Его тетку звали Циля. Она была точная копия тети Сони в изображении Клары Новиковой. Ей было 78 лет. Она пережила войну, гибель мужа, смерть невестки. В Одессе остался ее великовозрастный сын Моня, у которого умерла жена. С Моней жила двенадцатилетняя дочь. Моня работал мясником на Привозе. Жил неплохо. Но в период нестабильности и он решил уехать. Узнав об этом, одна из местных базарных красавиц стала строить ему глазки. И Моня решил, что это любовь с первого взгляда. Он, как честный человек, решил срочно жениться и ехать к маме с новой женой. Но после росписи оказалось, что жена строит глазки не ему одному, а по очереди всем его друзьям-мясникам. Потом выяснилось, что она не прочь выпить. Но девушка уже была внесена в анкету на выезд, и закрутилось.
Пережив ужасы войны, Циля со страхом рассматривала любого немца, который приходил в ее дом. Неважно, кто это – "хаузмайстер" (управдом), телефонный мастер или сосед по площадке. Она видела в каждом из немецких мужчин – "фашиста".
– Ой, деточка, – говорила она Рае, – мой сын, этот оболтус, скоро приедет из Одессы с дочкой и с этой новой женой, этой шлюхой. Зачем он ее сюда везет? Приезжал бы один, а так. Мы ведь все знаем, что она только и хочет, как выехать. А он, дурачок, ей верит. Как можно быть таким легковерным?!
Мама и папа Гарика просто молились на сына. Ведь их дочка уехала в Америку и там где-то потерялась. Она, правда, звонила по праздникам, но жизнь в Германии ее совершенно не интересовала.
В конце первого года жизни Гарика в Германии из Одессы на ПМЖ переехали его многочисленные родственники. Брат жены с семьей и многочисленной родней. Тоже 10 человек. Ко дню приезда родственников благополучный Гарик купил новый автомобиль "пежо". Автомобиль, правда, был не совсем новый, но выглядел хорошо. Внешне автомобиль блестел, и все думали, что машина прямо из магазина. При этом Гарик вытащил из своих старых одесских чемоданов "красный пиджак". Пиджак, символизирующий "благополучие" той эпохи. И в этом прикиде на как бы новой машине он и отправился на вокзал встречать родственников.
А в это самое время его жена Рая готовилась к приему гостей. Накрывала на стол. Чего там только не было! Кроме основных еврейских закусок, там были и бананы, и апельсины, и ананасы, и киви, и манго.
На приехавших из бурлящей, голодной и холодной Украины в январе все это великолепие произвело огромное впечатление.
Зайдя в квартиру, увидев такой стол, родственники просто не могли произнести ни одного слова. Они тихонько расположились на мягких диванах и, еще не приступив к еде, уже получали удовольствие от ее вида.
Теперь, когда родня пополнилась мужчинами, можно будет и в картишки перекинуться. Гарик был в восторге. Все мужские развлечения, такие как рыбалка, карты, охота, теперь стали возможны.
Прошло несколько месяцев. Брат жены быстро снял квартиры себе и всем своим близким. Нашел работу. Гарик был для них примером и помощником во всем.
Он очень любил застолья. Всегда по выходным семья собиралась у кого-либо из родственников. Поесть, попить, поиграть в карты.
Часто после этих посиделок Гарик плохо себя чувствовал, и вдруг выяснилось, что у него какая-то неизученная болезнь печени.
Как все переполошились! Родственники заставили его пройти полное обследование. Был собран консилиум: решали, что делать. Оказалось, что лекарство от этой болезни можно приобрести только в Америке. Тут пригодилась сестра, живущая там. Сестра подсуетилась, купила лекарство и заодно решила привезти его в Германию сама, чтобы навестить родню. Да и Гарику в те дни исполнялось 35 лет. Сестра приезжала именно в день празднования.
Все складывалось в семье Гарика удачно. Он с радостью ждал приезда сестры с мужем и племянниками. Для них даже подготовили отдельную квартиру.
