я стал отвечать на все интересующие вас вопросы, то я был бы не Золотым Драконом Мудрости, а Глупым Болтливым Драконом. Поэтому прошу тебя, мой маленький властелин и повелитель, не спрашивай меня о тайне своего рождения. Ты скоро сам все узнаешь. Твоя смекалка и отвага тебе помогут в этом. Но не настал еще тот час. Поэтому тебе придется потерпеть!

Джим стоял притихший, не смея больше рта раскрыть. Лукас уже хотел было расспросить Дракона о том, где и как найти Чертову Дюжину, как Дракон опередил его:

- Вам нужно вооружиться до зубов. Поднять голубые паруса. Выкрасить корабль в голубой цвет, а на бортах нарисовать волны. Так вы будете сливаться с морем и небом. Отдайтесь на волю волн. Они вынесут вас к нужному месту. Будьте уверены. Но если хоть один-единственный раз вы проявите нетерпение и схватитесь за штурвал, никогда вам не встретиться с пиратами из Чертовой Дюжины.

Дракон помолчал несколько минут, а потом продолжал:

- Рано или поздно вы увидите приближающийся к вам корабль с кроваво-красными парусами. Он появится с юга на утренней заре.

- Чертова Дюжина! - пробормотал Джим, у которого почему-то мурашки побежали по телу.

- Так они называют себя, - сказал Дракон, - но ты, мой маленький повелитель, избавишь их от этого заблуждения после того, как, пользуясь их силой и их слабостью, свяжешь их всех до одного.

- Что он такое говорит? - шепотом спросил Джим у Лукаса, но тот не успел ему ничего ответить, потому что Дракон продолжал:

- Эти пираты будут плыть из своего Гибельбурга, в котором, кроме них, еще не бывала ни одна человеческая душа, и к которому еще ни разу в жизни не приближался ни один корабль. Город этот лежит далеко-далеко, в ужасной стране, называемой Страной, Которой Быть Не Должно. Более тысячи лет она возносится к небесам, где сливаются все стихии.

- А куда же они плывут? - полюбопытствовал Лукас.

- Они направляются к Большому Магниту, чтобы встретиться с тем самым Драконом, которым некогда был я, и произвести расчет. Ваши пути, таким образом, обязательно пересекутся. Они заметят вас в последний момент, и тут вам надо будет действовать быстро и смело. Помните только, что это самые отважные, сильные и жестокие воины, которых еще никто никогда не побеждал.

Лукас задумчиво кивал головой. Джима так и подмывало спросить Дракона о своем маленьком локомотиве, но только он уже собрался с духом, чтобы задать этот вопрос, как Дракон сам сказал:

- То, что ты потерял, ты получишь обратно. То, что ты получишь обратно, ты снова потеряешь. И все же то, что принадлежит тебе по праву, вернется к тебе в конце концов навсегда, и будет оно прозрачным и чистым.

Напрасно пытался Джим разгадать смысл загадочных слов. Но главное, подумал он, что Максик вернется к нему, а остальное все пустяки. Ведь Дракон прямо сказал, что вернется. Или все-таки нет? Совершенно сбитый с толку, он решил выяснить все до конца.

- Скажите, мы победим Чертову Дюжину или нет?

- Ты победишь, - ответил Дракон, - но не в открытом бою. Ибо победителя ждут поражения, а побежденного ждет победа. Слушай внимательно, мой маленький повелитель и господин. В буре узришь ты око, свет его откроет тебе звезду, красную как кровь, с пятью лучами. Схвати звезду и стань повелителем, тогда откроется тебе тайна твоего происхождения.

Дракон замолчал и явно больше не собирался ничего говорить. Его изумрудные глаза словно застыли, и он смотрел как будто сквозь присутствовавших, устремив свой взор в какие-то неведомые дали.

Друзья постояли, подождали еще немножко, но все напрасно.

- Очевидно, он все нам сказал, - решил Лукас - Большое спасибо, Золотой Дракон Мудрости, - поблагодарил он Дракона. - Пусть мы не все поняли из того, что ты нам объяснил, но главное, мы теперь знаем, как найти Чертову Дюжину.

