Тайна тёмной лошадки - Фиона Келли 12 стр.


- Я сказала, что нам нужна ее помощь и что это также может помочь Гранту.

- Помочь Гранту? - Трейси допила через соломинку остатки своего молочного коктейля.

- Да, именно так. Совершенно ясно, что Грант знает о краже лошадей, хоть и отказал­ся принимать в ней участие. Но его могут об­винить в утаивании информации, а если бу­дет доказано, что Пирс угрожал ему, обвине­ние против Гранта выдвигаться не будет.

- Да, пожалуй, так, - кивнула Трей­си. - Но это не помешает букмекеру пота­щить его в суд, так ведь?

- Наверное, ты права, но с этим Гранту придется разбираться самому. А нам нужно только вернуть лошадь Белинды и засадить вора в тюрьму.

Опять звякнул колокольчик, и вошла Белинда. Усевшись за столик, она заказала себе двойную порцию пломбира. Дырка на рукаве ее свитера была кое-как зашита черными нит­ками.

- Будем считать, что сейчас так модно, - сказала Белинда, перехватив удивленный взгляд подруг. - У меня дома, конечно, пол­ный шкаф всякого барахла, но этот свитер мне нравится больше всего.

Холли и Трейси застонали, но выражение лица Белинды, когда официантка поставила перед ней мороженое, их насторожило, и они решили воздержаться от шуточек. Белинда долго смотрела на огромную порцию пломби­ра, потом взяла ложечку и молча стала вер­теть ее в руке.

- Что с тобой, Белинда? - спросила Холли. - Неужели не хочется?

- Ничего подобного. Просто я вспомнила, как этот негодяй Пирс назвал меня толсту­хой, - она вопросительно посмотрела на под­руг. - Как вы думаете, может, мне надо сесть на диету?

- Ну, это ты сама решай, - засмеялась Трейси.

Белинда с тоской посмотрела на вазочку с мороженым, политым шоколадным сиропом и посыпанным орехами, потом улыбнулась и вонзила в него ложечку.

- А-а, ладно - сяду на диету завтра.

Пока она уплетала пломбир, Холли рас­сказала ей, что Фрэн согласилась встретиться с ними.

- А ты связалась с Дженни Мейлэм?

- Угу, - подтвердила Белинда, облизы­вая ложечку. - Она ужасно обрадовалась, что мы нашли ее лошадь, и считает, что наш план одолжить у нее Родди гениален. Она за­едет за мной завтра утром.

- Молодец! - похвалила подругу Хол­ли. - Теперь осталось только убедить Фрэн помочь нам.

В этот момент в кафе вошла Фрэн. Вид у нее был довольно растерянный. Вскочив, Хол­ли бросилась к двери и подвела Фрэн к их сто­лику.

- Это мои подруги Трейси и Белинда, - сказала она.

Фрэн села, сняла с головы шарф. - Добрый день, - довольно сухо поздоро­валась она.

- Принести для вас чего-нибудь? - пред­ложила Трейси.

- Нет, спасибо, - покачала головой

Фрэн. - Лучше скажите, о чем вы хотели со мной поговорить?

И Холли рассказала ей обо всем.

- …А когда мы увидели вас на рынке с Джеком Пирсом, то поняли, что вы его знае­те, - закончила она.

То, что произошло дальше, девочки никак не ожидали - Фрэн расплакалась. Порыв­шись в сумочке, она достала носовой платок и поднесла его к глазам. Холли положила руку ей на плечо.

- Извините, - проговорила она. - Мне очень жаль, что я вас огорчила.

Вытирая слезы, Фрэн покачала головой.

- Я сделала большую глупость, - всхлип­нула она. - Мне ни за что не следовало свя­зываться с Джеком Пирсом.

Фрэн смотрела на подруг заплаканными глазами.

- Мы познакомились, когда он привез сено для лошади Гранта, - успокоившись, про­должила она. - Я подумала, какой славный, приятный человек, и пригласила его на чаш­ку кофе. Мы разговорились.

Девочки насторожились.

- А как он узнал о финансовых пробле­мах Гранта? - спросила Трейси.

- Я ему рассказала, - с сожалением при­зналась Фрэн. - Это произошло в тот день, когда Грант получил повестку в суд из-за не­уплаты долгов. Я тогда так разволновалась, что мне было просто необходимо с кем-то по­делиться. Если бы это просочилось в газеты, я уверена, Гранту пришлось бы навсегда за­быть об олимпийской команде. А, главное, мама этого не пережила бы!