Отец Раи тоже жил в этом же городке. Еще в Одессе много лет назад у него умерла жена, Раина мама.
Папа был человеком романтическим, писал стихи, пел песни, но при этом жил в отдельной квартире. Детям некогда. Все работают. Жизнь в Германии совсем не похожа на одесскую, и папа сильно заскучал. Когда папе исполнилось 70 лет, тоска его совсем замучила, и он срочно решил жениться. Но где найти невесту в маленьком городке? Этой невестой могла быть только местная бюргерша. Но папа ни слова не говорил понемецки.
И тогда в Одессе, среди бывших папиных подружек, сделали конкурс невест, желающих прожить остаток жизни с папой.
Конкурс пожилых красавиц-претенденток был большой. Но надо не забывать, что по возрасту они должны были быть от 60 до 70.
Требования к ним были высокие. Прежде всего у красавиц должна была быть ровная спина и невысокий рост. Во-вторых, полное отсутствие диабета, давления и тромбофлебита, достаточно того, что у "жениха" полный букет заболеваний.
И конечно, у нее должны быть отдельно живущие дети, которые не будут иметь претензий к своей маме и новому папе. Ну а о том, что избранница должна варить, стирать, убирать и при этом хорошо пахнуть, даже не обсуждалось. Итак, все было само собой ясно.
Когда группа невест была готова к смотринам, папа приехал в Одессу. И началось! Настоящая выставка. Папа жену выбирал неделю. Остановился на трех дамах. Они, бедняжки, так старались ему понравиться, что у одной из них поднялось давление, у второй схватило сердце. Осталась самая стойкая. Ее папа и выбрал. Когда он привез ее в Германию, смотрины повторились. Теперь она чувствовала себя королевой. Ходила, гордо задрав голову, сделав мелкую химию и сильно облившись забытым запахом "Красной Москвы". Однако папиным детям она сразу не понравилась, потому что с порога заявила, что теперь она их самая главная мама и они должны все ее слушаться.
Папа при этом молчал. Но дети молча выслушали ее тираду. Они ничему не удивлялись, не хотели расстраивать папу. Папа имел отдельную квартиру, в которой и поселил новую жену, и при этом перестал тосковать. Правда, дети их теперь практически не посещали. Так, иногда звонили по телефону, при этом все оставались довольны друг другом.
А через три месяца как снег на голову – в городок явился сын новой папиной жены. У него был очень перепуганный вид. В момент отъезда его мамы за границу он даже не пришел попрощаться. А теперь вдруг вспомнил, что у него есть мать. Оказалось, что он решил вложить деньги в "МММ" и быстро разбогатеть.
Многие помнят, что в девяностых годах была такая денежная пирамида. Но деньги он вложил не свои, а занял у друзей под проценты. Прождав определенное время, его друзья, ставшие к этому времени врагами, начали требовать свои деньги. Но пирамида, как известно, рухнула. Мавроди был в розыске и деньги исчезли. Как быть? Бывшие друзья пригрозили Сёме: если деньги не вернешь, пеняй на себя. И тогда Сёма вспомнил про маму. Он решил, видимо, что мама вышла замуж за настоящего миллионера, и помчался в Германию. Но увы!
Ту сумму, что назвал Сёма, мама даже во сне не видела. Пришлось ей спрятать свою гордость и пойти на поклон к родственникам. Только после вмешательства папы дети скинулись и собрали нужную сумму.
Счастливый Сёма укатил в Одессу, оставив все долги маме. Теперь она должна была экономить на всем, чтобы рассчитаться.
Жизнь протекала своим чередом. Приближался день рождения Гарика. Он решил отметить его широко. Снял большой ресторан и позвал в гости не только родню, но и всех живущих в этих краях одесситов.
Гостей собирали по всем мелким городкам. Гарик сам привозил их на автобусе. Собралось почти 200 человек.
Такие именины, даже по одесским нормам, великоваты.
Стол ломился от еды и напитков. Отдельный человек занимался музыкой. Две официантки приносили все новые и новые закуски. Хозяин – немец – потирал руки. Такое количество гостей одновременно должно было покрыть его месячную выручку.
