- Я сказала, что нам нужна ее помощь и что это также может помочь Гранту.
- Помочь Гранту? - Трейси допила через соломинку остатки своего молочного коктейля.
- Да, именно так. Совершенно ясно, что Грант знает о краже лошадей, хоть и отказался принимать в ней участие. Но его могут обвинить в утаивании информации, а если будет доказано, что Пирс угрожал ему, обвинение против Гранта выдвигаться не будет.
- Да, пожалуй, так, - кивнула Трейси. - Но это не помешает букмекеру потащить его в суд, так ведь?
- Наверное, ты права, но с этим Гранту придется разбираться самому. А нам нужно только вернуть лошадь Белинды и засадить вора в тюрьму.
Опять звякнул колокольчик, и вошла Белинда. Усевшись за столик, она заказала себе двойную порцию пломбира. Дырка на рукаве ее свитера была кое-как зашита черными нитками.
- Будем считать, что сейчас так модно, - сказала Белинда, перехватив удивленный взгляд подруг. - У меня дома, конечно, полный шкаф всякого барахла, но этот свитер мне нравится больше всего.
Холли и Трейси застонали, но выражение лица Белинды, когда официантка поставила перед ней мороженое, их насторожило, и они решили воздержаться от шуточек. Белинда долго смотрела на огромную порцию пломбира, потом взяла ложечку и молча стала вертеть ее в руке.
- Что с тобой, Белинда? - спросила Холли. - Неужели не хочется?
- Ничего подобного. Просто я вспомнила, как этот негодяй Пирс назвал меня толстухой, - она вопросительно посмотрела на подруг. - Как вы думаете, может, мне надо сесть на диету?
- Ну, это ты сама решай, - засмеялась Трейси.
Белинда с тоской посмотрела на вазочку с мороженым, политым шоколадным сиропом и посыпанным орехами, потом улыбнулась и вонзила в него ложечку.
- А-а, ладно - сяду на диету завтра.
Пока она уплетала пломбир, Холли рассказала ей, что Фрэн согласилась встретиться с ними.
- А ты связалась с Дженни Мейлэм?
- Угу, - подтвердила Белинда, облизывая ложечку. - Она ужасно обрадовалась, что мы нашли ее лошадь, и считает, что наш план одолжить у нее Родди гениален. Она заедет за мной завтра утром.
- Молодец! - похвалила подругу Холли. - Теперь осталось только убедить Фрэн помочь нам.
В этот момент в кафе вошла Фрэн. Вид у нее был довольно растерянный. Вскочив, Холли бросилась к двери и подвела Фрэн к их столику.
- Это мои подруги Трейси и Белинда, - сказала она.
Фрэн села, сняла с головы шарф. - Добрый день, - довольно сухо поздоровалась она.
- Принести для вас чего-нибудь? - предложила Трейси.
- Нет, спасибо, - покачала головой
Фрэн. - Лучше скажите, о чем вы хотели со мной поговорить?
И Холли рассказала ей обо всем.
- …А когда мы увидели вас на рынке с Джеком Пирсом, то поняли, что вы его знаете, - закончила она.
То, что произошло дальше, девочки никак не ожидали - Фрэн расплакалась. Порывшись в сумочке, она достала носовой платок и поднесла его к глазам. Холли положила руку ей на плечо.
- Извините, - проговорила она. - Мне очень жаль, что я вас огорчила.
Вытирая слезы, Фрэн покачала головой.
- Я сделала большую глупость, - всхлипнула она. - Мне ни за что не следовало связываться с Джеком Пирсом.
Фрэн смотрела на подруг заплаканными глазами.
- Мы познакомились, когда он привез сено для лошади Гранта, - успокоившись, продолжила она. - Я подумала, какой славный, приятный человек, и пригласила его на чашку кофе. Мы разговорились.
Девочки насторожились.
- А как он узнал о финансовых проблемах Гранта? - спросила Трейси.
- Я ему рассказала, - с сожалением призналась Фрэн. - Это произошло в тот день, когда Грант получил повестку в суд из-за неуплаты долгов. Я тогда так разволновалась, что мне было просто необходимо с кем-то поделиться. Если бы это просочилось в газеты, я уверена, Гранту пришлось бы навсегда забыть об олимпийской команде. А, главное, мама этого не пережила бы!
