Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - Айгуль Иксанова 8 стр.


Мне кажется, ты любила их, – сказала Мелинда, – Просто сама не понимаешь! Возможно, это тоже, как и у Альдо связано с прежней жизнью. И если проклятый дождь когда-нибудь прекратится, мы найдем Лилит и узнаем, как нам добраться до Прежнего мира! И ты вспомнишь прежнюю жизнь!

Вряд ли у нас что-то получится. Мы отсырели здесь, – улыбнулась Миа. – И ноги не будут нас слушаться. Разве можно столько сидеть на одном месте!

Мелинда грустно кивнула.

Подобные разговоры повторялись часто, а дождь все шел и шел, и, постепенно, даже Мелинда, окрыленная своей мечтой, начала терять присутствие духа, чувствуя, как огонек надежды гаснет в ее душе. Она уже начинала жалеть, что предприняла это путешествие.

Она все время открывала пустую записную книжку, собираясь записать историю Евы, а потом вдруг решила, что не стоит этого делать. Ева осталась в прошлом. Лилит была в будущем. Но они – здесь, в шалаше. Здесь нет прошлого. Нет будущего. Есть только дождь. И этот дождь и есть их жизнь.

Записная книжка Мелинды.

Когда идет дождь, не нужно ждать его окончания. Дождь и есть жизнь. Жизнь лишь в настоящем. Остальное призрачно. Ждать будущего – значит пропустить жизнь, идущую мимо. Жизнь это дождь.

Но ничто не вечно, и нескончаемый дождь, наконец-то, прекратился, сначала капли его стали падать реже, потом еще реже, и, наконец, в небе появились просветы, а потом и вовсе тучи исчезли, и оно опять стало ясным и голубым, как прежде.

Измученные долгим ожиданием путешественники покинули шалаш, и тут на смену их ликованию пришла тревога.

Они не понимали, куда следует идти. Они могли выбрать любое направление, они не знали дороги.

– Куда мы пойдем? – спросил Альдо Мелинду.

Почему ты спрашиваешь меня?

Ты привела нас сюда, теперь говори, куда нам идти! – отрезал он, и Мелинда поняла, что сейчас не время проявлять слабость.

Туда, – показала она рукой направо, – Пойдемте туда.

Почему туда? – тут же возразил Тайдо. – А мне больше нравится налево!

Потому что там вода! – ответила Мелинда.

Тут кругом вода, – возразил Доби, – Это после дождя.

Нет, там большая вода, – ответила Мелинда.

Откуда ты знаешь? – удивилась Миа.

Я чувствую. Я это чувствую.

Альдо пожал плечами, и его жест говорил: "Как скажете, мне все равно куда идти!"

И они тронулись в путь. Через несколько часов, действительно, донесся гул бегущей воды, а чуть погодя лес расступился, и перед ними открылась река, широкая и полноводная, река, которая текла неизвестно откуда и впадала неизвестно куда. Неизвестная река.

Мелинда подошла к обрывистому берегу.

Я же говорила! Река!

Откуда ты знала это? – спросил Альдо.

Мелинда пожала плечами.

Главное: что нам дает эта река? Ничего! – мрачно произнес Тайдо. – Ровным счетом ничего! Что она есть, что ее нет…

Посмотрите, какое течение! – заметил Доби, – Сколько воды, я никогда не видел такой полноводной реки!

Неудивительно, это из-за дождя, – ответил Альдо.

Нет, вы посмотрите! – не унимался Доби, – Вода словно прибывает и быстро прибывает!

Альдо посмотрел вниз на воду в реке, которая, и правда, прибывала, более того, она поднималась, словно в кипящем котле, бурлила и поднималась вверх! Ужас охватил его.

Быстрее отсюда! – крикнул он, – Назад, к деревьям!

Альдо побежал, остальные бросились за ним, они бежали так быстро как могли, а остановившись у первого же дерева, Альдо скомандовал:

Залезайте, быстрее! Миа, давай руку! Мелинда, помочь тебе?