К дате именин приехала и его любимая родная сестра Сара. Она привезла нужные ему лекарства в ампулах. Лекарство оказалось очень дорогим, но для любимого брата ей было ничего не жалко.
Она привезла брату билеты на поездку в Америку на следующий год. И тут же на именинах вручила ему как подарок.
Именины прошли с большим успехом. Хорошо, что Гарик приехал на автобусе, такое количество подарков уместилось только в автобусе. Гарик на именинах не выпивал спиртное и всем рассказывал, что теперь начнет лечиться. А уже на следующий день рождения все восполнит.
Через месяц Гарику сделали в медицинском кабинете первый укол. Но при этом не сделали обследования сердца. Он почувствовал себя плохо, но решил, что так надо.
После второго укола его сердце не выдержало… Вот вам и западная медицина.
Сложные курсы немецкого
Все знают, что в Германии обязательно во всем должен быть порядок. Вторая волна эмиграции накрыла страну наплывом русскоязычного населения. Все это оказалось для местных жителей очень неожиданным. Приехавших размещали в старых зданиях домов престарелых, перестроенных в общежития.
Курсы немецкого языка, они как обсервация – сближают. В учебном классе 25 новых немцев-переселенцев и всего пять одесситов. Все они одинаково нелепо выглядят при произношении немецких слов. Внешне немцы-переселенцы очень напоминают туркменовкочевников. Они долго и грустно рассказывают учителю, как сложно им было жить в юртах в диких условиях пустыни. Одесситы группой сидят в сторонке и, часто вспоминая любимый город, говорят на своем одесском сленге.
– Как тебе нравятся эти "швицеры"? – говорит самый молодой из них, по фамилии Рабинович.
– Это и есть наши новые "арийцы", – тихо отвечает Фирочка Гольдман, – запугали нашу юную "немецьку вчительку". Она, бедняжка, решила, что там, где жили эти молодцы, уже конец света.
Ты только послушай, что они ей рассказывают. Что жили они в лесу, что туалет и душ был у них во дворе, что зима начиналась в октябре и достигала минус 45 градусов. У бедняжки просто глаза из орбит вылезают.
– Таки да, – тихо сказал Рабинович, – посмотри, что там у них за базар…
Повернулся он в сторону новых арийцев.
– Они, наверное, готовятся к обеденному перерыву. "Милые вы наши немцы-переселенцы. Конечно, было вам не очень сладко в старой жизни, думали многие, приехали вы на все готовое. И гражданство получили сразу, безвозмездные подъемные на строительство нового дома с участком, пенсия как у местных. А в роду у вас немкой была только прабабушка, которую мало кто из вас вообще знал. А что ждет вас в новой жизни? И даже если вы там получили образование, то ваше образование здесь без языка – ничто. А если образования нет, первое дело – идти в уборщицы. И гражданство не спасет", – так думала Фирочка, дожевывая бутерброд в перерыве.
Курсы тянулись долго и нудно. Хотя всех приехавших правильно организовали. Оказалось, что победить немецкий язык очень сложно. Местные шутники даже выпустили учебник под названием "Немецкий язык – не бойся!".
Прошло полгода. Пора бы уже и заговорить, но оказалось, что язык нужно не только читать, но и слышать, а это после 50 лет практически невозможно.
Любите ли вы море, как люблю его я?
Вот и лето прошло, а отдохнуть так и не удалось.
Работа, заботы, неотложные проблемы… Каждый планирует летний отдых еще зимой и с нетерпением ждет, когда же наступит этот прекрасный момент, а у Фирочки никак не получалось. Она уже пять лет жила в Германии. Оказалось, что новая жизнь резко отличается от старой. Приходилось много учиться, даже тем вещам, которые казались на первый взгляд просто пустяками. Когда все наконец пришло в норму, захотелось наконец в отпуск. Погода в Германии не баловала, все лето шел дождь. Прежняя Фирочкина жизнь была связана с морем. Шум прибоя и восход солнца, штиль и шторм. Все это вошло в ее душу и сопровождало Фирочку, где бы она ни жила.