- Вы знали, что это Джек Пирс украл лошадей? - мягко спросила Холли.
Шмыгнув носом, Фрэн кивнула.
- Да, Джек говорил мне, что пытался втянуть в это Гранта, но тот отказался. Тогда Джек пригрозил, в случае если мы сообщим в полицию, рассказать маме о том, что Гранту грозит суд.
Холли сочувственно погладила Фрэн по плечу.
- Послушайте, Фрэн, - сказала она, - если вы поможете нам уговорить Джека пойти завтра на соревнования по конкуру и наш план сработает, то полиция узнает, что он шантажировал Гранта.
Фрэн сидела, кусая губы.
- Хорошо, - сказала она после недолгих раздумий. - Я помогу вам. Я очень жалею, что сказала Джеку про Гранта. И, что самое глупое, я тогда уже решила, как смогу помочь брату. Я собиралась продать часть своих драгоценностей, которые оставил мне отец.
Этих денег с лихвой хватило бы на уплату долгов букмекеру, и дело не дошло бы до суда. Но Джек Пирс уговорил меня не делать этого, - с горечью добавила она. - На меня, наверное, какое-то затмение нашло - совсем не соображала, что делаю!
- Если полицейские проявят сочувствие к Гранту, может быть, ваша мама так ничего и не узнает, - сказала Трейси. Ей было искренне жаль девушку.
- Ох, хотелось бы надеяться, - лицо Фрэн немного просветлело. - Я раньше обижалась на Гранта за то, что ему так всегда везет. Мне казалось, это несправедливо - почему все только ему? Хотя я ведь по собственной воле отказалась от своих планов на будущее, чтобы ухаживать за мамой. Никто меня к этому не принуждал, - Фрэн вздохнула. - Наверное, Джек увлек меня. Он умеет быть обаятельным, когда захочет. Мне казалось, мы оба одиноки и у нас так много общего.
- Все мы, бывает, ошибаемся, - мягко проговорила Холли.
- Да, - слабо улыбнулась Фрэн. Посмотрев на свои часы, она поспешно встала. - Мне надо идти, а то мама начнет нервничать. Она всегда переживает, если я надолго ухожу. Я сделаю так, чтобы Джек пришел завтра на соревнования, можете на меня рассчитывать.
Накинув на голову шарф, она вышла.
- Ну вот! - сказала Холли, поблескивая глазами. - Пока что все идет, как надо, А теперь я иду в участок - к сержанту Хэдкрофт. А вы обе держите скрещенными пальцы. Может быть, сегодня нам улыбнется удача!
Глава XIV
ГОНКИ С ПРЕПЯТСТВИЯМИ
Утро, когда должны были состояться соревнования по конкуру в городском клубе верховой езды, выдалось ясным и солнечным. Белинда встала на удивление легко. Сегодня она не только сможет посмотреть выступления лучших наездников страны, но, что самое главное, она должна получить назад своего Мелтдауна!
Когда Холли рассказала сержанту Хэдкрофт о плане членов Детективного клуба, та с готовностью приняла его. Полиция ни на миллиметр не продвинулась в этом деле, и все, что могло ускорить задержание конокрада, было бы встречено благосклонно. Сержант пообещала встретиться с девочками в клубе в одиннадцать часов, когда начнутся соревнования взрослых наездников. Если все пойдет по плану, она с включенным диктофоном окажется рядом, когда Джек Пирс начнет признаваться в содеянном. Белинде не терпелось увидеть его лицо, когда среди участников соревнования он увидит лошадь, как две капли воды похожую на Мелтдауна!
Спустившись вниз, Белинда обнаружила на кухонном столе записку: "Я у парикмахера. Увидимся позднее. Мама".
Белинда уплела тарелку кукурузных хлопьев с молоком, съела несколько тостов с арахисовой пастой и вернулась к себе наверх переодеться. Когда она была готова, к дому подъехал фургон для перевозки лошадей. За рулем сидела Дженни Мейлэм, хозяйка фермы Сноудроп. Белинда открыла окно спальни.
- Уже иду! - крикнула она.