- Вы знали, что это Джек Пирс украл ло­шадей? - мягко спросила Холли.

Шмыгнув носом, Фрэн кивнула.

- Да, Джек говорил мне, что пытался втя­нуть в это Гранта, но тот отказался. Тогда Джек пригрозил, в случае если мы сообщим в полицию, рассказать маме о том, что Гранту грозит суд.

Холли сочувственно погладила Фрэн по плечу.

- Послушайте, Фрэн, - сказала она, - если вы поможете нам уговорить Джека пойти завтра на соревнования по конкуру и наш план сработает, то полиция узнает, что он шантажировал Гранта.

Фрэн сидела, кусая губы.

- Хорошо, - сказала она после недолгих раздумий. - Я помогу вам. Я очень жалею, что сказала Джеку про Гранта. И, что самое глупое, я тогда уже решила, как смогу по­мочь брату. Я собиралась продать часть своих драгоценностей, которые оставил мне отец.

Этих денег с лихвой хватило бы на уплату долгов букмекеру, и дело не дошло бы до суда. Но Джек Пирс уговорил меня не делать это­го, - с горечью добавила она. - На меня, на­верное, какое-то затмение нашло - совсем не соображала, что делаю!

- Если полицейские проявят сочувствие к Гранту, может быть, ваша мама так ничего и не узнает, - сказала Трейси. Ей было искрен­не жаль девушку.

- Ох, хотелось бы надеяться, - лицо Фрэн немного просветлело. - Я раньше оби­жалась на Гранта за то, что ему так всегда везет. Мне казалось, это несправедливо - по­чему все только ему? Хотя я ведь по собствен­ной воле отказалась от своих планов на буду­щее, чтобы ухаживать за мамой. Никто меня к этому не принуждал, - Фрэн вздохнула. - Наверное, Джек увлек меня. Он умеет быть обаятельным, когда захочет. Мне казалось, мы оба одиноки и у нас так много общего.

- Все мы, бывает, ошибаемся, - мягко проговорила Холли.

- Да, - слабо улыбнулась Фрэн. Посмот­рев на свои часы, она поспешно встала. - Мне надо идти, а то мама начнет нервничать. Она всегда переживает, если я надолго ухожу. Я сделаю так, чтобы Джек пришел завтра на со­ревнования, можете на меня рассчитывать.

Накинув на голову шарф, она вышла.

- Ну вот! - сказала Холли, поблескивая глазами. - Пока что все идет, как надо, А те­перь я иду в участок - к сержанту Хэдкрофт. А вы обе держите скрещенными пальцы. Мо­жет быть, сегодня нам улыбнется удача!

Глава XIV
ГОНКИ С ПРЕПЯТСТВИЯМИ

Утро, когда должны были состоять­ся соревнования по конкуру в го­родском клубе верховой езды, вы­далось ясным и солнечным. Белинда встала на удивление легко. Сегодня она не только сможет посмотреть выступления лучших на­ездников страны, но, что самое главное, она должна получить назад своего Мелтдауна!

Когда Холли рассказала сержанту Хэдкрофт о плане членов Детективного клуба, та с го­товностью приняла его. Полиция ни на мил­лиметр не продвинулась в этом деле, и все, что могло ускорить задержание конокрада, было бы встречено благосклонно. Сержант пообещала встретиться с девочками в клубе в одиннадцать часов, когда начнутся соревно­вания взрослых наездников. Если все пойдет по плану, она с включенным диктофоном окажется рядом, когда Джек Пирс начнет при­знаваться в содеянном. Белинде не терпелось увидеть его лицо, когда среди участников со­ревнования он увидит лошадь, как две капли воды похожую на Мелтдауна!

Спустившись вниз, Белинда обнаружила на кухонном столе записку: "Я у парикмахе­ра. Увидимся позднее. Мама".

Белинда уплела тарелку кукурузных хло­пьев с молоком, съела несколько тостов с ара­хисовой пастой и вернулась к себе наверх пере­одеться. Когда она была готова, к дому подъ­ехал фургон для перевозки лошадей. За рулем сидела Дженни Мейлэм, хозяйка фермы Сноудроп. Белинда открыла окно спальни.

