Чехов без глянца - Павел Фокин 35 стр.


Михаил Константинович Первухин:

На моей памяти только один раз Чехов разошел­ся, шутил, острил, даже почти дурачился в Ялте. Это было в один из его немногих визитов в редак­цию "Крымского курьера" незадолго до Рождест­ва 1901 года.

Долго потом, несколько лет, я хранил большой лисг грубой, вырванной из какой-то бухгалтерской кни­ги бумаги, на котором был "отбитый" моим редак­ционным "Ремингтоном" текст "редакционного протокола". Его продиктовал, шутя, сам Чехов:

"Слушали и постановили поддержать следующие ходатайства непракт икующего врача Антона Чехо­ва в Ялтинское Городское Управление и прочие ин­станции, а втом числе и на Высочайшее Имя: О воспрещении приезжающим в Ялту розоволицым гимназисткам из Саратова приходить при встрече с А. Чеховым в телячий восторг и взвизгивать прон­зительно "Чехов! Чехов!"

К ялтинским гимназистам сие воспрещение не от­носится, ибо они ограничиваются достаточно тер­пимым молчаливым заглядыванисм Чехову и про­чим знаменитостям в рот. 439

О воспрещении ялтинским извозчикам указывать приезжим ауткинскую дачу Чехова как некую ме­стную достопримечательность. О разрешении ялтинскому дачевладельцу доктору А. П. Чехову поставить у его дачи в Аутке сажен­ной величины вывеску с надписью аршинными буквами следующего содержания: "Воспрещается вход дамам-писательницам, как с рукописями, так и без оных. Имеющие намерение интервьюировать А. Чехова сотрудники одесских газет из аптекарских учени­ков и коммивояжеров Товарищества Российско- Американской Резиновой Мануфактуры благово­лят пожаловать после дождика в четверг. В случае же экстренной надобности знать мнение А.Чехова о событиях в Китае, конституции на Сандвичевых островах, новой пьесе Сарду и пр., - желающие могут получать все интересующие их сведения от дворника Лбдула, которому даны соответствующие инструкции.

Убедительно просят являющихся на дачу А. Чехова дам, кои переживают интересные душевные драмы, звонков не обрывать, цветов не рвать, стекол не разбивать, истерик с пролитием морей изящных слез не устраивать и дворнику Абдулу физиономию не царапать.

Авторов многоактных драм и трагедий, всюду во­зящих пудовые рукописи, просят не трудиться, ибо владелец сей дачи А. Чехов находится в безве­стном отсутствии и тщетно разыскивается поли­цией для водворения по месту прописки. Поучения толстовцев и буддистов поручено вы­слушивать дворнику'Абдулу. Примечание: не лю­бит. чтобы его хлопали по плечу и тыкали пер­стом в живот. Носит с собою суковатую палку. Бросать в сад А. Чехова через забор визитные кар- 440 точки не рекомендуется: Абдул сердится".

Проект всеподданнейшего прошения непрактикующего врача Антона Павловича Чехова, живущего в Ялте, на Аутке, в собственном доме, на Высочайшее Имя.

Припадая к священным стопам и прочее, А. Чехов слезно молит о разрешении ему проживать в Ялте и в прочих злачных и незлачных местах Россий­ской империи по паспорту на имя мещанина города Пропойска Анемподиста Сидоровича Спиридоно­ва, ремеслом маляра и ночного сторожа, ибо толь­ко сим способом проситель А. Чехов может со­хранить за собою право употреблять хоть часть вре­мени на литературный труд, идущий на пользу российской словесности. А еще А. Чехов слезно просит разрешить ему в экстренных случаях ходить в женском платье и именоваться Агафьею Тихонов­ною Перепелицыною. Ибо только в сем виде он мо­жет избежать злой участи быть растерзанным на ча­сти жаждущими прославиться юными поэтами из прыщавых гимназистов и великосветскими романи­стами из ротных фельдшеров".

