Тринкет - Батлер Ольга Владимировна 5 стр.


- Ха… оптический эффект, всему надо найти научное объяснение, иначе им жить страшно, - фыркнули Джорджу в спину. Это был мороженщик. Он вытащил из кармана завернутый в салфетку кусок жареной курицы (в столовой стоял целый поднос с такими кусками) и, запрокинув голову, бросил его себе в рот.

- Жестковато, - мимоходом покритиковал толстяк кулинарные способности Пэмми Скидмор.

А фокусница постучала по деревянному столу - вышла барабанная дробь, потом по садовым фонарикам - подключились литавры и саксофон, - и прошлась по дорожке, отбивая чечетку. В воздухе повисли и заиграли мандолина, зурна, к ним присоединились арабский и турецкий барабаны, бубен.

- Французская дюшес, английский баронет, - пропела она, проведя рукой по своим рыжим волосам. В них сверкнула блестка.

- На карусель чудес, прислали мне билет… - продолжил песенку мороженщик и принялся вытанцовывать рядом, вкрадчиво и ловко у него получалось - у такого толстяка. Проходя мимо Джорджа, он подмигнул ему, словно их объединяла общая тайна.

Мальчик насупился. Толстяк определенно не собирался оставлять его в покое, и все из-за шкатулки! Джордж с радостью отдал бы мороженщику его семейную реликвию, но как сделать это, не раскрывая правду о краже? Одно враньё давно потянуло за собой другое, третье, и он запутался в этой цепочке.

Под звуки восточной музыки Кот изобразил падишаха на носилках. Из-за соседского забора протрубил слон. Становилось все веселее! Сад превратился в цирковую арену, и Джордж вспомнил, что два года назад видел Августину и мороженщика вместе. Скидморы ходили в местный цирк-шапито, где выступали "удивительный мистер Кот" с ассистенткой.

В перерыве между представлениями ассистентка предсказывала желающим судьбу на картах таро. Услышав имя Джорджа, эта женщина назвала его будущим победителем дракона. "Может, и мне в гадальщицы податься, несложная профессия - народ дурачить", - сказала потом мама, сожалея о зря потраченных деньгах.

Французская дюшес,
Английский баронет
На карусель чудес
Прислали мне билет.

Там крутят фокус-покус,
На пике озорства,
Я в сундуке пороюсь,
Добавлю волшебства.

Фокусница пела, отставив ногу, уперев руки в бока. В ней не было и следа той жалкой клоунессы, которая только что роняла шарики. Она с притворной угрозой шла на Кота, в последний момент останавливалась и отступала, потому что он уже крался в ее направлении и мягко царапал воздух, как будто играл с мышью.

- Теперь мой номер, - объявил толстяк. - Песня про старушку. Исполняет маэстро Кот!

Музыка замедлилась, он отошел в тень и проникновенно запел:

В темном углу старушка
Ела тайком варенье
И вдруг проглотила…

- Что-о-о она проглотила-а-а? - пропел он тонким голосом.

- Подушку, - засмеялась Брэнда, счастливо раскрывая щербатый рот.

- Ничего-о подобного, - пропел толстяк. - Ну, да ладно, так и быть, скажу-у-у ва-а-ам….

И вдруг проглотила… мушку!
Ужасное невезенье…

Он выступил из тени, подошел к бабушке Азалии, схватился за живот, заткнул пальцами уши и сделал печальное лицо:

Гудит и гудит внутри
Настырная черная мушка.
С какой стороны ни смотри -
Похоже, помрет старушка.

Побледневшая Азалия отпрянула, заметив на его ладони рисунок ключа.

А толстяк продолжил:

Паучок висел у окна.
Их женщины страшно боятся.
Но его проглотила она,
Чтоб с мухою вмиг разобраться.

Потом он подкрался к Августине и пощекотал ее. Та, хохоча, изобразила муху, зажужжала, забила крылышками. Кот забегал вокруг нее, как будто обматывал паутиной. Августина сначала закружилась, подняв руки кверху, но потом передумала сдаваться.