Я сама! – девушка быстро взлетела на первый сук и теперь карабкалась выше. Доби и Тайдо последовали за ними, а вода подступала, река мгновенно вышла из берегов и теперь, вспенившись, разливалась дальше – к лесу. Она кипела, то и дело образовывались водовороты, а вниз по течению плыли бревна, ветви деревьев, и какие-то другие, небольшие предметы, разглядеть которые издалека не представлялось возможным.

Что ты делаешь? – спросила Мелинда Альдо, который вытаскивал из брюк тоненький ремешок, – Зачем?

Хочу привязать тебя и себя к этому дереву. И Доби с Тайдо советую сделать тоже самое.

Зачем еще? – удивился Тайдо.

Вода подступила, сейчас она поднимется. Она размывает корни, дерево и так уже почти повалилось. Скорее всего, оно упадет! Будет печально, если вода разнесет нас в разные стороны. Мы разобьемся о камни!

Может быть, оно не упадет! – возразила Миа.

Может быть, – ответил Альдо. – Но следует быть готовыми ко всему.

Он крепко привязал себя и Мелинду к стволу, остальные последовали его примеру, а в следующее мгновение со страшным треском дерево рухнуло вниз, раздался крик Миа:

Мелинда, зачем ты привела нас сюда!

И после дерево оказалось в воде, оно завертелось, словно соломинка, а потом стремительно понеслось по течению, унося с собой привязанных к нему людей.

Мимо плыли другие стволы деревьев, и каждый думал сейчас: "только бы не столкнуться с ними, только бы не налететь на камни или на скалистый берег", а вода заливала их лица, попадала в рот, дерево то и дело переворачивало, и то один, то другой оказывались под водой, они задыхались, им не хватало воздуха, кроме того, слишком уж стремительной была скорость, а, подлетев к высокому уступу, дерево на мгновение замерло, потом обрушилось вниз с седого водопада, увлекаемое потоками воды в глубокое озеро и ушло на много метров под воду.

Прошло больше минуты, прежде чем оно снова показалось на поверхности и поплыло по серебристой глади озера, уже совершенно спокойно, а ближе к середине остановилось совсем.

Раздался кашель Доби, и Альдо открыл глаза. Он мгновенно осознал происходящее и увидел, что они с Доби оказались на поверхности, значит, Тайдо и обе девушки были в воде. Если конечно, их ремень не лопнул или их не разбило о камни. Альдо вытащил из кармана маленький нож, разрезал ремень и тут же почувствовал, как что-то уходит под воду. Это была Мелинда. Девушка была без сознания. Он нырнул за ней и, схватив за плечи, вытащил на поверхность.

Давай, Мелинда! Держись за бревно! – он перекинул тело девушки через бревно и принялся шарить руками в воде, пытаясь найти головы Миа и Тайдо, и поднять их наверх.

В этот момент Мелинда закашлялась, сознание начало возвращаться к ней.

Альдо, ты здесь, ты жив? – позвала она.

Со мной все нормально, ты как?

Жива. Голова болит! – ответила девушка, с трудом открывая глаза.

Доби, ты меня слышишь? – крикнул Альдо.

Я в порядке.

Тогда отвязывайся от бревна, и поплыли, будем толкать его к берегу, нужно быстрее добраться туда, Тайдо и Миа без сознания.

Доби перерезал ремень и плюхнулся в воду, после чего они с Альдо поплыли к берегу, толкая перед собой бревно, с лежащей на нем Мелиндой и привязанными Тайдо и Миа.

Не самая приятная работенка! – заметил Доби, вытаскивая бревно на берег и перерезая ремни.

Лучше, чем в пропасть лететь, – ответил Альдо, помогая Мелинде подняться на ноги.

Ты как, нормально? – спросил он, обнимая ее, и его голос опять стал ласковым и добрым, таким, каким он был, когда они оставались одни. Мелинда подняла глаза и кивнула, в ответ он посмотрел на нее глазами полными такой глубокой нежности, способной растопить даже каменной сердце, что девушка мгновенно забыла эти ужасные полгода, когда они почти не разговаривали, когда все время был дождь и когда, казалось, Альдо ненавидел ее за то, что они покинули Эдем, не попрощавшись с родными.