Евгений Николаевич Чириков (1864-1932),рома­нист, публицист драматург. Член литературного круж­ка "Среда":

За завтраком Антон 11авлович рассказывал: - Был у меня такой случай... и вот все боюсь я те­перь отказывать в свидании посетителям. Прини­мать всех, это значит, бросить всякую работу и за­няться приемом посетительниц и выслушиванием их комплиментов... А между тем, случаются обид­ные ошибки. В прошлом году, например... такой случай... Однажды ранним утром я пошел погулять на набережную. Я гуляю рано, пока на улицах мало сезонной публики... Встретился с писателем Е<лпа- 441

тьевск>им. и мы сели с ним на лавочку поболтать в уединении. Неожиданно подходит чистильщик сапог, татарин, и подает мне букет роз. Ну, думаю, какая-нибудь сезонная дама, страдающая бессонни­цей. От кого? - спрашиваю. Татарин ткнул рукой в сторону, где вдали, на лавочке, сидела какая-то особа женского пола. Я был в хорошем настроении духа, пошутил: поднес цветы своему спутнику. Тот возвращает мне. я - снова ему. Татарин смутился, оглянулся и жестами спрашивает сидящую в отдале­нии женщину, кому из нас надо отдать букет? Тогда мы встали и пошли прочь, оставив цветы на лавоч­ке... Конечно, очень скоро я забыл про это проис­шествие на набережной. Случай этот прошел мимо и, как множество всяких пустяков, попал в яму заб­вения. И вдруг этот пустой случай оживает и пре­вращается в такую трогательную красоту женской души, что никогда уже не забудется! Осенью полу­чаю письмо из сибирской глуши: какая-то девушка, сельская учительница, пишет мне, что три года ле­леяла мечту увидать меня, копила деньги на путеше­ствие в Крым, с большим трудом добилась отпуска и поехала в Ялту. Пишет, что долго простаивала у ворот моей дачи, чтобы увидать любимого пи­сателя, и, наконец, подкараулила и пошла следом за мной на набережную, но подойти не решилась, а купила розы и послала мне с татарином, а я бро­сил их на лавочке и только посмеялся... Но все рав­но, пишет, я все-таки счастлива тем, что вас виде­ла, потому что вы мой самый любимый писатель... И вот эта девушка вспоминается мне теперь каж­дый раз, когда в передней вздрогнет робкий звонок и мать откажет кому-то в приеме... Печальные глаза Антона Павловича до сих пор помнятся мне вместе с рассказом о бедной девуш- 442 ке с цветами.

Михаил Александрович Чехов:

Еще запечатлелась в моей памяти прогулка с Ан­тоном Павловичем по ялтинской улице. Он. худой, сгорбленный, тихо шел, опираясь на палку. Уличные мальчишки прыгали вокруг него, крича: - Антошка - чахотка! Антошка - чахотка! А он, ласково улыбаясь, глядел в землю.

Гастроли Художественного театра в Крыму

Константин Сергеевич Станиславский:

Он задумал писать пьесу для нас.

"Но для этого необходимо видеть ваш театр", -

твердил он в своих письмах.

Когда стало известно, что доктора запретили ему весеннюю поездку в Москву, мы поняли его наме­ки и решили ехать в Ялту со всей труппой и обста­новкой.

... -го апреля igoo года вся труппа с семьями, деко­рациями и обстановкой для четырех пьес выехала из Москвы в Севастополь. За нами потянулись кое- кто из публики, фанатики Чехова и нашего театра, и даже один известный критик С. В. Васильев (Фле­ров). Он ехал со специальной целью давать подроб­ные отчеты о наших спектаклях. Это было великое переселение народов. <...> Крым встретил нас неприветливо. Ледяной ветер дул с моря, небо было обложено тучами, в гости­ницах топили печи, а мы все-таки мерзли. Театр стоял еще заколоченным с зимы, и буря сры­вала наши афиши, которых никто не читал. Мы приуныли.

Но вот взошло солнце, море улыбнулось, и нам 444 стало весело.