Она схватила невидимую паутинку и потянула Кота к себе. Толстяк испуганно приоткрыл рот, немного побегал взад-вперед, потому что теперь фокусница гонялась за ним. Они резвились, как два ребенка. Что за развлечение! Этот яркий праздник будто с неба свалился.

Зрители горячо зааплодировали, и Августина послала им поцелуи. Поцелуи эти превратились в разноцветные воздушные шарики, которые понеслись в сторону тетки Джорджа и неожиданно стали взрываться возле нее. К их канонаде добавился истошный визг Мэри.

Увы, бесполезно леченье,
В пустом животе шум и стук.
Такое пошло верченье -
То бегал от мухи паук, -

развел Кот руками.

Гудит и гудит внутри
Настырная черная мушка
С какой стороны ни смотри -
Похоже, помрет старушка.

Последний куплет он допел со страдальческой миной, снова глядя на Азалию.

Музыка смолкла, в круге света появилась Августина с пилой. Она подала ее Коту.

- А сейчас… - задыхаясь, объявил Кот, глядя высоко по сторонам, как будто обращаясь к полному залу зрителей. - А сейчас, леди и джентльмены, вы увидите "Женщину-зигзаг" - смертельный номер с распиливанием. Исполняют маэстро Кот и его непревзойденная ассистентка Августина. Аплодисменты пожалуйста!

Все под ту же заводную музыку Кот распилил ящик и растащил его на три части. Оп-ляля. В одной была голова Августины - она продолжала смеяться и строить глазки, в другой она размахивала руками, пытаясь дотянуться до губ, чтобы послать воздушный поцелуй, а в третьей были видны ее ноги.

Зрители снова захлопали в ладоши - все, кроме Джорджа, бабушки Азалии и ее старшей дочери. Мэри давно со злостью смотрела на фокусницу.

Кот собрал ящики обратно. Он немного ошибся, потому что голова Августины смотрела теперь не в ту сторону. Фокусница не подала вида, и с улыбкой продолжила свой танец, но вид у нее был чудной.

Пришлось Коту делать дополнительные пассы руками, чтобы повернуть голову на место.

Дзынь. У ноги Августины вспыхнул стеклянный фонарик - она взошла на него, как на ступеньку. Дзынь - вспыхнул второй. Она ступила еще повыше. И так бежала наверх по лестнице из двух фонариков - дзынь, дзынь, дзынь, - пока не поднялась высоко.

- Да капо! Внимание, каждый новый трюк опаснее предыдущего и требует настоящего куража. Полет из-под купола… Ап! - скомандовал Кот.

К Августине подлетели два голубя с атласными ленточками в клювах. Она схватилась за эти ленточки, и птицы плавными кругами спустили фокусницу на газон.

- Браво! - крикнул Кот.

Августина низко поклонилась. Дзынь… Это не фонарик. Это звякнула последняя литавра - перед тем, как исчезнуть.

Во вновь наступившей тишине послышался грохот: бабушка Азалия задела горшок с примулами, когда падала без сознания.

В саду у Скидморов началась настоящая паника. Часть гостей бросилась к Азалии, - с криками, что надо срочно вызвать доктора; остальные просто хватали своих детей за руки и выбегали из сада через калитку.

Тент, под которым стоял стол с напитками и бумажными стаканчиками, был опрокинут. Украшавшие его надувные шары с динозаврами взмыли в воздух. Густым басом залаяла привязанная к дереву Леди, она не понимала, кто виновник беспокойства, и поворачивала морду в разные стороны. Мама и отец хлопотали вокруг бабушки, а тетя Мэри ругала их, что они все неправильно делают.

Наконец Азалия приоткрыла глаза.

- Мама, дорогая, все будет в порядке. Мы уже вызвали медпомощь, - сказала Пэм Скидмор.

- Ничего теперь не будет в порядке, - слабым голосом ответила Азалия, снова закрывая глаза. - Это возмездие.

Глава седьмая
Шлагбаум в комнате

- Где фокусники? - спросил Джордж Питера в этой общей суматохе. В саду их не оказалось. Неужели исчезли, не попрощавшись?

- Смотри, - Питер показал на окно дома. Рыжий парик Августины был хорошо виден издали: она ругалась с кем-то в комнате Джорджа.

