359
"Волочиться" в то время не очень резало слух и почти соответствовало вполне благопристойному глаголу "ухаживать".
360
Флоровский. Пушкин на страницах дневника, с. 566. Фотокопией этой записки я не располагаю.
361
Наталья Николаевна, по-видимому, сохранила все письма мужа, несмотря на то, что в некоторых из них наряду с большой любовью и лаской есть и крайне резкие отзывы о ее кокетстве. Это, несомненно, делает честь ее правдивости и мужеству.
Что касается остальных писем поэта, то, по мнению некоторых исследователей, до нас дошла лишь примерно треть их. Вполне возможно поэтому, что мы не знаем и некоторых высказываний Пушкина о Фикельмон.
362
Кровосмешения.
363
Звенья, VI, с. 242.
364
Был весь захвачен переживаемым им моментом (фр.).
365
Баронесса Амалия Максимилиановна Крюднер, внебрачная дочь баварского посланника графа Лерхенфельда.
366
В. Нечаева. Пушкин в письмах П. А. Вяземского к жене (1830–1838) // "Литературное наследство", т. 16–18, с. 807.
367
Л. Н. Павлищев. Воспоминания о Пушкине. М., 1890, с. 242, 271, 380, 426.
368
Император и императрица, согласно этикету, появлялись в домах послов только в официальных случаях.
369
Впервые напечатано (без подписи автора) в журнале "Русский архив", 1877, кн. I, № 4, с. 513–514. Многократно перепечатывалось.
370
П. А. Вяземский. Полн. собр. соч., т. VII, с. 220.
371
А. С. Хомяков. Соч., т. VIII. М., 1900, с. 89–90 (письмо к Н. М. Языкову, февраль 1837 года).
372
О внутренней российской политике в письмах, большею частью посылавшихся по почте, естественно, не говорится.
373
Обширное исследование об откликах на эти стихотворения в России и за рубежом опубликовал В. А. Францев ("Пушкин и польское восстание 1830–1831 года. Опыт исторического комментария к стихотворениям "Клеветникам России" и "Бородинская годовщина" // Пушкинский сборник. Прага, 1929, с. 65-208).
374
П. А. Вяземский. Записные книжки. 1813–1848. М., 1963, с. 211–213.
375
Там же, с. 214–215.
376
"Русский архив", 1895, кн. II, с. 110–113. В публикации приведен также французский текст подлинника. Перевод оказался точным.
377
Перевод мой – Н. Р. Письмо опубликовано в "Литературном наследстве", т. 58, с. 106.
378
Набранное в скобках – в подлиннике по-русски.
379
Письма к Хитрово, с. 133.
380
Дневник Фикельмон, с. 51–52. Перевод М. И. Гиллельсона.
Посол не ошибается – обе оды Пушкина и стихотворение Жуковского "Старая песня на новый лад" были представлены Николаю 1–5 сентября 1831 года. 14 сентября они уже вышли в свет в виде брошюры "На взятие Варшавы".
381
Дневник Фикельмон, с. 202–203.
382
Стих "Вопрос, которого не разрешите вы" переведен: "Се n’ est pas à nous à décider cette question" ("Не нам разрешить этот вопрос"). Достаточно, однако, в слове "nous" вместо "n" поставить "v", и перевод станет правильным.
383
Н. Каухчишвили обнаружила там ряд весьма интересных писем этого дипломата.
384
Дневник Фикельмон, с. 58. Перевод М. И. Гиллельсона.
385
Там же, с. 168.
386
А. О’Сюлливан де Грасс (1798–1866) при содействии графа Фикельмона, рекомендовавшего его Меттерниху, в 1834 году был назначен бельгийским поверенным в делах в Вене (позднее получил ранг посланника). Он оставался на этом посту в течение ряда лет. Д. Ф. Фикельмон в письмах к сестре не раз упоминает о встречах с О’Сюлливаном. 26 апреля 1848 года она с большой грустью сообщает о смерти его жены, с которой была в дружеских отношениях.
О’Сюлливан писал и стихи. По словам Н. Каухчишвили, в тетради Долли 1831 года имеются два его стихотворения, посвященных Фикельмон. Известно также его стихотворение (конечно, французское) "Волосы Вероники", прочитанное на костюмированном балу у великой княгини Елены Павловны 4 января 1830 года.
