Маяк Старого Галса - Сергей Аксу 14 стр.


– Я знаю, что надо делать, – вырвалось у ноктафрата. – Не волнуйтесь, я спасу Формико!

Венто кинулся к мотоциклу, вскочил в седло и умчался в темноту.

Довольные собой агенты тряслись в карете, не обращая никакого внимания на связанного и стонущего мальчика.

– Ну, братцы, можно вас поздравить с удачно проведенной операцией! – объявил, самодовольно улыбаясь, Восто. – Сверлите дырочки в парадных мундирах! Ордена вам обеспечены!

– Вы, наверное, шутите, шеф? – спросил недоверчивый Спуро.

– Какие могут быть шутки, дорогие мои! Вы не представляете, сколько стоит этот мальчишка! Ему цены нет! Он стоит нескольких Торбелллино! Можно считать, что с южным отрядом повстанцев покончено раз и навсегда!

– Вот здорово! И не нужны никакие карательные операции, – вставил радостно Сабуэсо.

– Я надеюсь, Рабиозо отвалит нам премию? – спросил, нетерпеливо ерзая, Спуро.

– Не только Рабиозо, но и его сиятельство Трайдор постарается нас не забыть! – заверил старший сыщик своих подопечных.

Вдруг, не доезжая до развилки дорог, карета резко остановилась. Кони, запряженные в карету, встали, как вкопанные.

– Что случилось?

– Дорога перегорожена, господин Восто, – отозвался кучер. – Мы не можем трогаться дальше.

– Уж не разбойники, случаем? – вырвалось у перетрусившего молодого Силбато. – Тут, поговаривают, орудует шайка Малбено.

– Как перегорожена? Что за чертовщина? – выругался Восто и высунулся в окно.

То, что он увидел, ошарашило его. Действительно, ночная дорога была перегорожена огромной толпой ноктафратов на ревущих мотоциклах. Их было не меньше сотни. И все в черных очках.

Восто и Сабуэсо, сунув на всякий случай пистолеты в карманы брюк, вышли из кареты.

– Что здесь происходит, господа? Что вам угодно? Немедленно освободите дорогу! – крикнул агент, удивленно окидывая взглядом шумную толпу мотциклистов.

– Отдайте мальчика и можете спокойно ехать дальше! – ответил Венто, подъезжая к полицейским.

– Что вы себе позволяете? – взвизгнул в порыве бешенства старший сыщик. – Как вы смеете останавливать карету с сотрудниками Департамента тайной полиции?

– Если вы не выполните наших условий, вы не тронетесь с места! – обрубил ноктафрат возмущенного агента.

– Сабуэсо! Скажи нашим, чтобы освободили пацаненка и передали этим ублюдкам!

– Полегче на поворотах, господин полицейский! Следите за своими выражениями! – крикнул, подъехав к другу на помошь, ноктафрат Салтаро.

– Шеф, но это невозможно! – откликнулся озадаченный Сабуэсо. – Мы не можем отдать арестованного мальчишку! С нас Рабиозо голову снимет!

– Исполняй, кретин, что тебе велено! Запомни, мы не на своей территории. И ничего поделать не можем! Придется молокососа отпустить!

Ворча под нос угрозы, агенты развязали Формико руки и вытащили кляп изо рта.

Через мгновение мальчуган уже сидел в седле перед Венто. Ноктафраты, урча мотоциклами, объехали задержанную карету и умчались в Силенто.

– Проклятие! – ругался Восто, не находя себе места и в злобе дубася кулаком по стенке кареты. – Мерзавец ноктафрат все дело нам испортил!

Агенты приуныли: лучезарные мечты об орденах и денежных премиях в одну секунду рассыпались в прах.

Но на этом неприятности подшефных господина Рабиозо не закончились. Проехав пару часов на рассвете, карета вновь остановилась: раздался пронзительный свист и дорогу перегородили вооруженные молодцы со зверскими рожами. Шайка Малбено в поисках добычи вышла на "большую дорогу".