Мельком взглянув в зеркало, она поспешила вниз.
Холли отправилась в клуб верховой езды на велосипеде. Узкое шоссе было забито легковыми машинами и фургонами для перевозки лошадей, которые спешили на соревнования. Для жителей Виллоу-Дейла это красочное шоу со множеством участников, конкурсами и благотворительными выступлениями было настоящим событием. Казалось, все население городка съезжается туда.
Когда Холли приехала в клуб, там уже царила оживленная суматоха. Около стоянки для грузовиков поднялось облачко пара - это кузнец окунул только что изготовленную подкову в холодную воду. Рядом стояли несколько пони в ожидании, когда их подкуют. В воротах служащий клуба встречал прибывающие фургоны. Повсюду бродили зрители, разглядывая яркие лотки и киоски, торгующие одеждой для верховой езды и конской упряжью. Из громкоговорителей доносился голос Джейка Бэррета:
- Вниманию участников соревнований в классе новичков на пони! Пройдите к площадке номер два.
Тем временем на площадке номер один уже соревновались юные наездники на породистых лошадях. Холли осмотрела толпу зрителей, но не заметила среди них ни Фрэн, ни Джека Пирса. В некотором удалении от основной спортивной площадки она увидела миссис Харрис с дочерью Келли. Девочка весело скакала на одной ноге рядом с мамой. Было видно, что она вполне поправилась.
Холли с беззаботным видом прошлась вдоль киосков.
- Привет, Холли! Купишь билетик на счастье?
Холли с удивлением узнала лучшего друга Джейми - Филиппа Оуэна. Он стоял рядом с пустым ящиком, на боку которого красовалась надпись: "Вытяни на счастье!"
- Купи, Холли! Это же ради доброго дела, - добавил он.
- Какого? Для фонда Джейми и Филиппа? - улыбнулась Холли.
- Нет, для собак-поводырей. Мы помогаем моей маме. Она только что отошла посмотреть на новичков. Так что, купишь билетик?
Холли нашла десятипенсовую монетку и вручила ее Филиппу.
- А где Джейми? - спросила она.
- Пошел за мороженым, - объяснил Филипп.
Холли сунула руку в ящик и вытащила плитку шоколада.
- Спасибо, - рассеянно проговорила она.
Ее сейчас не слишком занимал выигранный приз. Попрощавшись с Филиппом, она двинулась дальше, ища глазами сержанта Хэдкрофт. Члены Детективного клуба просили ее прийти в штатском: если бы Джек Пирс заметил полицейских, он мог что-нибудь заподозрить.
Наконец Холли заметила ее. Она стояла у палатки медпункта, наблюдая, как пони и наездники выстраиваются на площадке. На ней была свободная футболка и черные леггинсы. Рядом стоял констебль - в синих джинсах и рубашке поло.
Холли, облегченно вздохнув, взглянула на часы. Без пятнадцати одиннадцать. Пора бы уже и Трейси появиться. Не в ее правилах опаздывать.
Холли бродила среди зрителей, наблюдая, как на тренировочной площадке разогреваются лошади и наездники. В воздухе ощущалась атмосфера радостного возбуждения. Зрители занимали свои места вокруг основной площадки. Через пятнадцать минут должно было начаться главное событие дня - соревнование на кубок клуба верховой езды по конкуру, в котором собирались принять участие и Белинда, и Грант.
И тут Холли увидела Гранта. Он готовился к выступлению, сидя верхом на своей Красотке. В белых бриджах и черной жокейской куртке он выглядел великолепно. Когда Красотка легко преодолела препятствие, раздался всплеск аплодисментов. Миссис д'Анжело ничуть не преувеличивала мастерство сына, говоря о нем, как о блестящем наезднике.
Холли подошла к нему поздороваться. Она понимала, что должна вести себя естественно. Нельзя допустить, чтобы он заподозрил неладное.
- Привет, Холли! - Грант удивился, увидев ее. Он слез с лошади и передал поводья одному из конюхов. Сняв жокейскую шапочку, вытер взмокший лоб. - Не ожидал увидеть тебя здесь.
- Я просто зашла посмотреть, - пожала плечами Холли.
Грант слегка покраснел.
