("Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара")
* * *
По всему видно, что ты еще чайник! Причем даже не электрический!
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Если ты ничего не говоришь, тогда утихни и не производи вибраций воздуха!
("Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара")
* * *
Все готовы? Тогда я говорю: "Поехали!" - и машу ручкой. Далее как карта ляжет и плечико размахнется!..
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Ты само совершенство! Давай пойдем в загс и распишемся баллончиком у него на стенах!
("Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара")
* * *
Там такая дама, что медведя загрызет, если тот забудет поцеловать ей ручку…
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Спокойнее, друг мой! Бесплатное кипение экономит электричество, но растрачивает нервы…
("Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара")
* * *
Я, конечно, умная девочка, но все-таки не настолько, чтобы ответить на любой вопрос, какой у тебя хватит глупости задать.
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Я тоже рада тебя видеть, родной! Если хочешь предложить мне что-то, кроме своих симпатичных глазок, я всегда готова!
("Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара")
* * *
Кто к нам с ломом придет, тот от монтировки погибнет!
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Я отлично считаю до одного. Ни разу еще не ошиблась.
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Не напрягай память! Блондинкам это противопоказано. Если слишком часто напрягать память, волосы могут потемнеть.
("Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара")
* * *
Молодой человек, вы что, глухой? С вышки ныряли и вода в уши затекла?
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Когда я психую - я ем. Но когда я ем - я психую, что ем много. Замкнутый круг. Дурная бесконечность.
("Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара")
* * *
Есть настрой: берегись, римские легионы, всех порву! Нет настроения: ой, мамочка, этот песик кусается!
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Еще пять минут болтовни - и я займусь людоедством!
("Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара")
* * *
А эти просто мелкая дрянь на побегушках.
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Созерцание пупка как метод демонстрации магического превосходства.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Видишь этих четырех чурбанов с битами? Тебе придется заняться вырезанием по дереву. Попытайся изготовить из их бит что-нибудь, отдаленно напоминающее произведения авангардного искусства…
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Если ты выскочила на ринг во время матча и обстреляла боксеров картофелинами, еще не значит, что ты самая крутая. Крутая ты будешь через пару минут, если выживешь…
("Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара")
* * *
Я… да хоть куда еще… Хоть замуж, хоть невтерпеж, что уж, что не уж, что в балдеж!.. Да любой диатез издохнет, один раз меня увидев.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Глуши водолазиков в тихом омуте! И вообще… динамит не продинамишь - такое мое мнение.
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Ну как, на твой адамов взгляд? Можно заключить, что мое жизненное амплуа - инженю-кокет?..
("Мефодий Буслаев. Месть валькирий")
* * *
За мной ухаживает таинственный восточный мальчик! То ли его дядя контролирует рынок, то ли он сам контролирует дядю - чего-то там путаное.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Что? Дальнорукость и кривозоркость? Окулист трудится, стоматолог отдыхает?
("Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара")
* * *
В бойком-то нахале все на виду, глубины в нем, как в бачке унитаза, а в застенчивом покопаешься - ну прям загашник папы Карло.
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Я страшна, как смертный грех. Нормальные парни влюбляются в меня только после попадания реактивного снаряда.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
А это что за наезд? Зайчик-вурдалак показывает клыки?
("Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка")
* * *
Какая муха гуманизма тебя сегодня укусила?
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Ты, однако, садистка, подруга! Сразу видно человека, который долго зверел в музыкальной школе.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Какая я тебе прелесть? Прополощи глаза в формалине, дядя!
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Шумно страдают только симулянты и клоуны.
И те и другие в корыстных целях.
("Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара")
* * *
Утихни, кошмар практикующего ветеринара!
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Хромающая этика в данном случае промолчит в тряпочку.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Разве мы на "Вы"? "Выки" с большой буквы меня пугают. Может, сойдемся на "тыках"?
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Лежи в гробике, сопи в две дырочки и не возникай!
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
После недавней физкультуры девочке нужны только покой и много-много углеводов, напиханных в какой-нибудь большой пирог.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
Библиотека бытового цинизма Э. Хаврона
Работа не волк, от ветеринара не убежит!
("Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору")
* * *
Последний раз они мыли стаканы в день открытия. С тех пор стаканы стерилизуются только тогда, когда в них оказывается водка.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Путь, петляющий между светом и тьмой, всегда ведет в Тартар.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Он был как асфальт: не лысел, но прорастал травой.
("Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка")
* * *
Все толпами кидаются на явно неудачное платье, а самое удачное висит в сторонке и мечтает о моли.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
С данным тезисом я уже ознакомлена. С этого места, пожалуйста, сложными двусоставными предложениями со множеством второстепенных членов!
("Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору")
* * *
Не учи быка бодаться, отца ругаться и слона слоняться!
("Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка")
* * *
Кто тебе сказал, что ты добрый?
Ты сентиментальный. Недостаток регулярной сердечности ты компенсируешь сиюминутными порывами, которые мало чего стоят.
("Мефодий Буслаев. Месть валькирий")
* * *
Природа, нажив грыжу в родителях, отрывалась в их детях на полную катушку.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Родители тоже люди. Что они, виноваты, что ли, что они родители?
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Не иначе как моя мама, нося меня в животе, засмотрелась в зоопарке на зебру. С тех пор у меня все существование в полоску. Огромная черная и ма-а-асенькая белая!
("Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору")
* * *
Старый враг надежнее друзей уже тем, что всегда о тебе помнит.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Встань с меня! Ходишь с ногами по душе, так не ходи хотя бы по спине!
("Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка")
* * *
Сказка - первый шаг в истории пиара. Кто победил, тот и заказывает сказку.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Критик - это писатель, у которого не хватило фломастеров написать книгу.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Отговорка про "далеко" работает только у тех, кто не хочет никуда попасть.
("Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка")
* * *
Мне нельзя стирать память. Из нее и так все вываливается. Особенно с кем, где и во сколько… А также как много и когда отдавать!
("Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору")
* * *
После эйфории всегда наступает облом.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Мудрый закон природы гласит, что когда один дерется с пятерыми, справедливость чаще отдыхает, чем побеждает.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Что у тебя там? Рояль в кустах, пианино в пальмах?
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Драка - это встреча двух родственных душ в период обострения.
("Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка")
* * *
Тот, кто долго пытается совмещать в себе черное и белое, рано или поздно становится серым. Серых же не любит никто. Серые вечно лавируют, ибо нельзя угодить всем, а так хочется. У них нет врагов, но нет и друзей. Они не знают ни смеха, ни слез. Им чужды как бури, так и мирная благость. Это черви, копошащиеся в бытии и превращающие его в гумус.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Хороший человек - самая понятная из всех профессий.
("Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору")
* * *
Будь она эгоисткой, ей можно было бы еще запретить вход. А так - никаких шансов! Эдем застрахован от злонамеренных, но не застрахован от идеалистов и радостных психов.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Добрые люди добры и великодушны всегда, сентиментальные же пускают сопли лишь в тех случаях, когда не затрагиваются их собственные интересы.
("Мефодий Буслаев. Месть валькирий")
* * *
Двойное повторение вопроса свидетельствует либо о депрессивной заторможенности, либо о маниакальной подозрительности.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
"Меньше знаешь - лучше работаешь ложкой", - любила говорить одна моя знакомая отравительница.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Трава была привычно вытоптана установщиками табличек "По газонам не ходить".
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Хороший учитель, как известно, - это вдохновенный зануда, не допускающий даже мысли о своем занудстве.
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Свет должен быть великодушен. Если нет, то в чем его главное отличие от мрака?
("Мефодий Буслаев. Месть валькирий")
* * *
Тот, кто служит мраку, никогда не бывает весел. Если только это не судорожное веселье забвения, не пир во время чумы и не хохот на могилах.
("Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка")
* * *
Как известно из трудов по зоологии, соседи, обитающие в естественной среде среднестатистического дома, бывают двух типов. Соседи горизонтальные - по площадке и соседи вертикальные - то есть те, что живут сверху и снизу. Соседи по площадке, как правило, с вами в хороших отношениях, ибо ваши норки близко и ссориться опасно.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Смерть на работе! Как это трогает мозолистые сердца начальства!
("Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору")
* * *
Он зажмурился, прикинувшись разом тремя обезьянками: той, которая ничего не слышит, другой, которая ничего не видит, и третьей, которая никому ничего не вякнет.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Так и быть: можешь конвертировать золото молчания в серебро слов. Какой у нас нынче курс? Одно "м-му" на три вяка?
("Мефодий Буслаев. Месть валькирий")
* * *
В ладонь ему впились колючки проволоки, которой кто-то, с любовью и заботой о человечестве, обмотал вполне благонадежный с виду заборчик.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Способ перемещения a’ a Co obok явно оказался не самым надежным и экономичным в городских условиях.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Настроение сразу поползло вниз, как червяк, которому не понравилась Эйфелева башня.
("Мефодий Буслаев. Маг полуночи")
* * *
Конечно, полезно поедать начальство глазами, но перед этим его лучше оглушить. Вживую это слишком болезненно.
("Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка")
* * *
Порой семерка с восьмеркой так сцепятся, что туз и не суйся!
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Женщины с отключаемой речью - венец генной инженерии.
("Мефодий Буслаев. Месть валькирий")
* * *
Ну, позязя! Что тебе стоит порадовать старого больного мущиночку? Тухломончику отказать - все равно как сиротку ломом вдарить!
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Когда отправляешь мозги в починку, выписывай квитанцию на возврат!
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Одному хорошему человеку другого хорошего человека побить никогда не поздно.
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
До чего же скучны и подозрительны люди! Пройди для них по воде, и они тотчас заявят, что под водой была песчаная мель, а то и скрытый деревянный настил на якорях.
("Мефодий Буслаев. Месть валькирий")
* * *
Не донести, а проинформировать во имя торжества закона-с и порядка-с!
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Когда тебе больно, не подавай виду, потому что когда добивают, это еще больнее.
("Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка")
* * *
Эх! Москва становится до скучного потусторонним местом.
("Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака")
* * *
Рыбонька моя дохлая, выруби звук! А то ведь шерстяной носок заставлю проглотить! Ты меня знаешь!
("Мефодий Буслаев. Свиток желаний")
* * *
Люди гораздо более снисходительны к существам противоположного пола. Им охотно прощается все то, за что собственный пол давно размазали бы по стене.
("Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору")
* * *
Есть вещи, которые потерять невозможно. Можно их только предать, изменив своему назначению.