Когда дверца резко распахнулась, Спуро с перепугу пальнул из пистолета в незваного гостя, которым оказался Фернандо, бывший разбойник из шайки Бласфемо. До сих пор остается загадкой, каким чудом пуля, выпущенная в упор в грудь бандиту, угодила ему почему-то в мягкое место пониже поясницы. Раненый разбойник взвыл, свалился на землю и ящерицей шмыгнул под экипаж. Со всех сторон раздались выстрелы и вопль негодования. Из-под кареты слышались громкие протяжные завывания раненного в задницу Фернандо.

Бедному Восто пришлось выбросить в окно белый платок и взять миссию примирения на себя.

– А это ты, Восто! – воскликнул удивленно атаман Малбено, узнав полицейского. – Не ожидал тебя увидеть в этих отдаленных от столицы местах! Какого черта тебя сюда занесло?

– Привет, старина Малбено! Ничего не поделаешь, служебная командировка! Если бы не идиотские идеи Рабиозо, я сидел бы сейчас в Бельканто и попивал винцо в таверне, – откликнулся старший сыщик охранки.

– Восто, признаюсь честно, ты меня здорово огорчил. Твои люди подстрелили одного из моих лучших помощников. Ты уж извини, приятель, но надо бы компенсировать моральные и прочие издержки!

– Раз виноваты, конечно, компенсируем! Какие тут могут быть разговоры. Сколько мы вам должны?

– Ну, думаю, пара тысяч монеро, успокоит мою оскорбленную душу и залижет рану моего подшефного, – угрюмо бросил разбойник.

– Немноговато будет?

– Нет, в самый раз. На дорогие лекарства, на лучших докторов потратиться придется. Можем расписку дать, если надо!

– Не надо никаких распискок, – зло пробурчал старший сыщик, нехотя отсчитывая из кошелька деньги.

– Вот и отличненько, уладили недоразумение. Приятно иметь дело с хорошими и понимающими людьми, – отозвался довольный Малбено, пополняя монетами свой кожаный кошель. – Позволь поинтересоваться, Вы чего в Силенто позабыли?

– Одного мальчишку хотели поймать, да дьяволы на мотоциклах помешали. Может, твои разбойнички помогут его отловить?

– Что ты, дружище! Даже и не проси! – отчаянно замахал руками атаман шайки, делая круглые глаза. – Мы пока еще в своем уме! Только сумасшедший не побоится связываться с ноктафратами. Лучше быть от них подальше, уж поверь мне!

Уладив дела с Малбено, полицейские продолжили свой путь.

– Ты какого черта стрелял, придурок! – набросился шеф на притихшего в углу Спуро. – Дай сюда пистолет! Вы тоже выкладывайте оружие!

Агенты послушно извлекли из карманов оружие и передали разбушевавшемуся начальнику. Перед вьездом в Бельканто Восто строго проинструктировал подчиненных, как и о чем докладывать директору Департамента тайной полиции.

Глава двадцать первая
За оружием в Веер-Блу

Старый Галс оказался прав. Торбеллино действительно поплыл в направлении пещеры, спрятанной в прибрежных скалах. В маленькую пещеру можно было попасть только со стороны моря, с берега к ней никаких подходов не было.

– Спасибо, Малыш. Ты здорово выручил меня, – юноша в порыве теплых чувств обнял дельфина. – А сейчас, дорогой, плыви домой и успокой бедняжку Джой.

Что-то прощебетав и ударив хвостом по воде, дельфин, поплыл обратно.

Торбеллино добрел до скал, выбрался на сушу и оказался в небольшой, скрытой от посторонних глаз пещере. Ему хотелось снять с себя и выжать мокрую одежду. Но не тут-то было. Наручники не позволили ему этого сделать.

"Остается теперь только ждать Галса с инструментами, – подумал юноша и присел, облокотившись, на валун перед своим надежным убежищем. Он не заметил, как подкравшийся сон смежил его веки, запутал его мысли и забросил далеко-далеко в волшебные облака.

Проснулся он от знакомых голосов, доносившихся откуда-то из-за нагромождения скал. Это на шлюпе к скалам подплыли Старый Галс и Джой. Вовсю светило утреннее солнце.

"Сколько же я проспал? – подумал молодой фрид, поднимаясь и жмурясь от ярких лучей.