Ты не злишься больше? – спросила она, улыбаясь.

Хватит обниматься, помогите мне, Тайдо совсем плох! – крикнул Доби.

Миа очнулась и теперь потирала ушибленные руки, на которых уже проступили синяки.

Не успели у меня еще те царапины зажить! – пожаловалась она, – А что с Тайдо? Что с ним?!

Взволнованная, Миа вскочила и бросилась к мужчине, лежащему на песке. Подбежали Альдо с Мелиндой.

Доби приложил ухо к его сердцу.

Оно бьется, но слабо. Кажется, он захлебнулся. Он почти не дышит!

Дайте-ка я попробую! – Альдо наклонился к другу, поднял его и перевернул, перекинув его неподвижное тело через колено. – Тяжелый какой!

Изо рта Тайдо хлынула вода, а потом вдруг кашель начал сотрясать его, и он стал дышать, глубоко втягивая воздух раскрытым ртом, словно рыба, выброшенная на берег.

– Отлично! – Альдо положил его на песок. – По крайней мере, мы все живы. Правда, слегка потрепанные, нашу одежду даже лохмотьями нельзя назвать!

Одежду! – возмутилась Миа, – Ты еще можешь говорить об одежде! Да мы все в ранах, мне бы кровь остановить, и есть, между прочим, хочется!

Отдохнем здесь, обсохнем на солнышке, – предложила Мелинда. – Подождем, пока придем в себя. А потом решим, что же нам делать дальше и где искать себе пропитание.

Она оглядела свою одежду и обрадовалась – записная книжка осталась при ней, сохранившись во внутреннем кармане платья. Теперь-то уж она ни за что не потеряет ее!

Да, пить уже не хочется! – сказал Доби, и засмеялся, впервые, за все время.

Они отдохнули, но уснуть не давал ощутимый голод, и как только перед глазами перестали проноситься бушующие волны, как только исчезло дыхание смерти, преследовавшей их, они вынуждены были подняться на ноги и снова направиться в лес. Голод гнал их туда. В лесу можно было найти съедобные плоды или орехи, грибы, там всегда можно найти что-нибудь. Их отнесло далеко вниз по течению, и опять лес изменился, удивительно, насколько многоликим он мог быть! Здесь было темно, деревья имели изогнутые причудливые очертания, всюду чернели дупла, а корни словно поднимались из-под земли, как огромные ноги, на которых, казалось, это живое дерево вот-вот пустится в пляс.

Странный лес! – заметила Мелинда.

Тут все странное! Я вижу ягоды, – сказала Миа, – Но здесь – не Эдем. Вдруг они ядовитые?

Какая разница? – вмешался Тайдо, – Если мы отправимся к праотцам, все лучше, чем такая жизнь. Зачем только я пошел с вами! Или давайте, я поем, а если все будет в порядке – ешьте и вы!

Ну, вот еще, – возмутился Альдо, – С какой это стати! Мы должны все делать вместе, и держаться друг за друга, иначе нам не выжить. Поэтому с сегодняшнего дня все раздоры между нами запрещаются. Мы должны бороться вместе и поддерживать друг друга, хорошо?

По-другому и быть не может! – ответила Мелинда.

Конечно, – подтвердили Доби и Миа.

Тайдо не ответил. Он налегал на ягоды.

Очень вкусно! Это конечно не еда, но все-таки, советую, лучше, чем ничего.

Путешественники обступили куст, и принялись поглощать ягоды, пока Мелинда, наконец, не сказала:

Хватит уже! Нам сейчас плохо станет! Давайте сядем и подумаем, что мы будем делать дальше!

Уже сел! – Доби опустился на землю с комичным видом и скрестил ноги по-турецки.

Доби, если мы вернемся в Эдем, и я уговорю бабушку открыть театр, ты будешь моим лучшим актером! – засмеялась Мелинда.