И конечно, думая об отдыхе, она всегда мечтала поехать только на море. Выбор поездок у бюро путешествий огромный, а увидеть хочется многое. Наконец она решилась. Пальма-де-Мальорка – сказочное место, без конца мелькающее на экранах и в газетах.
В голове у Фирочки все время крутились вдруг появившиеся строчки: "За окном опять дождь и слякоть, как хочется улететь".
Сырость надоела, и не надо плакать. Ведь это совсем не горе. Отправлюсь-ка в аэропорт и улечу туда, где солнце и море.
Небольшие формальности, покупка билета. Оказалось, что в объединенной Европе совсем нет границ. Плати – и лети куда хочешь.
И вот самолет уже мягко оторвался от земли. Перед каждым пассажиром экран телевизора, на котором можно проследить движение. Прошло два часа, и вот оно – Средиземное море.
Приземлились на острове Пальма-де-Мальорка, который входит в группу Канарских островов. Центральный город – Пальма. Местный аэропорт очень напоминал аэропорт в Кёльне. При выезде из Германии там было пять градусов тепла. А здесь, на острове, в это же время – плюс 28. Приходилось сразу прятать в чемоданы теплые вещи.
В аэропорту пассажиров встречает милая девушка и сопровождает в гостиницу. Номер люкс в гостинице. Все удобства и балкон с видом на море. Совсем как у белых людей. Ведь в конце восьмидесятых для жителей СССР это все было розовой мечтой.
"Наконец-то, отдохну, – решила для себя Фирочка. – Вокруг одни иностранцы, постараюсь ни с кем не знакомиться".
Место в столовой ей определили сразу. Спустившись в обеденный зал, она сразу нашла свой стол, где три места уже были заняты.
Оказалось, что с Фирочкой посадили двух русских дам из Москвы и одного русскоговорящего мужчину из Германии.
Дамы из Москвы были очень вальяжные. "Конечно, – подумала Фирочка, – ведь бедные сюда из России не приедут – значит, это жены олигархов. Уж больно они ухоженные и на них очень много золота. А этот пожилой мужчина, наверное, тоже эмигрант".
На следующий день после завтрака Фирочка пошла искать подход к морю и по дороге увидала своего соседа по столу.
– Давайте знакомиться, – предложил сосед, – меня зовут Александр, а вас?
– А я Фирочка, живу в Бонне. Приехала в Германию много лет назад.
– Я тоже приехал один. В этом году приехала моя дочь с внуком, теперь я совершенно счастлив.
– А сами вы откуда, где жили на той стороне? – Я из Ленинграда.
Тут они вышли к морю. Погода была теплая, вода тихо шелестела. Фирочка села на стоявшую вдоль побережья скамью и, закрыв глаза, получала удовольствие от ароматов, идущих с моря. А ее спутник, прихрамывая, направился прямо к воде.
Тут только Фирочка заметила, что ее новый знакомый, Александр, сильно хромает.
Прошло несколько дней, и Фирочка записалась на автобусную экскурсию по острову. Александр поехал тоже.
Русскоязычный экскурсовод был очень приветлив. Он рассадил всех туристов в небольшом двадцатипятиместном автобусе и начал свой рассказ:
– Сам остров расположен в 230 километрах от побережья Алжира, – говорил он, – первыми поселенцами были алжирцы. Они принесли с собой культуру земледелия, названия городов, обычаи. В XV веке испанский король Карл V уничтожил поселения алжирцев и расселил там испанцев, обосновав два католических монастыря. С тех пор полностью изменился местный язык, обычаи. Все говорят на кастильском наречии. Но, несмотря на исторические события, в наше время второй язык на Мальорке – немецкий. Правда, иногда проскакивает и английский, а вот родного русского совсем не слышно. Гостиницы оборудованы по-современному, с лифтами и кондиционерами, обязательно в каждой есть бассейны, сауна, бар. Географический рельеф острова очень интересен. На юге, западе и востоке имеется множество бухт, окруженных горным массивом. Совершенно не нужно строить причалы. За людей все сделала природа. С северной стороны острова расположены горы, высота которых достигает 1000 метров, что является прекрасной защитой острова от северных ветров. Почва на острове каменистая, красного цвета от большого количества железа. На острове нет источников питьевой воды, а вода из искусственных колодцев глубокого бурения солоноватая на вкус, и пить ее не рекомендуется. Количество лавочек, магазинов и базаров такое же, как и на испанских курортах, но торгового уличного народа поменьше, поэтому значительно тише. Вся буйная молодежь, устраивающая ночные оргии и секс-шоу, обитает на острове Ибица или рядом со столицей Пальма.