387
Флоровский. Дневник Фикельмон, с. 80.
388
Sylvie Ostrovská. Dopisy V. A. Žukovského a P. A. Viazemského v Čechach (Письма В. А. Жуковского и П. А. Вяземского в Чехии) // "Československá Rusistika", 1961, № 1, с. 162–167.
389
Лицо не установленное.
390
Дневник В. А. Жуковского с примечаниями И. А. Бычкова. С.-Петербург, 1903, с. 462.
391
ЦГАЛИ.
392
В. А. Жуковский сопровождал своего воспитанника великого князя Александра Николаевича (будущего императора Александра II). Как видно, он относился с полным доверием к своей приятельнице Долли Фикельмон, так как позволил себе критиковать план путешествия, утвержденный царем.
393
М. И. Гиллельсон. П. А. Вяземский. Жизнь и творчество. Л., 1969, с. 293.
394
Сони, с. 73–74.
395
Второе письмо Жуковского, опубликованное С. Островской.
396
Сони, с. 368.
397
Дневник Фикельмон, с. 72.
398
В 1824 году Тургенев за свои либеральные взгляды был уволен в отставку и до конца жизни находился в полуопальном положении. К движению декабристов он не примкнул, но являлся убежденным противником крепостного права.
399
Именем Дон Базилио, хитрого и фальшиво-набожного персонажа из знаменитой комедии Бомарше "Севильский цирюльник", Пушкин, по мнению комментаторов, обозначил, вероятно, тогдашнего министра духовных дел и народного просвещения князя А. Н. Голицына. А. И. Тургенев состоял в это время директором департамента этого министерства.
400
Сведения о наездах А. И. Тургенева в Петербург и его заграничных путешествиях заимствованы мною преимущественно из статьи М. Гиллельсона "А. И. Тургенев и его литературное наследие" (в кн.: А. И. Тургенев. Хроника Русского. Дневник (1825–1826). М.-Л., 1964, с. 441–504).
401
ИРЛИ.
402
Réponse s’îl vous plaît – просим ответить (общепринятая и в настоящее время на Западе светская формула).
403
По всей вероятности, Вяземский имеет в виду записку "О народном воспитании", составленную Пушкиным по заданию Николая I в 1826 году. Тургенев не мог с ней ознакомиться раньше, так как с середины июля этого года он непрерывно жил за границей, а поручение царя было передано Пушкину шефом жандармов А. X. Бенкендорфом 30 сентября 1826 года.
404
ИРЛИ.
405
По всей вероятности, Е. М. Хитрово ухаживала за дочерью Екатериной, у которой в это время было длительное заболевание легких.
406
Флоровский. Дневник Фикельмон, с. 80.
407
ИРЛИ.
408
Роман Джовани Розини.
409
Остафьевский архив князей Вяземских, т. III, с. 262.
410
Щеголев, с. 272–300.
411
Возможно, что существовал когда-то и дневник Екатерины Федоровны Тизенгаузен, прожившей долгую и неспокойную жизнь (1803–1888). Быть может, он и в данное время где-нибудь хранится "под спудом", но о судьбе ее бумаг сейчас мы ничего не знаем.
412
Александр Яковлевич Булгаков (1781–1863), московский почт-директор.
413
Е. Н. Коншина. Из писем А. И. Тургенева к А. Я. Булгакову. "Московский пушкинист", I, с. 34.
414
Из воспоминаний графа В. А. Соллогуба // "Русский архив", 1865, с. 751.
415
П. И. Бартенев. Рецензия на книгу III "Старины и новизны" // "Русский архив", 1901, август, 1-я обложка.
416
П. И. Бартенев. Пушкин и Великопольский // "Русский архив", 1884, кн. I, с. 465.
417
М. А. Цявловский. Пушкин и графиня Д. Ф. Фикельмон // "Голос минувшего", 1922, № 2, с. 108–123. Рассказ был снова опубликован Цявловским с подробным комментарием в кн. "Рассказы о Пушкине", с. 36–37, 98-101. С сокращениями неоднократно перепечатывался.