– Пещера должна быть где-то здесь, я это точно помню, – сказала заплаканная девушка, показывая пальцем. – Мы сюда с Торбеллино и Малышом плавали несколько раз.

– А мне кажется, что она метров двести дальше, – продолжал спорить морской волк.

– Нет, дедушка, я точно помню, что вон у той торчащей из воды серой скалы мы выбирались на берег.

– Милая, не спорь со мной, я лучше тебя знаю, я тут все побережье изучил, как свои пять пальцев, – утверждал Старый Галс, рассматривая берег в подзорную трубу. – Право руля!

– Нет, дедушка, ты не прав! Видишь, куда Малыш устремился? А вон и наш Торбеллино! – воскликнула счастливая Джой, сидевшая за румпелем. – Ну, что я тебе говорила?!

Когда шлюп стал огибать скальную гряду, выступающую в море, они увидели юношу, который выглядывал из-за укрытия.

– Малыш, миленький, помоги Торбеллино доплыть до нас! – попросила девушка дельфина, который резвился перед суденышком.

Через пару минут молодой фрид оказался на палубе. Радостная Джой не отходила от любимого ни на шаг.

– Ну, беглец, протягивай руки, – усмехнулся Старый Галс, раскладывая на палубе свои инструменты. – Сейчас будем освобождать тебя от "браслетов".

Торбеллино, узнав от девушки об аресте маленького Формико, страшно расстроился. Надо было срочно, что-то предпринимать, чтобы освободить мальчика из лап коварных полицейских.

В полдень они вернулись на маяк, где их на берегу поджидали Венто, Венгадор и Фидело.

Ноктафрат сообщил им радостную новость, что Формико живой и невредимый и в настоящее время находится в Силенто у Флай, что некоторое время мальчик поживет в семье ноктафратов, пока не улягутся полицейские страсти вокруг Маяка Старого Галса.

Торбеллино быстренько собрал необходимые вещи, распрощался с любимой и друзьями. Нашему герою необходимо было срочно покинуть домик Галса, пока вновь не нагрянули полицейские.

Венто подбросил его на мотоцикле до Силенто. Молодому фриду надо было связаться с капитаном Дью, решить вопрос о переброске оружия отряду южных повстанцев, находящемуся в районе Черных Скал. Сначала они заехали домой к друзьям-ноктафратам, где юноша увиделся с Формико и передал Флай подарок от Джой, вышитую узорами скатерть. А потом друг отвез его в порт.

Старый потрепанный баркас под названием "Мечта" был пришвартован к молу в том же месте, что и в прошлый раз. На палубе никого не было видно. Торбеллино громко свистнул, из каюты появился загорелый рыбак в выгоревшей на солнце тельняшке и вопросительно взглянул на юношу.

– А кроме морских раковин, что интересненькое вы можете предложить? – окликнул хозяина баркаса молодой фрид.

– А что вас интересует? – спросил рыбак, оценивающим взглядом окидывая юношу.

– Акульи зубы! – назвал пароль Торбеллино.

– Прошу на мое судно, молодой человек!

Хозяина баркаса звали Джок, судном ему помогали управляться два молодых помощника, которые в это время крепко спали в гамаках, подвешенных в тесной каюте.

– Давно вас поджидаю, – сказал он нашему герою, когда они спустились в каюту. – Капитан Дью беспокоится, как обстоят дела с оружием?

– Не волнуйтесь, все в порядке. Оружие можно будет забрать уже завтра, – успокоил рыбака юноша.

– Бриг "Звездный" в настоящее время скрывается от эскадры адмирала Гавилана в одной из южных бухт Острова Черепаший, поэтому доставка груза доверена нам.

– В таком случае можно прямо сейчас сниматься с якоря, – обрадовался молодой фрид.

– Думаю, нам на стареньком суденышке будет намного легче проскочить под носом у вражеской эскадры к Черным Скалам, чем капитану Дью.

– Вы правы, Джок, вряд ли кто подумает или заподозрит, что на рыбачьем баркасе перевозят оружие для повстанцев.

– Ребята, подъем! – громко скомандовал шкипер и стал расталкивать спавших помощников. – Снимаемся с якоря! Марко, отдать швартовы! Мирко, бегом на румпель!