- Уже иду! - крикнула она.

Мельком взглянув в зеркало, она поспеши­ла вниз.

Холли отправилась в клуб верховой езды на велосипеде. Узкое шоссе было забито лег­ковыми машинами и фургонами для перевоз­ки лошадей, которые спешили на соревнова­ния. Для жителей Виллоу-Дейла это красочное шоу со множеством участников, конкурсами и благотворительными выступлениями было настоящим событием. Казалось, все население городка съезжается туда.

Когда Холли приехала в клуб, там уже ца­рила оживленная суматоха. Около стоянки для грузовиков поднялось облачко пара - это кузнец окунул только что изготовленную подкову в холодную воду. Рядом стояли не­сколько пони в ожидании, когда их подкуют. В воротах служащий клуба встречал прибы­вающие фургоны. Повсюду бродили зрители, разглядывая яркие лотки и киоски, торгую­щие одеждой для верховой езды и конской упряжью. Из громкоговорителей доносился голос Джейка Бэррета:

- Вниманию участников соревнований в классе новичков на пони! Пройдите к площад­ке номер два.

Тем временем на площадке номер один уже соревновались юные наездники на породис­тых лошадях. Холли осмотрела толпу зрите­лей, но не заметила среди них ни Фрэн, ни Джека Пирса. В некотором удалении от ос­новной спортивной площадки она увидела миссис Харрис с дочерью Келли. Девочка ве­село скакала на одной ноге рядом с мамой. Было видно, что она вполне поправилась.

Холли с беззаботным видом прошлась вдоль киосков.

- Привет, Холли! Купишь билетик на счас­тье?

Холли с удивлением узнала лучшего друга Джейми - Филиппа Оуэна. Он стоял рядом с пустым ящиком, на боку которого красова­лась надпись: "Вытяни на счастье!"

- Купи, Холли! Это же ради доброго дела, - добавил он.

- Какого? Для фонда Джейми и Филип­па? - улыбнулась Холли.

- Нет, для собак-поводырей. Мы помога­ем моей маме. Она только что отошла посмот­реть на новичков. Так что, купишь билетик?

Холли нашла десятипенсовую монетку и вручила ее Филиппу.

- А где Джейми? - спросила она.

- Пошел за мороженым, - объяснил Фи­липп.

Холли сунула руку в ящик и вытащила плитку шоколада.

- Спасибо, - рассеянно проговорила она.

Ее сейчас не слишком занимал выигран­ный приз. Попрощавшись с Филиппом, она двинулась дальше, ища глазами сержанта Хэдкрофт. Члены Детективного клуба проси­ли ее прийти в штатском: если бы Джек Пирс заметил полицейских, он мог что-нибудь за­подозрить.

Наконец Холли заметила ее. Она стояла у палатки медпункта, наблюдая, как пони и наездники выстраиваются на площадке. На ней была свободная футболка и черные леггинсы. Рядом стоял констебль - в синих джинсах и рубашке поло.

Холли, облегченно вздохнув, взглянула на часы. Без пятнадцати одиннадцать. Пора бы уже и Трейси появиться. Не в ее правилах опаздывать.

Холли бродила среди зрителей, наблюдая, как на тренировочной площадке разогревают­ся лошади и наездники. В воздухе ощуща­лась атмосфера радостного возбуждения. Зри­тели занимали свои места вокруг основной площадки. Через пятнадцать минут должно было начаться главное событие дня - сорев­нование на кубок клуба верховой езды по конкуру, в котором собирались принять учас­тие и Белинда, и Грант.

И тут Холли увидела Гранта. Он готовился к выступлению, сидя верхом на своей Красот­ке. В белых бриджах и черной жокейской куртке он выглядел великолепно. Когда Кра­сотка легко преодолела препятствие, раздал­ся всплеск аплодисментов. Миссис д'Анжело ничуть не преувеличивала мастерство сына, говоря о нем, как о блестящем наезднике.

Холли подошла к нему поздороваться. Она понимала, что должна вести себя естественно. Нельзя допустить, чтобы он заподозрил не­ладное.

- Привет, Холли! - Грант удивился, увидев ее. Он слез с лошади и передал поводья одному из конюхов. Сняв жокейскую шапоч­ку, вытер взмокший лоб. - Не ожидал уви­деть тебя здесь.

- Я просто зашла посмотреть, - пожала плечами Холли.