- Мне очень жаль, что так случилось с Мелтдауном. Ты знаешь, ко мне приезжали полицейские.
- Правда? - изобразила удивление Холли.
- Да. Потому что Белинда сказала, что я видел, где висит ключ.
- Ну, это ерунда, - улыбнулась Холли. - Им просто нужно было вычеркнуть вас из своего списка, вот и все.
- Да, наверное, ты права.
Холли заметила, как Грант быстро отвел глаза.
Подошла Фрэн, толкая перед собой кресло-коляску, в котором сидела миссис д'Анжело. Грант наклонился и поцеловал мать в щеку.
- Хочу пожелать тебе удачи. Ради этого я здесь, - сказала она.
Фрэн отвела Холли в сторону.
- Джек придет, я уверена, - сообщила она. - Я сказала, что Гранту нужно срочно поговорить с ним.
- Спасибо, Фрэн. Мы очень благодарны вам за помощь.
Фрэн вздохнула.
- Остается только надеяться, что ваш план не обернется против нас самих. А что, если полиция арестует меня и Гранта?
- Я все объяснила сержанту Хэдкрофт. Она уверила меня, что все будет в порядке. Джек Пирс шантажировал вас обоих, и у вас не было выбора. Вы были вынуждены молчать.
Фрэн сжала руку Холли.
- Спасибо, - искренне поблагодарила она.
Извинившись, Холли ушла, оставив Гранта в обществе матери и сестры. Она взглянула на часы - оставалось всего десять минут. Она начала беспокоиться. Где же Трейси? Почему она до сих пор не пришла?
Холли пробилась через толпу к медпункту и, встав на цыпочки, принялась крутить головой, высматривая подругу. У киоска с прохладительными напитками она заметила Курта с фотоаппаратом на шее. Может быть, Трейси с ним? Она протиснулась к нему:
- Курт, привет! Ты Трейси не видел? Курт покачал головой.
- Нет. А разве она собиралась прийти?
- Да, собиралась, - она закусила губу. Трейси никогда не опаздывала. У Холли
засосало под ложечкой. Неужели с ней что-нибудь случилось?
- Пойду поищу ее у входа, - сказала она и, помахав Курту, начала пробираться сквозь толпу к воротам. В волнении она опять посмотрела на часы. Если Трейси не поторопится, весь их план полетит к черту.
Трейси мчалась на велосипеде в клуб верховой езды, беспокойно посматривая на свои часы. Ей пришлось задержаться: как раз в тот момент, когда она уже выходила из дома, из Калифорнии позвонил ее отец. Трейси была очень рада поболтать с ним, но сейчас ей приходилось торопиться, потому что она опаздывала на добрых десять минут.
До клуба оставалось еще полмили, когда мимо нее с грохотом промчался грузовик Джека Пирса. Трейси издала торжествующий вопль. Похоже, все идет по плану! Она с удвоенной энергией принялась жать на педали, чтобы наверстать упущенное время. Трейси не любила опаздывать и знала, что Холли уже, должно быть, ломает голову, куда она запропастилась.
Внезапно ее велосипед вильнул в сторону, ударившись о бортик дороги. Нажав на тормоз, она соскочила на землю и обнаружила, что спустило переднее колесо. Трейси в отчаянии посмотрела на часы - без десяти одиннадцать. Быстрее пробежать оставшийся путь, чем останавливаться и чинить колесо.
Оставив велосипед в придорожных кустах, Трейси, бодрой рысцой пробежав около четверти мили, стрелой влетела в ворота клуба.
Она увидела толпы зрителей, и в этот момент раздался голос Джейка - он объявлял победителей в группе новичков на пони. Заметив просвет в живой изгороди, она решила срезать угол и, нырнув между двумя грузовиками, врезалась в человека, идущего ей навстречу.
- Ой! - выдохнула она. - Извините!
Подняв голову, она увидела пару бесцветных глаз под насупленными рыжеватыми бровями и козырек твидовой кепки. Джек Пирс! Вот уж кого ей меньше всего хотелось сейчас встретить!
Пирс озадаченно уставился на нее. Трейси хотела было обогнуть его, но он схватил ее за руку.
- Ты что здесь делаешь? - рявкнул он.