418
Л. П. Гроссман. Устная новелла Пушкина // Этюды о Пушкине. М., 1923, с. 111.
419
Б. Л. Модзалевский. Пушкин. Л., 1929, с. 341.
420
Возможно, однако, что А. В. Флоровский прав, выдвигая другое предположение, – запись Анненкова, быть может основана на ранее им слышанном рассказе того же П. В. Нащокина (Флоровский. Пушкин на страницах дневника, с. 568).
421
А. С. Пушкин. Пиковая дама. Пг., Товарищество Р. Голике и А. Вильборг, 1917, с. XX.
422
Королевской птицей (фр.).
423
"Русская старина", 1874, июль, с. 337–377.
424
Сони, с. 229.
425
Там же, с. 232.
426
Сони, с. 224.
427
Там же, с. 396.
428
Флоровский. Дневник Фикельмон, с. 77–78.
429
Там же, с. 78.
430
Там же, с. 127.
431
Флоровский. Дневник Фикельмон, с. 85.
432
Письма к Хитрово, с. 56–57.
433
Основываясь на этом именно соображении, Н. В. Измайлов в свое время полагал, что романтический эпизод, если он на самом деле был, следует отнести ко времени до женитьбы (Письма к Хитрово, с. 56–57).
434
Флоровский. Дневник Фикельмон, с. 58.
435
Приходится, однако, не забывать, что слабеющая память П. В. Нащокина могла его обмануть и в отношении топки печей.
436
Можно думать, что в 1834 году Дарья Федоровна уже достаточно освоила русский язык, чтобы прочесть "Пиковую даму", – возможно, с помощью матери.
437
Дневник Фикельмон, с. 56.
438
Там же, с. 57. Перевод М. И. Гиллельсона.
Приходится лишний раз пожалеть о том, что из второй тетради дневника мы знаем пока лишь отдельные цитаты.
439
Там же.
440
Итальянские газеты пушкинского времени в ленинградских книгохранилищах, например, отсутствуют.
441
Дневник Фикельмон, с. 57. Перевод М. И. Гиллельсон.
442
Н. Раевский. Если заговорят портреты. Алма-Ата, 1965 с. 133–134.
443
М. И. Гиллельсон. Пушкин в итальянском издании дневника Д. Ф. Фикельмон. Врем. ПК. 1967–1968. Л., 1970, с. 15–17.
444
В других записях Долли именует эту комнату "красной гостиной" (salon rouge). В переводе я всюду привожу это последнее название.
445
Исторические сведения о доме Салтыковых заимствованы из работы С. А. Рейсера "Дворцовая набережная, 4" ("Труды Ленинградского библиотечного института имени Н. К. Крупской", т. IV, 1958, с. 33–47).
446
"Старые годы", 1915, № 10, с. 58.
447
С. А. Рейсер. Дворцовая набережная, 4, с, 33.
448
В настоящее время Северо-западный заочный политехнический институт.
449
С. А. Рейсер. Дворцовая набережная, 4, с. 37.
450
Первоначально особняк, построенный Кваренги, имел лишь три фасада, между которыми находился обширный "почетный двор" (соur d’honneur). С четвертой стороны его ограничивала глухая стена соседнего роскошного дома Бецкого (впоследствии дворца Ольденбургских).
451
"Столица и усадьба", 1914, № 2, с. 20.
452
Впоследствии я получил эту фотографию в свое распоряжение.
453
Аудитории и кабинеты Института культуры имеют трехзначные номера, причем первая цифра обозначает этаж. Всего в особняке около ста помещений различной величины.
454
Архив села Михайловского, т. II, вып. I. СПб., 1902, с. 33–34.
455
Граф В. А. Соллогуб. Воспоминания. М.-Л., 1931, с. 363.
456
Тем не менее описание столкновения в воспоминаниях Соллогуба изложено так, что возможность разговора "на публике" нельзя считать исключенной.
457
С. А. Рейсер. Дворцовая набережная, 4, с. 38.
458
Письмо Пушкина к Хитрово от 8 или 9 февраля 1831 года адресовано "В С.-Петербург в доме Австрийского посланника", но 26 марта того же года поэт пишет ей снова в дом Межуевой, а 19 или 20 июня 1831 года опять адресует письмо в австрийское посольство.