Остальные расселись на траве вокруг Доби.

Но совет так и не успел начаться, потому что ветви деревьев, окружавших поляну непроходимой стеной, вдруг раздвинулись, и из-за них грациозно вышла женщина.

Женщина с головой кошки.

Воцарилось молчание, все замерли от неожиданности. Вот уже много месяцев никто не встречался им на пути.

Слава Богу! – произнес, наконец, Альдо, – Хоть одно живое существо в этом проклятом месте!

Правда, несколько странное существо! – сухо заметил Тайдо.

Следи за языком! – оборвала его женщина-кошка. – Она не звала вас в гости, вы сами пришли, да еще смеете оскорблять ее!

Как вас зовут? – вежливо поинтересовалась Мелинда.

У нее нет имени, – ответила та, – Потому что ее никто не зовет. Она свободна и независима. Ей никто не нужен! Так что убирайтесь отсюда, и побыстрее!

Почему вы говорите о себе в третьем лице? – еще больше удивилась Мелинда, но не получила ответа.

Меня зовут Мелинда, мы идем из Эдема, – терпеливо продолжила девушка и представила своих остальных спутников.

Ей все равно кто вы такие! Она уже сказала вам, убирайтесь, не ждите, пока она выпустит коготки!

Послушай, – разозлился Альдо, – Между прочим, мы устали, мы хотим есть! Только что мы пережили страшный потоп, после которого еле остались живы, а ты прогоняешь нас! У нас нет сил идти!

Почему я должен обращаться на вы к какой-то кошке, которая говорит о себе в третьем лице и к тому же выгоняет нас? – ответил он на вопросительный взгляд Мелинды.

Ей все равно, что вы пережили, – равнодушно ответила женщина-кошка. – И как это вас занесло так далеко от Эдема? Живите себе там, что нужно вам в нашем Междумирье?

Мы ищем Лилит! – ответила Мелинда.

Зачем вам Лилит?

Мы хотим найти Прежний мир. Ева сказала, что Лилит знает, как помочь нам!

Ева! – женщина-кошка вдруг выгнулась и зашипела, словно настоящая кошка, оскалив свои острые клыки, – Ева! Вы видели ее!

Да, и разговаривали с ней!

Если бы она только могла найти ее! Она бы разорвала ее на части, она бы растерзала ее! – желтые кошачьи глаза светились от ненависти.

Что она вам такого сделала? – спросил Доби, – Вы знали ее?

Что сделала? Что сделала? Смотрите на нее и увидите, что с ней сделала Ева! Или же вы думаете, что у нее всегда была эта кошачья голова! Когда-то она была девушкой, самой красивой девушкой в своем городе, ну или одной из самых красивых! Она была прекрасна! Она была счастлива! Ее жизнь была светлой и беззаботной! А теперь! Посмотрите на нее!

Она подняла голову к небу и протяжно заскулила.

Ей даже воспоминаний не осталось, она почти ничего не помнит, только то, что она была человеком, счастливым человеком!

Почему же вы не попали в Эдем, как другие? – спросила Мелинда.

Потому что она, видимо, была слишком счастливым человеком, за чужой счет, – вмешался Альдо, вставая и решительно направляясь к ней, – Вот ее и сочли недостойной Эдема! Признавайся, что ты сделала с этой несчастной кошкой, а?

Женщина испуганно попятилась назад.

Это было много лет назад, – оправдывалась она, – Она не хотела, может быть, она плохо поступила с тем котенком…

Тогда хотя бы сейчас веди себя тихо и дай нам поесть! – прикрикнул Альдо.

Успокойся! – Мелинда подбежала к кошке и загородила ее. – Даже если она была плохим человеком, это было давно. Подумай, сколько лет она уже страдает, разве это справедливо!

Послушайте! – обратилась она к женщине-кошке, – Если мы найдем Прежний мир ваши страдания окончатся, и окончатся страдания Евы, ведь она тоже страдает. Мы вернем вам будущее и вернем его себе! Но для этого – помогите нам! Помогите найти Лилит!