Грант слегка покраснел.

- Мне очень жаль, что так случилось с Мелтдауном. Ты знаешь, ко мне приезжали полицейские.

- Правда? - изобразила удивление Холли.

- Да. Потому что Белинда сказала, что я видел, где висит ключ.

- Ну, это ерунда, - улыбнулась Хол­ли. - Им просто нужно было вычеркнуть вас из своего списка, вот и все.

- Да, наверное, ты права.

Холли заметила, как Грант быстро отвел глаза.

Подошла Фрэн, толкая перед собой крес­ло-коляску, в котором сидела миссис д'Анжело. Грант наклонился и поцеловал мать в щеку.

- Хочу пожелать тебе удачи. Ради этого я здесь, - сказала она.

Фрэн отвела Холли в сторону.

- Джек придет, я уверена, - сообщила она. - Я сказала, что Гранту нужно срочно поговорить с ним.

- Спасибо, Фрэн. Мы очень благодарны вам за помощь.

Фрэн вздохнула.

- Остается только надеяться, что ваш план не обернется против нас самих. А что, если полиция арестует меня и Гранта?

- Я все объяснила сержанту Хэдкрофт. Она уверила меня, что все будет в порядке. Джек Пирс шантажировал вас обоих, и у вас не было выбора. Вы были вынуждены молчать.

Фрэн сжала руку Холли.

- Спасибо, - искренне поблагодарила она.

Извинившись, Холли ушла, оставив Гран­та в обществе матери и сестры. Она взгляну­ла на часы - оставалось всего десять минут. Она начала беспокоиться. Где же Трейси? По­чему она до сих пор не пришла?

Холли пробилась через толпу к медпункту и, встав на цыпочки, принялась крутить го­ловой, высматривая подругу. У киоска с про­хладительными напитками она заметила Кур­та с фотоаппаратом на шее. Может быть, Трей­си с ним? Она протиснулась к нему:

- Курт, привет! Ты Трейси не видел? Курт покачал головой.

- Нет. А разве она собиралась прийти?

- Да, собиралась, - она закусила губу. Трейси никогда не опаздывала. У Холли

засосало под ложечкой. Неужели с ней что-нибудь случилось?

- Пойду поищу ее у входа, - сказала она и, помахав Курту, начала пробираться сквозь толпу к воротам. В волнении она опять по­смотрела на часы. Если Трейси не поторопит­ся, весь их план полетит к черту.

Трейси мчалась на велосипеде в клуб вер­ховой езды, беспокойно посматривая на свои часы. Ей пришлось задержаться: как раз в тот момент, когда она уже выходила из дома, из Калифорнии позвонил ее отец. Трейси была очень рада поболтать с ним, но сейчас ей при­ходилось торопиться, потому что она опазды­вала на добрых десять минут.

До клуба оставалось еще полмили, когда мимо нее с грохотом промчался грузовик Джека Пирса. Трейси издала торжествую­щий вопль. Похоже, все идет по плану! Она с удвоенной энергией принялась жать на педа­ли, чтобы наверстать упущенное время. Трей­си не любила опаздывать и знала, что Холли уже, должно быть, ломает голову, куда она запропастилась.

Внезапно ее велосипед вильнул в сторону, ударившись о бортик дороги. Нажав на тор­моз, она соскочила на землю и обнаружила, что спустило переднее колесо. Трейси в от­чаянии посмотрела на часы - без десяти одиннадцать. Быстрее пробежать оставшийся путь, чем останавливаться и чинить колесо.

Оставив велосипед в придорожных кустах, Трейси, бодрой рысцой пробежав около чет­верти мили, стрелой влетела в ворота клуба.

Она увидела толпы зрителей, и в этот мо­мент раздался голос Джейка - он объявлял победителей в группе новичков на пони. За­метив просвет в живой изгороди, она решила срезать угол и, нырнув между двумя грузови­ками, врезалась в человека, идущего ей на­встречу.

- Ой! - выдохнула она. - Извините!

Подняв голову, она увидела пару бесцвет­ных глаз под насупленными рыжеватыми бро­вями и козырек твидовой кепки. Джек Пирс! Вот уж кого ей меньше всего хотелось сейчас встретить!

Пирс озадаченно уставился на нее. Трейси хотела было обогнуть его, но он схватил ее за руку.

- Ты что здесь делаешь? - рявкнул он.