- Как посмела войти без разрешения? - возмутился Джордж. Мальчишки бросились на второй этаж.

- Отдай шкатулку! И не смей царапаться, предатель! - ещё поднимаясь по лестнице, услышали они пронзительный шепот. Потом из комнаты раздались звуки борьбы. - Неблагодарное существо! - вскрикивала фокусница. - И я посвятила тебе свою молодость! Эта шкатулка моя, она принадлежала моему отцу!

- Нет-нет! Это моё! Моё! - убеждал знакомый гнусавый голос. - Я за это отвечаю.

- Да?! Я догадывалась, что ты ценил ее больше, чем меня, негодный! Забыл, что именно из-за неё умерла моя мама, а потом отец? Её разбить надо!

- Вместе от неё и избавимся! Где-нибудь подальше от этого дома. Мальчишка и так заставил меня понервничать!

- Открывай ворота! Ты обещал!

- Сейчас будут тебе ворота! Отдай шкатулочку сначала.

- Я тебе больше не верю! Как только она окажется в твоих руках, ты опять бросишь меня! Что это ты вообще обратно засобирался?

- Ну… я давно хотел. Я сам по дому тоскую, - уклончиво отвечал Кот. - Надоело мороженщиком работать.

- Тфф, - сквозь зубы фыкнула Августина, так она изображала сарказм. - Я рада. Надеюсь, ты понял, каково мне пришлось одной в этом проклятом цирке. Подлый Кот!

Что-то тяжелое упало на пол, раздался вопль: "Ох, прямо по ноге!", - и началась громкая возня.

Джордж с Питером в тревоге переглянулись и заглянули в комнату. Они увидели, как мороженщик отпихивал от себя Августину, выставлял вперед свой зонт-трость, а она делала ему подножки и использовала приемы каратэ, но ей было сложно справиться с такой тушей. На полу, почти под носом у детей, валялись цирковой чемоданчик, шкатулка и камень из Лавки Древностей.

С камнем тем временем происходили метаморфозы. Во-первых, отпечатки и узоры на нем начали двигаться, образуя рисунки и надписи на непонятных языках. Однажды мелькнула надпись на английском, довольно бессмысленная, впрочем: "Каждый Фруктовый Аромат" - там было написано красивым почерком. Во-вторых, камень запульсировал красным и коричневым светом и превратился в фонарь. Такие горят на железнодорожных переездах.

- Августина, к чему нам ссориться в столь ответственный момент? - буквально взмолился толстяк. - Прости меня наконец за минутное безумие.

- Ничего себе, минутное безумие длиной в несколько лет, - захлюпала острым носиком фокусница. - Все это время ты не пытался найти меня…

Августина вдруг замолчала. Джордж и Питер вытянули шеи - они увидели, как посередине комнаты появляется настоящий полосатый шлагбаум. Он был даже очень настоящий - в некоторых местах краска слезла, свернулась коротенькими завитушками, посередине его выделялась белая блямба - какая-то птица украсила, и на конце болтался красный фонарь - бывший камень.

- Ну, ну… успокойся, Августочка! - толстяк приобнял фокусницу, деловито поглядывая на шлагбаум.

Оттуда подул свежий хвойный ветерок, и вместо обоев возникла зеленая дымка, которая быстро наполнилась шелестом веток, птичьими криками и запахом хвои. За шлагбаумом шумел летний лес. Неужели это волшебство творилось в комнате Джорджа?!

Прозвенел звонок, фонарь замигал, шлагбаум начал медленно открываться.

- Ура! - закричал толстяк. - Получилось! Я не растерял своей силы! Вперед, Августина, пока Матильда ещё не напоила своего пятого цыпленка! - Он едва не пританцовывал от нетерпения. Мороженщик быстрым движением сорвал фонарь, схватил с пола шкатулку, сунул ее и свой зонт под мышку, а другой рукой дернул фокусницу, увлекая её за шлагбаум.

- Не забудь сказать: "Ключ выброшен, ворота на замке", - напомнила ему Августина.