459
"Русский архив", 1877, кн. I, с. 513.
460
Все эти записки на французском языке хранятся в ЦГАЛИ.
461
Судя по упоминанию в данной записке журнала "Le Monde", выходившего в 1835–1837 гг., она относится к этому времени.
462
Подробное описание венской квартиры Фикельмонов, более скромной, но весьма обширной (12 комнат), имеется в письме Долли к сестре от 22 октября 1844 года (Сони, с. 78).
463
Все цитаты, приведенные в настоящей работе, относятся к этому изданию и обозначены фамилией автора книги с указанием страницы.
464
"Новый мир", 1956, № 1, январь, с, 153–209.
465
"Пушкин в письмах Карамзиных 1836–1837 годов". М.-Л., 1960 В дальнейшем – Карамзины.
466
Пушкин. Итоги и проблемы изучения. М.-Л., 1966, с. 616.
467
Дочери Н. Н. Пушкиной-Ланской от второго брака. Ее неточные, но все же ценные воспоминания о матери я уже неоднократно цитировал. По сведениям, сообщенным мне бывшим архангельским вице-губернатором Брянчаниновым (имени и отчества не помню), хорошо знавшим А. П. Арапову, она является также автором нескольких французских романов.
468
Правильнее д’Антес, но я сохраняю принятую в России транскрипцию. Д. Ф. Фикельмон также писала "Danthes".
469
Деревенское население Эльзаса и сейчас говорит на одном из немецких диалектов.
470
Во французских источниках немецкая дворянская частица "von" заменена принятой во Франции "de".
471
Щеголев, с. 338.
472
Действительно, вы очень красивы (фр.).
473
Я. Полонский. Дантес (Неизвестные материалы) // "Последние новости", 1930, 15 мая. Автор приводит этот рассказ, называя фрейлину Загряжскую (без указания инициалов) тетушкой Е. Н. Гончаровой. В действительности речь идет о тетке ее матери, кавалерственной даме Наталье Кирилловне Загряжской (1747 – 19 марта 1837 года), рассказы которой любил слушать Пушкин.
474
П. Д. Эттингер. Станислав Моравский о Пушкине // "Московский пушкинист", II, с. 259–261.
475
Щеголев, с. 29. В настоящее время изящный рисунок Райта находится в экспозиции Всесоюзного музея А. С. Пушкина.
476
Подлинник по-французски.
477
В ряде авторитетных изданий слово "bon" переведено как "добрый". Мне представляется более правильным в данном контексте передать его прилагательным "славный".
В искренности этого отзыва Пушкина о Дантесе можно сомневаться – как известно, поэт заявил, что после свадьбы принимать у себя "доброго" или "славного" малого он не будет.
478
Щеголев, с. 354–370.
479
Там же, с. 332.
480
Сторонник "законного" короля, свергнутого Карла X.
481
Щеголев, с. 420.
482
Лицеи во Франции приблизительно соответствовали русским дореволюционным гимназиям.
483
А. Аммосов. Последние дни жизни и кончина А. С. Пушкина. Со слов его лицейского товарища и секунданта К. К. Данзаса. СПб., 1863, с. 5. В дальнейшем – Аммосов.
484
Я. Полонский. Дантес (Неизвестные материалы) // "Последние новости", 1930, 15 мая.
485
Я. Полонский. Дантес (Неизвестные материалы) // "Последние новости", 1930, 15 мая.
486
Рассказы о Пушкине, с. 38.
487
П. П. Вяземский. А. С. Пушкин по документам Остафьевского архива и личным воспоминаниям // "Русский архив", 1884, Кн. II, с. 436.
488
Б. Л. Модзалевский, Ю. Г. Оксман, М. А. Цявловский. Новые материалы о дуэли и смерти Пушкина. Пг., 1924, с. 14.
489
Отчет о речи Онегина // "Известия книжных магазинов" т-ва М. О. Вольф", 1912, № 5, с. 68. Цит. в кн.: В. В. Вересаев. Пушкин в жизни, изд. 6-е, т. II. М., 1937, с. 474.