- То же, что и вы, - пришла посмотреть соревнования, - бросила в ответ Трейси и по­пыталась вырваться, но его хватка была слиш­ком сильна.

Джек Пирс вперил в нее злобный взгляд.

- Как ты сумела смыться из Хилл-Бека? Вы что, отмычки с собой носите?

- А это уж наше дело! Попробуйте дога­даться! - дерзко ответила она, хотя в душе чувствовала себя вовсе не так уверенно. - Отпустите меня! - крикнула она, вырываясь и пиная его ногами.

Вокруг не было никого, кто бы мог помочь ей. Соревнования были в полном разгаре, и на стоянке грузовиков не осталось ни души --все следили за выступлениями наездников. Трейси лихорадочно соображала. Она должна что-то предпринять.

Рванувшись еще раз, она попыталась вы­рваться из рук Пирса, но это ей опять не уда­лось. Крепко удерживая девочку за руку, он потащил ее к своему грузовику.

- Посмотрим, как ты сбежишь на этот раз! - зловеще прошипел он и, открыв дверь фургона, втолкнул ее внутрь.

- Потом решу, что с тобой делать. Вы все у меня в печенках сидите!

Он захлопнул тяжелую дверь, задвинул за­совы, после чего, не оборачиваясь, зашагал прочь.

Трейси принялась барабанить в дверь фур­гона.

- Эй, выпустите меня! - безуспешно кри­чала она.

В отчаянии Трейси уселась на пол и ударила сжатым кулаком по толстым доскам. Но тут же вскочила и принялась шагать по фургону, в ярости поддавая ногами клочки сена.

Подбежав к двери, она с новой силой заба­рабанила в нее:

- Помогите!

Но на этот раз, к своему удивлению, она ус­лышала:

- Эй, кто там?

- Меня здесь заперли, - крикнула она. - Не могли бы вы открыть задвижки? Пожа­луйста, скорее! Я не могу ждать!

- Трейси? - неуверенно произнес знако­мый мальчишеский голос. - Трейси:, это ты?

Глава XV
ПОБЕДНЫЙ ФИНИШ

Стоя за кабиной комментатора, от­куда была хорошо видна площад­ка с препятствиями, Холли нетер­пеливо переминалась с ноги на ногу. Осталось всего пять минут, а ни Трейси, ни Белинды нет и в помине. Что с ними стряслось? Да и Джека Пирса почему-то не видно. Может, на­рушив обещание, данное Фрэн, он, в конце кон­цов, решил не приезжать сюда?

Казалось, столь тщательно разработанный ими план трещит по всем швам. Им удалось убедить сержанта Хэдкрофт и констебля по­дежурить у входа, но что если они лишь на­прасно потратят время?

Вдруг сердце Холли учащенно забилось: сквозь толпу, прокладывая себе путь локтя­ми, двигался Джек Пирс. Он явно высматри­вал Гранта.

- Эй, привет! - раздался вдруг за спиной Холли голос.

Она быстро обернулась. Это был Джейми, с белыми разводами от мороженого на губах.

- А, Джейми, это ты? Привет! - рассеян­но произнесла Холли.

Вытянув шею, она следила за Джеком Пир­сом, который остановился около основной пло­щадки. Участники соревнований уже выстро­ились к началу выступления.

- Я должен что-то сказать тебе, - дернул ее за рукав Джейми.

- Нет, Джейми, не сейчас, - отмахну­лась от него Холли. - Оставь меня в покое, ладно?

Когда еще мог появиться ее брат, если не в самый неудачный момент?

Джейми пожал плечами и облизнул губы.

- Ладно. Тогда я не расскажу тебе про Трейси.

- Про Трейси? - Холли резко оберну­лась. - А что Трейси?

- Она заперта в автофургоне, только и всего.

- В автофургоне! - ахнула Холли.

Она была в смятении. Если Трейси заперта в фургоне, нетрудно догадаться, кто это мог сделать!

- Пойдем! - она схватила брата за руку. - Покажешь, где это.

- На стоянке. Я попробовал ее выпустить, но не смог открыть задвижки.

- Спасибо, Джейми!

Холли со всех ног бросилась к автостоян­ке. Ей не надо было спрашивать у Джейми, какого цвета грузовик. И так ясно, что си­ний, с надписью "Торговля сеном и соломой" на боку.

Назад Дальше