И толстяк забормотал таким тоном, каким люди обычно говорят, уходя из дома: "Так, утюг я выключил, огонь в плите погасил…".

Пара шагнула в лес. Вскоре они затерялись среди листвы.

На шлагбаум присела прилетевшая из леса бабочка, обычная капустница: поиграла светлыми крылышками и упорхнула обратно. Мальчишки посмотрели ей вслед.

- Короче, ты как хочешь, а я схожу посмотрю, что там, - сказал Питер и сделал несколько шагов.

- Подожди! Я с тобой, - крикнул Джордж.

Друзья прошли вглубь леса еще немного, и еще.

- Я с вами! - неожиданно раздался за их спинами голос Брэнды.

- Остановись! - крикнул Джордж сестре, но девочка уже подбежала к ним.

Она тотчас испуганно схватила брата за руку, потому что в лесу хрустнули сучки и закричала птица: без сомнений, какой-то дикий зверь ломился сквозь чащу. Он подошел поближе и остановился - они заметили его яркие краски среди листвы. Зверь настороженно вытянул голову, у него был красный гребень и золотой клюв, но он не был птицей.

- Чтоб мне провалиться, - прошептал Питер. - В жизни такого не видал.

Услышав этот шепот, лесное чудо быстро развернулось: мелькнуло свиное копытце, крылья хлопнули по толстым бокам, и прозвучал его встревоженный голос - словно расстроенная флейта заиграла. Снова шумнула листва, хрустнули сучья… Всё - исчез зверь.

Дети побежали следом, им захотелось получше рассмотреть его, и заблудились: если б не звон и пересвист взволнованных голосочков, не нашли бы поляну со шлагбаумом. Но, когда они выскочили на нее, все стихло. Полоски шлагбаума растаяли в воздухе перед их глазами. Теперь везде был один зеленый, влажный, полный птиц, бабочек и цветов, лес.

Глава восьмая
Разбойники и фрау Кемпке

В приключениях должны быть загадки и неожиданности, но в этот раз их набралось как-то слишком много.

- Хочу домой, - сразу сказала Брэнда.

- Все хотят, - заметил Джордж.

Она поняла и еще больше испугалась, в глазах у нее собрались слезы. Брэнда крепче вцепилась брату в рукав. Она надеялась, что большие мальчики что-нибудь да придумают. Но единственное, что они пока могли предложить ей - это брести, куда глаза глядят, искать Кота и Августину.

- Я никуда не пойду, - уперлась Брэнда. Ей казалось, что полянка была ближе к дому. Она верила, что шлагбаум может появиться здесь снова.

- Пойми, это теперь просто поляна, - убедил сестру Джордж. - Мы на ней можем сто лет сидеть без толку. Пошли, где-то этот лес должен заканчиваться…

Вскоре стали видны просветы между деревьями, поле и - в легкой дымке - большой зеленый холм. Среди неяркого разноцветья на нем выделялся высокий стебель дикого алтея, покрытый ярко-розовыми бутонами. Когда-то Джордж верил, что в его лепестках живут гномы, а Брэнда делала из его цветков маленьких кукол с пышными юбочками. Знакомый цветок! Но его вид вызвал смутное беспокойство. Вдобавок показалось, что холм под их ногами как будто вздохнул.

Брэнда наклонилась к синеющей в траве головке:

- Бубенчик!

И тогда Джордж понял, что казалось ему неправильным. В апреле не бывает колокольчиков, они цветут в разгар лета - так же, как и алтей.

- Значит, мы точно не дома, - сказал Джордж сестре.

- Эй, смотрите! - Питер первым взбежал на вершину.

Перед детьми, словно на ладони, лежал живописный городок. Он находился на берегу реки - там, где она широко разливалась, готовясь впадать в море… Вдали угадывался замок с крепостными стенами и запущенным парком. А вокруг теснились маленькие дома простых горожан. За красными крышами возвышалась башня с часами.

- А вон дяденьки стоят, - Брэнда заметила в поле двух мужчин деревенского вида, которые запускали голубя.

- Подойдем к ним? - предложил Питер.