- Да, спасибо, - добавил Джим и неожиданно для себя поклонился.

Дракон не отвечал, но опять на губах у него будто заиграла лукавая улыбка.

Друзья задумчиво побрели из павильона, за ними шли император, Ли Ши и Пинг Понг.

- Странно все это, - сказала принцесса.

- Что мы теперь будем делать? - пропищал верховный бонза.

- Я предлагаю для начала пройти в тронный зал и там как следует все обсудить, - сказал император.

Молча вся компания пошла во дворец.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ, в которой появляется корабль цвета морской волны и путешествующий на нем "заяц"

- Знаете, честно говоря, половину из того, что сказал наш Золотой Дракой Мудрости, я просто не понял, - признался Лукас, когда все уже расселись в тронном зале.

- А я, пожалуй, и того больше, - сказал Джим. Все остальные согласно кивнули, потому что и они ровным счетом ничего не поняли.

- Ну что же, - промолвил Лукас, закуривая свою трубку, - значит, и обсуждать нам тут нечего, будем надеяться, что слова Дракона когда-нибудь подтвердятся и тогда все станет ясно.

- Интересно, что это значит - "в буре узришь ты око"? - задумчиво спросил император. - Почему благодаря этому "оку" Джим увидит какую-то там звезду?

- И что это за "Страна, Которой Быть Не Должно"? - добавила Ли Ши и со вздохом подперла щеку рукой.

- А как там было с "победителем, который потерпит поражение"? - пропищал Пинг Понг. - А еще: "Кто потеряет, тот найдет" или вот - что-то там кто-то увидит, когда потерпит поражение?

- Я действительно ничегошеньки тут не понимаю, - вздохнул император.

Лукас задумчиво выпускал клубы дыма.

- Я думаю, - заговорил он через некоторое время, - все выяснится как-нибудь само собой, всему свое время. Ведь Дракон так нам и сказал. И, честно говоря, я и сам считаю, что лучше будет, если мы докопаемся до тайны рождения Джима сами, без чужой подсказки.

- Для начала нам нужно одолеть Чертову Дюжину, - вмешался тут Джим, - вот что Дракон нам сказал.

- Это само собой, - согласился Лукас. - Если мы их упустим, они доберутся до Большого Магнита, и кто знает, что они сделают с Максиком, когда не обнаружат там дракониху.

- Что же теперь нужно делать, достопочтенные господа машинисты? - спросил Пинг Понг.

- Ты ведь слышал, - ответил ему Лукас. - Нам нужен хорошо вооруженный корабль, выкрашенный в голубой цвет, с разрисованными бортами, чтобы он сливался с морем. Ну и с голубыми парусами.

- Если вы захотите воспользоваться моим государственным кораблем, то он в вашем распоряжении, - предложил им, император. - Как известно, он отличается быстроходностью, необычайной прочностью и устойчивостью.

- Спасибо, ваше величество, - поблагодарил Лукас. - Я думаю, это то, что нам нужно.

На этом они закончили обсуждение и отправились в гавань, чтобы отдать соответствующие распоряжения.

Три дня - это, конечно, очень маленький срок для того, чтобы как следует вооружить императорский корабль, да еще раскрасить его в голубой цвет, да нарисовать белой краской волны на бортах. Но император призвал целую артель работников и мастеров, так что работа двигалась довольно быстро. Джим и Лукас большую часть времени проводили на борту корабля, стараясь помогать чем только можно. Кроме того, им нужно было следить за тем, чтобы все делалось строго по инструкции Дракона.

Вечером накануне отплытия все было готово. Разрисованный корабль выглядел действительно очень красиво. Большие паруса были изготовлены из тончайшего небесно-голубого шелка - так велел сам император. На палубе стояли в два ряда тяжелые пушки, с каждой стороны по десять штук. Команда состояла из тридцати верных матросов, каждый из которых мог один медведя побороть, к тому же все они сгорали от нетерпения, чтобы задать хорошенькую трепку пиратам и положить конец их разбойничьим делам.