Сонные матросы, выбравшись из гамаков, бросились выполнять указания строгого капитана.

Когда неповоротливый баркас покинул гавань, Торбеллино обратился к хозяину судна:

– А можно мне на румпеле посидеть?

– На румпеле? А сумеешь?

– В учениках на шлюпе Старого Галса ходил.

– Тогда вопросов нет. Старый Галс тот еще морской волчище. Он и слепого может научить управлять кораблем. Кстати, как он поживает? Давненько его не видать в Силенто.

– У него все в порядке. Все такой же бодрый. Только уж больно ворчливым последнее время стал.

– С чего это старый моряк вдруг разворчался? – поинтересовался Джок, раскуривая трубку.

– Внучка чересчур строгая. Не разрешает ему притрагиваться к вину.

– Ах, вон оно что! Узнаю Джой! – рассмеялся капитан баркаса. – Боевая девчонка!

– Глядишь, так и перевоспитает деда.

– Мирко, закрепи, как следует, шкот! И распутайте сети! – окликнул одного из помощников хозяин, присаживаясь рядом с фридом на корме.

– Долго нам еще плыть? – спросил Торбеллино.

– Если ветер не сменится, в полночь будем на месте, – отозвался Джок, сладко зевая.

– Это хорошо. Никто в порту не увидит, как мы будем грузить на баркас оружие.

– Ты кого-то опасаешься, парень?

– Ищеек Рабиозо. Вчера от них чудом удрал. Они шныряют повсюду, не удивлюсь, что и в Веер-Блу они окопались.

Когда в темноте баркас причалил к молу, к большому удивлению юноши, там их уже поджидал кузнец Венди с грузом, предназначенным для южных повстанцев. Тяжелые ящики с оружием и боеприпасами были надежно спрятаны в трюме и прикрыты сверху ворохом старых сетей. В трюме стоял настоящий смрад. Когда открыли люк, Торбеллино чуть не упал в обморок от ужасной вони, которая ударила в нос.

– Прямо кошмар какой-то! Что за вонища?

– Ха! Ха! Ха! – рассмеялся Джок, довольный произведенным на юношу эффектом. – Это, дорогой, называется маскировка!

– Для чего она нужна? Тут от запаха можно запросто сознания лишиться!

– Вот на это и рассчитано, дружище. Вдруг захотят проверить наш груз?

– Кто?

– Те же полицейские, ищейки Рабиозо или сторожевые корабли. А мы им скажем: "Пожалуйста! Добро пожаловать!"

– Ловко придумано, я бы не додумался до такого.

– Поживешь с мое, брат, и не такому научишься. Пора нам отчаливать, скоро уже начнет светать. Не хотелось, чтобы увидели, что мы плывем из Веер-Блу.

Джок, спустился в трюм и еще раз тщательно проверил, как укрыт от посторонних глаз секретный груз. Когда он вынырнул из люка с зажатым пальцами носом, от него разило тухлятиной на добрый километр.

– Отдать швартовы! Мирко, поднять парус! Торбелллино, живо на румпель!

Потрепанный жизнью и жестокими штормами старый баркас нехотя отвалил от пристани, неуклюже развернулся и поплыл в темноту. Было слышно только лишь тихое журчание морской воды, рассекаемой форштевнем.

Ночь прошла спокойно. Но на рассвете их заметило сторожевое судно из эскадры адмирала Гавилана и резко изменило свой курс.

– Черт побери! – выругался Джок, глядя в бинокль. – Похоже, в этот раз мы крупно вляпались, ребята!

Вражеское судно продолжало их преследовать. Расстояние быстро сокращалось. Куда тягаться старому неповоротливому корыту с военным бригом, несущимся под всеми парусами?

– Торбеллино, лево руля! Прижимайся ближе к берегу, может, отстанут!

Юноша последовал указанию капитана, направляя баркас в сторону берега.

С брига прогремел предупредительный выстрел. Стреляла одна из носовых пушек. Сторожевой корабль приказывал рыбачьему суденышку немедленно остановиться и лечь в дрейф.

– Проклятие!!! – вырвалось у помрачневшего Джока. – Мирко, опусти парус. Марко, а ты сбрось за корму несколько метров сети. Пусть думают, что мы рыбу ловим.