Она не знает, где найти Лилит! – вздохнула женщина-кошка, – Она всего лишь бедная кошка!

Тогда хотя бы дайте нам поесть, и, желательно, не мышей! – пробормотал Тайдо.

Идемте со мной! – она бесшумно скрылась в зарослях, и ее незваные гости последовали за ней.

Она живет здесь, в этой норе, – она указала на небольшую нору в корнях старого дерева. – В основном ловит птиц. Она ест их сырыми, уж простите, но для вас она может устроить небольшой костер!

Как ты добываешь огонь? – спросил Альдо.

Эльфы пожалели ее и дали ей немного огня. Если он гаснет, они приносят еще. Это подземные существа, они живут в корнях этих деревьев.

Может быть, они знают про Лилит? – спросила Мелинда.

Женщина-кошка покачала головой.

– Они ничем не интересуются кроме золота. Только богатство, нажива – вот все, что их интересует.

Золото? – с изумлением спросил Доби.

Это металл, – пояснила Мелинда, – Желтый металл, он считался драгоценным у жителей Прежнего мира. Наверное, наиболее жадные до золота и стали эльфами.

Все равно, стоит с ними поговорить! – заметила Миа, всегда отличавшаяся здравым смыслом, устраиваясь у костра.

Время бежало, и, наконец, путники наелись, их начало клонить в сон. Вот уже тихо похрапывал Тайдо, к нему присоединилась Миа, а потом заснул Доби, улыбаясь чему-то во сне. Женщина-кошка неслышно поднялась и отправилась на свою ночную охоту.

Мелинда уже почти заснула, когда легкий шорох привлек ее внимание, и девушка открыла глаза. Она увидела, что Альдо поднялся и пошел прочь от костра к краю поляны. Мелинда последовала за ним.

Почему ты не спишь? – спросила она.

Он не ответил.

О чем ты думаешь, что случилось? – Мелинда почувствовала тревогу и, обойдя его, подошла ближе и посмотрела ему в глаза.

Я думаю, не кажется ли тебе, что в этом новом мире все удивительно справедливо? – задумчиво спросил он. – Подумай, женщина-кошка была плохим человеком, и что с ней стало? Жадные люди превратились в эльфов, те, кто совершали добрые поступки, живут теперь в раю. Может, не нужно ничего менять, может быть, не нужно искать Прежний мир?

Я так не думаю, – покачала головой Мелинда. – Посмотри, мы стоим на месте. Ты же сам видишь, люди живут равнодушные ко всему!

Но ведь ты хотела любви и получила ее! И даже сделала так, что я полюбил тебя!

Ну и что? А как же другие? Ты считаешь нормальным, что твой брат на всю жизнь останется маленьким мальчиком? Или то, что ни у одной женщины больше не будет ребенка?

Из-за того, что ты хочешь ребенка нельзя переделывать мир! Нельзя. Здесь все справедливо, – жестко ответил он.

Справедливо? Справедливо! – крикнула Мелинда, не выдержав, – Ты считаешь справедливым то, что эта бедная кошка вынуждена страдать вечно, и Ева, и Сельма, и, возможно, многие другие, те, кого мы не знаем! Ты считаешь, это справедливо?!

Это не тебе решать, Мелинда, это решает Бог! – заметил Альдо.

Знаешь, я часто пытаюсь заговорить с тем голосом, который слышала бабушка в телефонной трубке. Но он не отвечает мне… Наверное, я недостойна говорить с ним! Но, так или иначе, я должна искать Прежний мир, а ты, если хочешь, можешь надеяться на высшие силы!

Альдо кивнул.

Я с тобой, – спокойно ответил он. – Я просто не хочу поступать неправильно! Я всегда боялся этого.

Пошли спать, – сказала Мелинда, обнимая его за плечи, – Согласись, был нелегкий день. Не каждый день летишь в пропасть, несешься по реке и встречаешь женщин с кошачьей головой!

Мы и так проспали почти всю свою жизнь! – ответил он, следуя за ней обратно к костру.

Назад Дальше