Пришли какие-то люди, отодрали щиты от театра и распахнули двери. Мы вошли туда. Там было холод­но, как в погребе. Это был настоящий подвал, кото­рый не выветришь и в неделю, а через два-три дня надо было уже играть. Больше всего мы беспокои­лись об Антоне Павловиче, как он будет тут сидеть в этом затхлом воздухе. Целый день наши дамы выби­рали места, где ему лучше было бы сидеть, где мень­ше дует. Наша компания все чаще стала собираться около театра, вокруг которого закипела жизнь. У нас праздничное настроение - второй сезон, все разоделись в новые пиджаки, шляпы, все это молодо, и ужасно всем нам нравилось, что мы ак­теры. В то же время все старались быть чрезмер­но корректными - это, мол, не захудалый какой- нибудь театр, а столичная труппа. <...> Ждали приезда Чехова. Нога О. Л. Книппер, отпро­сившаяся в Ялту, ничего не писала нам оттуда, и это беспокоило нас. В вербную субботу она вернулась с печальным известием о том, что А. П. захворал и едва ли сможет приехать в Севастополь. Это всех опечалило. От нее мы узнали также, что в Ялте гораздо теплее (всегдашнее известие отту­да), что А. П. удивительный человек и что там со­брались чуть не все представители русской лите­ратуры: Горький, Мамин-Сибиряк, Станюкович. Бунин, Елпатьевский, Найденов, Скиталец. Это еще больше взволновало нас. В этот день все пошли покупать пасхи и куличи к предстоящему разговению на чужой стороне. В полночь колокола звонили не так, как в Москве, пели тоже не так, а пасхи и куличи отзывались ра­хат-лукумом.

Ольга Леонардовна Книппер-Чехова:

Тихо, уютно и быстро прошла страстная неделя, неделя отдыха, и надо было ехать в Севастополь, 445

куда прибыла труппа Художественного театра. Пом­ню. какое чувство одиночества охватило меня, ко­гда я в первый раз в жизни осталась в номере гости­ницы, да еще в пасхальную ночь, да еще после лас­ковости и уюта чеховской семьи... Но уже начались приготовления к спектаклям, приехал Антон Пав­лович, и жизнь завертелась...

Константин Сергеевич Станиславский:

На следующий день мы с нетерпением ожидали па­рохода. с которым должен был приехать А. П. На­конец мы его увидели. Он вышел последним из ка­ют-компании. бледный и похудевший. А. П. сильно кашлял. У него были грустные, больные глаза, но он старался делать приветливую улыбку. Мне захотелось плакать.

Наши фотографы-любители сняли его на сходне парохода, и эта сценка фот ографирования попала в пьесу, которую он тогда вынашивал в голове ("Три сестры").

По общей бестактности, посыпались вопросы о его здоровье.

- Прекрасно. Я же совсем здоров. - отвечал A. 11. Он не любил забот о его здоровье, и не только по­сторонних, но и близких. Сам он никогда не жало­вался, как бы плохо себя ни чувствовал. Скоро он ушел в гостиницу, и мы не беспокоили его до следующего дня. Остановился он у Ветцеля, не там. где мы все остановились (мы жили у Кис­та). Вероятно, он боялся близости моря. На следующий день, то есть в пасхальный поне­дельник, начинались наши гастроли. Нам пред­стояло двойное испытание - перед А. Г1. и перед новой публикой. <...>

В театре была стужа, так как он был весь в щелях и без отопления. Уборные согревали керосиновы­ми лампами, но ветер выдувал тепло.

Вечером мы гримировались все в одной малень­кой уборной и нагревали ее теплотой своих тел, а дамы, которым приходилось щеголять в кисей­ных платьицах, перебегали в соседнюю гостини­цу. Там они согревались и меняли платья. В восемь часов пронзительный ручной колоколь­чик сзывал публику на первый спектакль "Дяди Вани".