К обеду экскурсия закончилась. Экскурсанты устали и отправились по комнатам.
– Послушайте, Фирочка, – обратился к ней Александр во время обеда, – пойдемте после обеда к воде.
– Хорошо, я захвачу купальник, – ответила Фирочка.
После обеда они вдвоем отправились к воде. Две "чопорные матроны", их соседки по столу, уже сидели на берегу. На них были легкие прозрачные туники. Под туниками были только трусики, а на всем остальном теле блестели золотые цепи.
Все отдыхающие поглядывали на них с удивлением. На пляже обычно принято снимать с себя все ненужное. Люди здесь расслабляются и отдыхают. Никто не думает о нарядах, поэтому вид этих дам вызвал небольшое удивление у окружающих, но никто ничего не сказал. В Европе стараются быть толерантными, или попросту терпеливыми, к чужим привычкам. Фирочка с Александром не хотели привлекать к себе особого внимания, поэтому отошли на другой конец пляжа. В это время Александр обратился к Фирочке:
– Я, конечно, извиняюсь, но хочу вас предупредить, что я инвалид. У меня нет одной ноги, а это… – он указал на левую ногу, – протез. Я сейчас пойду плавать, а вы уж присмотрите за протезом. А то вдруг украдут. Мне тогда домой не добраться.
Вода прозрачна и чиста, как стекло. Слой воды просматривается насквозь. Виден чистый желтый мягкий песок. Можно идти почти 500 метров вдаль, и все по пояс. Но на вкус вода очень соленая.
К вечеру море затихает, прибой становится ласковым, ветер дует с берега. На небе зажигаются первые звезды, и вдруг далеко на горизонте появляется красный шар. Он как бы между небом и водой, все сидящие на берегу замерли от удивления. Первая мысль: что это? Инопланетный корабль?
– А, так это же луна, – говорит кто-то по-русски, – потрясающее зрелище!
Луна медленно выползает из воды, оставаясь какоето время пунцово-красной. Все это происходит в течение 10 – 15 минут, после чего луна зависает на краю небосклона на горизонте, становясь совершенно белой. Фирочка с Александром сидели на берегу и тихо слушали шум морского прибоя.
– Пора идти на ужин, – сказала Фирочка. – Расскажите мне, как так получилось, что вы стали калекой?
– Понимаете, я родился в Ленинграде еще до войны, – начал говорить Александр, – мой отец был военный. Когда началась война, его сразу забрали на фронт. Мать пошла в санитарки. Я остался жить с бабушкой, но в блокадном Ленинграде через год она умерла. А я попал в детский дом. Как только блокада немного ослабла, наш детский дом решили срочно эвакуировать. По дороге в наш поезд попала бомба. Именно тогда мне и оторвало ногу. Мне было на тот момент всего 8 лет. Как я выжил, сказать сложно, но можете мне поверить, что жизнь я прожил тяжелую. Детский дом после войны находился в маленьком уральском городке и не переезжал, а одному сделать это было очень сложно. Только после получения паспорта мне удалось приехать в Ленинград. В городском архиве мне нашли какие-то документы о моих родственниках. Оказалось, что все погибли и осталась одна двоюродная сестра. Много лет мне понадобилось, чтобы ее найти. К 18 годам я пошел в слесари, потом обучился ремонту машин. Все же профессия в руках.