Осталось только испытать корабль. Джим и Лукас остались на берегу, чтобы посмотреть, как он выглядит издалека. Маскировка оказалась хоть куда - корабль отошел только на полмили, но уже с этого расстояния нельзя было различить, где вода, где море, где корабль.

Малютка Пинг Понг тоже был тут. В эти дни он в очередной раз продемонстрировал свою необычайную расторопность и сметливость, благодаря которым он в свое время получил место верховного бонзы и золотой халат в придачу. Он изо всех сил старался, чтобы все шло так, как того хотели достопочтенные машинисты. Пока шла работа, он буквально глаз не смыкал. И потому теперь, когда все было готово, он был страшно горд. Кроме того, он чувствовал во всем этом мероприятии личную заинтересованность - ведь он и сам решился пуститься в опасное плавание.

- Ведь речь идет о деле государственной важности, - с необычайно серьезным видом заявил он. - В случае ареста пиратов из банды Чертова Дюжина присутствие официального лица просто обязательно, иначе арест будет считаться недействительным.

Лукас и Джим попытались, конечно, отговорить его от этой затеи, объясняя ему, насколько опасным будет предстоящее путешествие, но Пинг Понг твердо стоял на своем. Видя его решимость, друзья не стали больше спорить - он был как-никак верховным бонзой. Единственное, они договорились, что в случае опасности Пинг Понг не будет рисковать своей жизнью и спрячется в каюте.

Когда вечером Джим и Лукас вернулись в императорский дворец, они нисколько не сомневались в том, что плавание, которое должно было начаться завтра на заре, закончится удачно.

После ужина Джим и Ли Ши пошли прогуляться по императорскому парку. Там они покормили ручного пурпурного буйвола, покрытого длинной волнистой шерстью, и китайского единорога, шкура которого отливала серебристым цветом, напоминавшим мягкий лунный свет.

До сих пор ничто не омрачало прекрасной дружбы двух детей, но именно в тот вечер, накануне опаснейшего путешествия, которое предстояло Джиму, произошло то, что уже давно не случалось, - Джим и Ли Ши повздорили. Честно говоря, ссора произошла из-за какой-то ерунды. Так часто бывает. Сначала люди ссорятся, а потом уже никто толком не помнит, из-за чего начался весь сыр-бор.

Джим как раз играл с маленькой обезьянкой, которая доверчиво забралась к нему на руки. Поглаживая ее, он как бы между прочим спросил:

- А ты знаешь, что Пинг Понг едет с нами?

- Нет, - ответила принцесса. - А разве он не боится?

Джим пожал плечами и пошел дальше, к голубому оленю с серебряными рогами, который пасся возле фонтана.

Ли Ши страшно разволновалась. Конечно, она ужасно боялась морских пиратов, но, с другой стороны, если уж Пинг Понг едет, то, наверное, это не так опасно, тем более что рядом будет Лукас. Ведь в душе она давно мечтала о том, чтобы хоть раз в жизни попробовать, что такое настоящее приключение.

Ли Ши догнала Джима и спросила его еле слышным голоском:

- А не могли бы взять и меня?

Джим ошарашенно посмотрел на нее:

- Тебя? Ты слишком большая трусиха!

- И вовсе нет! - возразила Ли Ши и покраснела. - К тому же чего мне бояться, если рядом будет Лукас, а ты ведь сам говорил, что, когда он рядом, можно быть спокойным.

Джим покачал головой.

- Нет, Ли Ши, - сказал он мягко и слегка обнял принцессу. - На этот раз тебе придется остаться. Дело слишком серьезное. Ты все-таки девочка и к тому же принцесса. Ты не привыкла к такому. Кто его знает, как оно все обернется. Может, будет совсем жарко, и в такую минуту уже будет не до тебя. А если ты вдруг захочешь домой, то никто из-за тебя возвращаться не станет. Ты должна это понимать, Ли Ши.

Джим совершенно не хотел обидеть принцессу, и она, наверное, согласилась бы с ним, ведь ей и вправду было очень страшно, но Джим говорил так, словно он мог решать за нее, что ей делать и чего не делать. Во всяком случае, ей так показалось. Но она все-таки была принцесса, и это ее задело. В ней заговорил дух противоречия. А как мы уже имели случай убедиться, с этим ее духом шутки плохи.