Темная фигура автора, скрывшегося в директор­ской ложе за спинами Вл. И. Немировича-Данчен­ко и его супруги, волновала нас. Первый акт был принят холодно. К концу успех вырос в большую овацию. Требовали автора. Он был в отчаянии, но все-таки вышел. <...> "Чайки" Антон Павлович в Севастополе не смот­рел, - он видел ее раньше, а тут погода измени­лась, пошли ветры, бури, ему стало хуже, и он при­нужден был уехать. <...>

Все севастопольское начальство было уже нам зна­комо, и перед отъездом в Ялту нам с разных сторон по телефон)'докладывали: "Норд-вест, норд-ост, бу­дет качка, не будет", все моряки говорили, что все будет хорошо, качка будет где-то у Ай-Тодора, а тут загиб, и мы поедем по спокойному морю. А вышло так, что никакого загиба не было, а трях­нуло нас так, что мы и до сих пор не забудем. Потрепало нас в пути основательно. Многие из нас ехали с женами, с детьми. Некоторые Севастополь- цы приехали вместе с нами в Ялту. Няньки, горнич­ные, дети, декорации, бутафория - все это переме­шалось на палубе корабля. В Ялте толпа публики на пристани, цветы, парадные платья, на море вьюга, ветер - одним словом, полный хаос. Тут какое-то новое чувство - чувство того, что тол­па нас признает. Т\т и радость и неловкость этого нового положения, первый конфуз популярности. Не успели мы приехать в Ялту, разместиться по 447

номерам, умыться, осмотреться, как я уже встре­чаю Вишневского, бегущего со всех ног, в полном экстазе, он орет, кричит вне себя: - Сейчас познакомился с Горьким - такое очаро­вание! Он уже решил написать нам пьесу! Еще не видавши нас...

На следующее утро первым долгом пошли в театр. Там ломали стену, чистили, мыли - одним словом, работа шла вовсю. Среди стружек и пыли по сцене разгуливали: А. М. Горький с палкой в руках, Бу­нин. Миролюбов. Мамин-Сибиряк, Елпатьевский, Владимир Иванович Немирович-Данченко... Осмотрев сцену, вся эта компания отправилась в го­родской сад завтракать. Сразу вся терраса наполни­лась нашими актерами, и мы завладели всем садом. За отдельным столиком сидел Станюкович, - он как-то не связывался со всей компанией. Оттуда всем обществом, кто пешком, кто чело­век по шести в экипаже, отправились к Антону Павловичу.

У Антона Павловича был вечно накрытый стол, либо для завтрака, либо для чая. Дом был еще не совсем достроен, а вокруг дома был жиденький са­дик, который он еще только что рассаживал. Вид у Антона Павловича был страшно оживленный, преображенный, точно он воскрес из мертвых. Он напоминал, - отлично помню это впечатление, - точно дом, который простоял всю зиму с заколочен­ными ставнями, закрытыми дверями. И вдрут вес­ной его открыли, и все комнаты засветились, стали улыбаться, искриться светом. Он все время двигал­ся с места на место, держа руки назади, поправляя ежеминутно пенсне. То он на террасе, заполненной новыми книгами и журналами, то с не сползающей с лица улыбкой покажется в саду, то во дворе. Изред­ка он скрывался у себя в кабинете и, очевидно, там отдыхал.

Приезжали, уезжали. Кончался один завтрак, пода­вали другой; Мария Павловна разрывалась на част, а Ольга Леонардовна, как верная подруга или как бу­дущая хозяйка дома, с засученными рукавами дея­тельно помогала по хозяйству.

В одном углу литературный спор, в саду, как школь­ники, занимались тем, кто дальше бросит камень, в третьей кучке И. А. Бунин с необыкновенным та­лантом представляет что-то, а там, где Бунин, не­пременно стоит Антон Павлович и хохочет, поми­рает от смеха. Никто так не умел смешить Антона Павловича, как И. А. Бунин, когда он был в хоро­шем настроении. <...>

Антон Павлович, всегда любивший говорить о том, что его увлекало в данную минуту, с наивностью ребенка подходил от одного к другому, повторяя все одну и ту же фразу: видел ли гот или другой из его гостей наш театр.

- Это же чудесное же дело! Вы непременно долж­ны написать пьесу для этого театра. <...> Горький со своими рассказами об его скитальческой жизни, Мамин-Сибиряк с необыкновенно смелым юмором, доходящим временами до буффонады, Бу­нин с изящной шуткой, Антон Павлович со своими неожиданными репликами, Москвин с меткими ост ротами - все это делало одну атмосферу, соединяло всех в одну семью художников. У всех рождалась мысль, что все должны собираться в Ялте, говорили даже об устройстве квартир для этого. Словом - вес­на, море, веселье, молодость, поэзия, искусство - вот атмосфера, в которой мы в то время находились. Такие дни и вечера повторялись чуть не ежеднев­но в доме Антона Павловича.

