В своем клубе волшебники сидели в мягких креслах перед пляшущим огнем. На каминной полке рядком оптимистично висели чулки. Атмосфера была праздничная. Повсюду коробки шоколадных конфет, вазы с цукатами, стаканчики с дымящейся зеленой жидкостью.
Дверь тихо открылась, и в комнату проскользнул Рональд, стараясь привлекать к себе как можно меньше внимания. С вечера пантомимы он избегал общества коллег. Не мог выносить насмешки и шуточки в свой адрес. Он сказал, что у него грипп, и безвылазно сидел в своей холодной мансарде, еду ему приносили на подносе.
Однако сегодня Рождество, и он все-таки спустился в гостиную, на звон бокалов и раскатистый смех. Он надеялся, что о его актерском дебюте уже успели забыть. Он просто тихонько войдет и пять минуточек погреет руки у камина…
- Эй! - крикнул Фрэнк Ясновидец. - Неужто Прекрасный принц собственной персоной! Где же вы пропадали, Ваше Королевское Высочество?
- У меня вроде грипп, - пробормотал Рональд.
- Ой-ой-ой, сожалею. Небось, подхватили от какой-нибудь из принцесс?
Он подмигнул, и все, кроме Рональда, зашлись в приступе сиплого смеха.
- Слушайте, - резко сказал Рональд. - Я не хочу об этом говорить, ладно? Я не собираюсь все Рождество быть мишенью для ваших шуток. А теперь прошу меня извинить, я пойду к себе…
- Подожди, подожди, не кипятись. Что думаете, джентльмены? Отдадим ему сейчас?
- Да, давай, - поддержал его Дейв Друид. - Пусть возьмет. Может, повеселеет.
Только тут Рональд заметил большой яркий сверток посреди гостиной.
- Это мне? - спросил он.
- Тебе, - хором отозвались волшебники.
- Мы все скинулись, - пояснил Фред Воспламенитель.
- Давай, - ободрил его Джеральд Справедливый. - Разверни.
И Рональд открыл подарок. Он сорвал подарочную бумагу, снял с коробки крышку и заглянул внутрь. От увиденного в горле у него встал ком и на глаза навернулись слезы благодарности.
- Ох, - сказал он. - Ох. Спасибо вам большое-пребольшое. Это именно то, что я хотел.
В коробке был стул. С резной спинкой. И подушкой с кисточками. И табличкой с его именем. "Рональд Великолепный".
Похоже, Рождество будет не таким уж и грустным.
Далеко-далеко, где-то в Нижних Туманных горах, стоит замок Великого Гоббо. Сегодня там грандиозное веселье. Бал-маскарад, ни больше ни меньше.
Великий Гоббо сидит в большом зале на возвышении, у стены. Сразу видно, что это Великий Гоббо, а не кто-то там, - у него золотые брекеты, а поверх шапки с помпоном - корона. Гоблинессы-служанки в розовых бикини подают ему виноград, в точности как описывал Пузан.
Зал битком набит гоблинами всех форм и размеров. Всю ночь они танцевали под ужасающие звуки, производимые трио "Гоблинарии" (инструменты у этого энергичного ансамбля такие: сигнализация, крышка от мусорного бака и классная доска - по ней скрипят ногтями).
Пришла пора вручать приз за лучший костюм. Великий Гоббо хлопает в ладоши, требуя тишины, и окидывает взглядом толпу. Зрелище не вдохновляет. С ветками и птичьими гнездами особенно не развернешься. В зале десятки Рэндольфов Красноносых как бишь их и Златолысок.
Только одна компания выделяется из общей гоблинской массы. У них костюмы по крайней мере оригинальные.
Они с головы до ног в синяках. Как минимум у троих фингалы, у двоих боксерские уши. Руки-ноги забинтованы, все остальное в пластырях. Выглядит невероятно правдоподобно.
Великий Гоббо манит их пальцем. Бормоча "Чё, мы? Он чё, нас зовет?", забинтованные кое-как ковыляют к помосту и благоговейно предстают перед своим великим вождем.
Выковыривая из зубов виноградную косточку, Великий Гоббо с минуту молча их рассматривает.
- Кого изобдажаете, падни?
Гоблин с покореженной кастрюлей на голове нервно прочищает горло.
- Как вы видите, Великий Гоббо, у нас гдупповой костюм. Мы изобдажаем бедных, невинных гоблинов, котодые, соведшенно де по своей вине, спутались с шабашем злобных ведьм. Мы - стдашное пдедупдеждение вам всем. Мы называем себя Стдашные Пдедупдеждатели, сэд.
- Мне ндавится, - сказал Великий Гоббо. - Необычно. Ново. Без веток. Пдисуждаю вам педвый пдиз.
Он махнул рукой, и в зал торжественно внесли огромный плетеный короб и плюхнули к ногам победителей. Под крышкой оказался годовой запас консервированного крапивного супа!
- Ого! - выдохнул Красавчик, не веря своему счастью. - Так бного! Ну и попидуем же мы в Дождество!
Только добравшись домой, они сообразили, что у них нет открывашки. Но это уже другая история.
Ну вот мы и подошли к счастливому концу. Что может быть чудесней, чем Непутевый лес в канун Рождества, когда на крыши домов, где все спят, мягко падает снег. Спит даже Пачкуля. Она лежит в море пирожковых крошек и видит сон о том, как едет верхом на пятнистой карнавальной лошади по огромной сцене, и в ушах у нее звенят аплодисменты и крики "Браво!".
Рядом, на подушке, свернулся клубочком в чехольчике для чайника Хьюго (это его любимый спальный мешок). В изножье кровати висят два чулка. Один размером с почтовую марку, другой очень большой. К большому приколота записка. В записке написано: "СЛОМАНАЯ НАГА. НИ СКУПИЦА".
Пока что оба чулка пусты. Но это ненадолго. Издалека уже доносится знакомый серебристый звон колокольчиков. Они все ближе…
Пожалуй, нам пора.
Примечания
1
В Англии существует давняя традиция рождественского представления для детей, или пантомимы. В пантомиме, как правило, переплетены сюжеты известных сказок ("Золушка", "Кот в сапогах", "Спящая красавица" и др.). Знакомые персонажи поют, танцуют и попадают в неожиданные и смешные ситуации. Главного героя ("главного мальчика") традиционно играет молодая женщина в узких брюках, а "даму" (чаще всего это мать главного героя) - мужчина в женском платье. Зрители возгласами поддерживают героев и осуждают злодеев. "Он сзади!" ("Обернись!"), "А вот и да!", "А вот и нет!" - обычные реплики из зала во время такого спектакля. - Здесь и далее прим. пер.
2
Детки в лесу - классические персонажи английской пантомимы.
3
Речь идет об олененке Рудольфе (популярный в США рождественский персонаж). Рудольф - обладатель необычайного ярко-красного носа.
4
Эта популярная английская песня звучит в старом американском фильме о приключениях Шерлока Холмса.