– Капитан! Может, еще успеем доплыть до берега! – крикнул Марко, находящийся на носу судна.

– Нет! Уже не успеем! Бриг уже почти рядом! Слишком поздно мы их заметили!

– Что будем делать? – Торбеллино вопросительно глянул на помрачневшего шкипера.

– Вот что, братцы! Мы попали в безвыходную ситуацию! – сказал Джок, собрав экипаж на корме. – Остается только одно – умереть с честью! Попробуем приблизиться к борту брига и, если они сунутся в трюм, взорвем бочонки с порохом! А там, может кому-нибудь из нас повезет, и судьба повернется лицом. Глядишь, останется жив и спасется. Берег уже недалеко, можно добраться вплавь. Как только услышите мой крик, сразу же, не раздумывая, бросайтесь в воду! После этого я выстрелю в бочонок с порохом!

Белая громада парусов сторожевого корабля нависла над невзрачным старым баркасом.

– Поняли?! Действовать по моему крику! Старайтесь в это время находиться у борта!

– Поняли, капитан, – отозвался за всех Мирко.

Джок спустился в каюту, там зарядил пистолеты и спрятал их под куртку.

В этот момент баркас бортом стукнулся о корпус брига.

– Болваны! Куда лезете под корабль! Слепые, что ли! – послышалась сверху грязная ругань боцмана, багровая рожа которого не предвещала им ничего хорошего.

– Не обращайте внимания, – сказал хладнокровно шкипер своим товарищам. – Будьте наготове! Помните: прыгать по моему сигналу!

С брига неспеша спустили веревочный трап. Мичман и пара матросов, чертыхаясь, медленно спустились на палубу баркаса.

– Какого черта не останавливались на предупреждающие сигналы? – накинулся на Джока тощий носатый мичман со злыми глазами.

– А мы и не думали, что это нам сигналят. Кому нужны бедные рыбаки?

– Знаем мы вас, бедных рыбаков! Небось, контрабанду везете, хорьки?!

– Что вы, господин офицер, какая может быть контрабанда у честных рыбаков?

– Это вы-то честные?! – громко расхохотался мичман. – Смеши кого-нибудь другого! Давай показывай, чего в трюме прячешь! Помни, добровольное признание значительно облегчит вину!

– Как изволите, господин офицер!

– Да живее пошевеливайся! Чего ползаешь, как неживой?! По каторге соскучился?

– Клянусь всеми крабами и устрицами залива, ничего кроме свежей рыбы, господин офицер!

– Я тебе сейчас таких крабов и устриц покажу? – пригрозил незваный гость. – Открывай трюм!

Джок, ухватившись за петлю, с силой рванул люк на себя. Скопившийся в трюме гнилой запах тухлой рыбы вырвался наружу, подобно проснувшемуся вулкану, и был по разрушительной силе намного мощнее, чем вся артиллерия сторожевого брига. Мичман и сопровождавшие матросы чуть не рухнули тут же, как подкошенные.

– Идиоты! Это же… – с трудом подбирал слова нежданный гость. – Самая настоящая тухлятина!

– Зря, вы так говорите, господин офицер, – оправдывался с обиженным видом шкипер. – Свежайшая рыбка, всего несколько часов назад выловленная. Можете спуститься в трюм и убедиться сами.

– Болван! Сам дыши своей вонючей помойкой! Тьфу! – морщась, мичман с непередаваемым отвращением плюнул на палубу. – Проваливай подальше отсюда! И впредь не путайся со своим старым протухшим корытом у нас перед глазами! Не порть чистый воздух, кретин!

Бриг удалялся от баркаса с каждой секундой все дальше и дальше.

– Мы в рубашке родились, братцы! – выдохнул с облегчением Джок, плюхаясь на сваленную гору сетей и роясь в карманах в поисках табака и курительной трубки.

– Надо же, мне никогда в жизни не везло ни в чем! А тут такой счастливый случай! – не мог найти себе места от переполнявшей радости Мирко.

Насупленный Марко же уединился в каюте и там тихо плакал, как напуганный ребенок.

Назад Дальше