Александр Иванович Куприн:

Рассказывая о чеховском саде, я позабыл упомя­нуть, что посредине его стояли качели и деревян- 449

15 N5 1950

ная скамейка. И то, и другое осталось от "Дяди Ва­ни", с которым Художественный театр приезжал в Ялту, ириезжап, кажется, с исключительной це­лью показать больному тогда А. 11-чу постановку его пьесы. Обоими предметами Чехов чрезвычай­но дорожил и, показывая их, всегда с признатель­ностью вспоминал о милом внимании к нему Худо­жественного театра.

Константин Сергеевич Станиславский:

Театр кончил всю серию своих постановок и закон­чил свое пребывание чудесным завтраком на гро­мадной плоской крыше у Фанни Карловны Татари- новой. Помню жаркий день, какой-то праздничный навес, сверкающее вдали море. Здесь была вся труп­па, вся съехавшаяся, гак сказать, литература с Чехо­вым и Горьким во главе, с женами и детьми. Помню восторженные, разгоряченные южным солнцем речи, полные надежд и надежд без конца. Этим чудесным праздником иод открытым небом закончилось наше пребывание в Ялте.

Ольга Леонардовна Книппер-Чехова:

Жаль было расставаться и с югом, и с солнцем, и с Чеховым, и с атмосферой праздника... но пало было ехать в Москву репетировать. Вскоре приехал в Москву и Антон Павлович, ему казалось пусто в Ялте после жизни и смятения, которые внес при­езд нашего театра, но в Москве он почувствовал се­бя нездоровым и быстро вернулся на юг.

Женитьба

Мария Павловна Чехова:

В 1900 году Ольга Леонардовна дважды была гос­тьей в нашем доме в Ялте: во время гастролей Ху­дожественного театра и в июле во время театраль­ных каникул.

К этому времени я очень подружилась с Ольгой Лео­нардовной. Мы постоянно встречались, бывали в театрах, в клубах, иногда она у меня ночевала, час­то я бывала у нее в доме. Словом, она стала моей первой и лучшей подругой. В письмах кАнтону Пав­ловичу я не скрывала своей восторженной оценки Ольги Леонардовны как талантливой актрисы и как человека. Например, я была однажды вместе с Оль­гой Леонардовной в клубе Литературного кружка и потом писала брату: "Книппер в первый раз была в клубе, имела успех, ею любовались, говорили при­ятные вещи и т. д. А какой она прекрасный человек, в этом я убеждаюсь каждый день. Большая тружени­ца и. по-моему, весьма талантлива". Зная интерес друг к другу бра га и Ольги Леонардовны, я иногда в своих письмах невинно подшучивала над ними: "С Кииппер видаемся очень часто, я обедала у нее несколько раз и хорошо познакомилась с мамашей, то есть твоей тещей... Твоя Книппер имеет боль- 451

шой успех, Коновицер уже влюблен в нее". В ред­ком письме брату я не упоминала имени Оли, Книп- пуши, Книпшиц - моего самого близкого друга в то время.

Я как-то никогда не задумывалась, чем могут закон­читься отношения между Олей и братом, хотя ино­гда где-то и мелькала мысль о возможном браке.

Ольга Леонардовна Книппер-Чехова:

Таковы были внешние факты. А внутри росло и крепло чувство, которое требовало какихто опре­деленных решений, и я решила соединить мою жизнь с жизнью Антона Павловича, несмотря на его слабое здоровье и на мою любовь к сцене. Вери­лось, что жизнь может и должна быть прекрасной, и она стала такой, несмотря на наши горестные раз­луки, - они ведь кончались радостными встречами. Жизнь с таким человеком мне казалась нестрашной и нетрудной: он так умел о тбрасывать всю тину, все мелочи жизненные и все ненужное, что затемняет и засоряет самую сущность и прелесть жизни.

Мария Павловна Чехова:

Назад Дальше