- То же, что и вы, - пришла посмотреть соревнования, - бросила в ответ Трейси и попыталась вырваться, но его хватка была слишком сильна.
Джек Пирс вперил в нее злобный взгляд.
- Как ты сумела смыться из Хилл-Бека? Вы что, отмычки с собой носите?
- А это уж наше дело! Попробуйте догадаться! - дерзко ответила она, хотя в душе чувствовала себя вовсе не так уверенно. - Отпустите меня! - крикнула она, вырываясь и пиная его ногами.
Вокруг не было никого, кто бы мог помочь ей. Соревнования были в полном разгаре, и на стоянке грузовиков не осталось ни души --все следили за выступлениями наездников. Трейси лихорадочно соображала. Она должна что-то предпринять.
Рванувшись еще раз, она попыталась вырваться из рук Пирса, но это ей опять не удалось. Крепко удерживая девочку за руку, он потащил ее к своему грузовику.
- Посмотрим, как ты сбежишь на этот раз! - зловеще прошипел он и, открыв дверь фургона, втолкнул ее внутрь.
- Потом решу, что с тобой делать. Вы все у меня в печенках сидите!
Он захлопнул тяжелую дверь, задвинул засовы, после чего, не оборачиваясь, зашагал прочь.
Трейси принялась барабанить в дверь фургона.
- Эй, выпустите меня! - безуспешно кричала она.
В отчаянии Трейси уселась на пол и ударила сжатым кулаком по толстым доскам. Но тут же вскочила и принялась шагать по фургону, в ярости поддавая ногами клочки сена.
Подбежав к двери, она с новой силой забарабанила в нее:
- Помогите!
Но на этот раз, к своему удивлению, она услышала:
- Эй, кто там?
- Меня здесь заперли, - крикнула она. - Не могли бы вы открыть задвижки? Пожалуйста, скорее! Я не могу ждать!
- Трейси? - неуверенно произнес знакомый мальчишеский голос. - Трейси:, это ты?
Глава XV
ПОБЕДНЫЙ ФИНИШ
Стоя за кабиной комментатора, откуда была хорошо видна площадка с препятствиями, Холли нетерпеливо переминалась с ноги на ногу. Осталось всего пять минут, а ни Трейси, ни Белинды нет и в помине. Что с ними стряслось? Да и Джека Пирса почему-то не видно. Может, нарушив обещание, данное Фрэн, он, в конце концов, решил не приезжать сюда?
Казалось, столь тщательно разработанный ими план трещит по всем швам. Им удалось убедить сержанта Хэдкрофт и констебля подежурить у входа, но что если они лишь напрасно потратят время?
Вдруг сердце Холли учащенно забилось: сквозь толпу, прокладывая себе путь локтями, двигался Джек Пирс. Он явно высматривал Гранта.
- Эй, привет! - раздался вдруг за спиной Холли голос.
Она быстро обернулась. Это был Джейми, с белыми разводами от мороженого на губах.
- А, Джейми, это ты? Привет! - рассеянно произнесла Холли.
Вытянув шею, она следила за Джеком Пирсом, который остановился около основной площадки. Участники соревнований уже выстроились к началу выступления.
- Я должен что-то сказать тебе, - дернул ее за рукав Джейми.
- Нет, Джейми, не сейчас, - отмахнулась от него Холли. - Оставь меня в покое, ладно?
Когда еще мог появиться ее брат, если не в самый неудачный момент?
Джейми пожал плечами и облизнул губы.
- Ладно. Тогда я не расскажу тебе про Трейси.
- Про Трейси? - Холли резко обернулась. - А что Трейси?
- Она заперта в автофургоне, только и всего.
- В автофургоне! - ахнула Холли.
Она была в смятении. Если Трейси заперта в фургоне, нетрудно догадаться, кто это мог сделать!
- Пойдем! - она схватила брата за руку. - Покажешь, где это.
- На стоянке. Я попробовал ее выпустить, но не смог открыть задвижки.
- Спасибо, Джейми!
Холли со всех ног бросилась к автостоянке. Ей не надо было спрашивать у Джейми, какого цвета грузовик. И так ясно, что синий, с надписью "Торговля сеном и соломой" на боку.