Голубь тем временем набрал высоту, и мужчины - высокий и низенький, одновременно наклонившись, послали ему вдогонку другую птицу. "Да это же ископаемый археоптерикс! - обомлел Джордж. - Они вымерли несколько десятков миллионов лет назад! Как же они могли сохраниться в этих местах?"

Соревнование двух птиц сначала было похоже на спортивные гонки. Пока археоптерикс не догнал голубя и не сбил его своим мощным клювом. Мужчины очень обрадовались, когда еле живой голубь упал на землю к их ногам, и сразу запихнули его в клетку.

За ним прилетел археоптерикс. Низенький мужчина поймал и его. Зажав хищника подмышкой, сдернул с его клюва кожаный чехол, сунул археоптериксу кусок мяса. Тот одним махом все проглотил и успел цапнуть хозяина прежде, чем чехол был надет обратно.

Дети решили не дожидаться, когда владельцы археоптерикса их заметят. Подходить к этим людям, а тем более разговаривать с ними, им расхотелось.

И тут высокий закричал. Джордж подумал было, что их обнаружили, но охотники вновь смотрели на небо. Вдалеке зародился шум, состоявший из хлопанья множества птичьих крыльев, и дети увидели передвигавшуюся между облаков почтовую карету, которой управлял самый настоящий кучер в цилиндре и белых перчатках.

"Королевская воздушная почта"

было написано золотыми буквами на ее дверце. Карету тащила по небу стая голубей.

- Совсем как в бабушкиной сказке! - ахнули Джордж и Брэнда.

Но, едва экипаж очутился над холмом, у голубей что-то не заладилось. В середине стаи мелькнуло совсем не голубиное крыло с двумя длинных когтями. Это археоптерикс напал на экипаж. Птицы смешались, перепутали свои шнуры, карета завертелась и начала падать.

Возница закричал, чем-то тяжелым швырнул в хищника, промахнулся, хотя археоптерикса все же отогнал, и прерывисто загудел в рожок, собирая голубей. Но было слишком поздно. Воздушная повозка пошла на посадку - вынужденную, как нетрудно было догадаться. Она кое-как приземлилась на краю поля, сразу увязнув колесами в пашне. Рядом был лес. Еще немного, и "Королевская почта" рухнула бы в него.

Голуби разлетелись, как возница ни сзывал их обратно.

- Уу… крокодил с крыльями, - старик стоял теперь на земле, потирая ушибленную поясницу, и грозил кулаком в небо.

Дети уже собирались подойти к нему, чтобы расспросить, не встретились ли ему Августина и Кот - ведь сверху всё видно, когда услышали:

- Королевская почта? Посылки ценные, письма, деньги имеются? - спросил возницу высокий мужчина.

- Ничего давно этого нет! Как будто вы не знаете! - глухо ответил старик. На земле он выглядел совсем не франтовато: перчатки и цилиндр оказались сильно поношенными. - Просто так езжу, чтобы птицы свою работу не забывали.

- Значит, и взять с вас нечего, - в досаде сказал высокий, убирая мушкет. - Зря мы, значит, свою птичку на вас напустили?

- Выходит так. Сами ж знаете! Как только беда случилась с нашим королевством, сразу всё у нас сделалось словно ненастоящее. Ни настоящих разбойников, ни настоящего богатства, ни настоящего монарха. Всё через пень колода.

- Да, вид у кареты небогатый, и голубями попачкана, - продолжил длинный грабитель. - Но вот буквы мне нравятся. Если оторвать - сколько золота наберется.

- Это дешевый сплав, они ничего не стоят, - разволновался королевский почтальон. - А блестят, потому что я их каждый раз порошком из мела натираю.

Разбойники расхохотались.

- Оставьте буквы! Я их по одной собирался продавать, чтобы голубей кормить, - взмолился старик.

Высокий и низенький еще больше развеселились - им показалось смешным, что золотая надпись будет буква за буквой исчезать с дверей.

- Ой, не могу, - заливался низенький. - Это с каких же вы начнете - с гласных или согласных? А можно все четыре "о" сначала отодрать - золотые браслеты получатся. На ярмарке раскупят.

- Хорошая мысль, - деловито заметил длинный.

Назад Дальше