- А я хочу ехать с вами, - заявила она. - И раз я хочу, значит, я и поеду.

- Нет, - возразил Джим. - Это мужское дело. Лукас тоже так считает.

- Скажите пожалуйста, какой он важный! - рассердилась тут принцесса. - Ты сам-то едешь только потому, что с тобой Лукас А так сидел бы ты дома и умирал со страху. Ты, между прочим, тоже всего-навсего маленький мальчишка, который еще даже не умеет читать и писать, - съехидничала Ли Ши.

Тут уже Джим рассердился не на шутку. Он считал, что от последнего замечания Ли Ши могла воздержаться.

- Есть люди, - с расстановкой сказал он, - которые учатся читать, писать и делать прочую ерунду, а есть люди, которые совершают опасные путешествия. Тебе в любом случае лучше оставаться дома, сиди себе на здоровье и грызи гранит науки, раз ты у нас такая умная, что других людей дураками считаешь!

- А я все равно поеду!

- Нет!

- А я говорю - да!

- Нет!

- Вот увидишь! - крикнула Ли Ши и умчалась прочь.

Джим запрыгнул на голубого оленя и потрепал его по загривку.

- Воображала! - пробормотал он сердито. - Принцесса-всезнайка!..

Но на самом деле он очень расстроился, потому что Ли Ши ему нравилась и он не любил с ней ссориться.

Принцесса тем временем помчалась к императору, который как раз сидел с Лукасом на террасе и пил чай.

- Что стряслось, Ли Ши? - спросил император, когда его дочь как угорелая подлетела к столу. - Почему у тебя такой расстроенный вид?

- Джим сказал, что мне нельзя ехать с ними, потому что это якобы не для меня. А я все равно хочу, - выпалила Ли Ши.

- Джим абсолютно прав, действительно будет лучше, если ты останешься дома, - с улыбкой сказал император и ласково погладил принцессу по голове.

- А я хочу поехать! - твердила свое Ли Ши.

- Послушай, малышка, не надо упрямиться, - вмешался тут Лукас. - Знаешь, давай отложим это до другого раза. Сейчас точно ничего не получится. Драться с пиратами - прямо скажем, не самое подходящее занятие для нежных созданий.

- А я все равно поеду, - не сдавалась Ли Ши.

- Понимаешь, одно дело слушать о всяких таких занятных приключениях, когда тебе кто-нибудь о них рассказывает, - продолжал убеждать ее Лукас, - а другое дело, когда все это в жизни. Тут уж бывает не до смеха. Ты ведь сама знаешь.

- Ну и что, а я все равно поеду! - пробурчала Ли Ши.

- Нет, - очень серьезно сказал Лукас, - никто из нас не сможет о тебе как следует позаботиться. Тебе придется остаться дома. В другой раз - пожалуйста, а сейчас правда нельзя.

- А я хочу! - снова повторила Ли Ши.

- Я тебя не пущу, - строго сказал император. - И давай больше не будем обсуждать эту тему.

Маленькая принцесса надулась и побрела к себе в комнату. Она легла в постель, но дух противоречия не давал ей покоя. Ли Ши все ворочалась с боку на бок и никак не доогла заснуть. В голове крутились разные мысли.

И вот поздно ночью, когда во дворце погасло последнее окно и все камеристки и фрейлины заснули сладчайшим сном, Ли Ши выскользнула из постели, потихоньку прокралась на кухню, а оттуда на улицу. Дворцовые ворота были уже закрыты, так что ей пришлось воспользоваться этим ходом, который показал как-то раз Пинг Понг.

На улице было темно и пустынно. Принцесса помчалась со всех ног в гавань. Выждав подходящий момент, когда вахтенный матрос отошел подальше, она прошмыгнула никем не замеченной на корабль и спряталась в кладовке для провианта за какими-то мешками.

"Представляю, какая у Джима будет физиономия, когда он увидит меня, - подумала Ли Ши, устраиваясь поудобнее в своей необычной постели. - А все-таки я еду!" - с гордостью сказала она себе и тут же заснула.

Назад Дальше