Фредди Меркьюри. Украденная Жизнь - Мариам Ахундова 32 стр.


Есть только одно направление, один мир, одна нация!

По сути, Меркьюри здесь прямо говорит - "протяните мне свои руки, и я вас поведу к единой цели и одной истинной религии". Увы, никто не хотел его слышать... И Фредди продолжает проповедь:

Нет ненависти, нет борьбы - только волнение.

Всю ночь идет праздник.

Идеология Нью-Эйдж под видом мира, любви и терпимости фактически проповедует постоянные уступки и капитуляцию перед диктатурой неоязычников и разного рода "меньшинств". Воин больше не идеал мужчины, в моде трусость и конформизм. Нельзя защищать свои идеалы, протестовать против оскорбления святынь, вступиться за свою или чужую поруганную честь, ответить на плевок в лицо - твое, твоего народа, твоей страны, культуры, религии. Это называется дикостью, нетерпимостью и фашизмом, а сама мысль о битве в защиту своих убеждений считается преступлением. Меркьюри весьма точно уловил эту обстановку всеобщего конформизма: никто ни за что не борется и ничего не защищает, все только "волнуются" и продолжают развлекаться в наступившей ночи - почти апокалиптический образ. И верное философское замечание: иностранцы, посещающие западные города, обращают внимание на непрекращающуюся череду праздников и карнавалов, этого вечного "пира во время чумы".

После "Friends Will Be Friends" - песни о дружбе и единстве членов "Queen", идет "Who Wants То Live Forever" ("Кто хочет жить вечно", авт. Мэй) - общепризнанный шедевр "Queen", написанный для "Горца". В фильме речь шла о страданиях бессмертного героя, вынужденного терять любимых людей, и жить дальше. "Queen" превратила песню в церковную мессу, духовный гимн любви, вечности и бессмертию. В видеоклипе сочетаются христианские и зороастрийские символы бессмертия. Горят сотни свечей и десятки "огненных крыльев". Над головой Мэя горит огненный полумесяц, похожий на бычьи рога. И это тоже зороастрийский символ "священного быка" - знак связи с Богом, божественной власти, борца со Злом. Такой знак в Древней Персии часто изображали над головами "праведных царей".

В окружении свечей и под ангельский хор мальчиков "Queen" завершает эту мессу вечной жизни:

И мы сможем быть вместе вечно,

И мы сможем любить вечно.

Вечность наша - сегодня.

Кто хочет жить вечно?

Кто хочет жить вечно?

Вечность наша - сегодня.

А кто хочет ждать вечно?

"Give me The Prize" ("Дайте мне награду", авт. Мэй) тоже написана для "Горца" и посвящена Каргану - воплощающему абсолютное зло Черному Бессмертному, оспаривающему "Награду", - власть над миром, которая должна достаться победителю Последней Битвы. Автор выводит образ Каргана за пределы обычного сказочного злодея. Карган - почти Антихрист:

Вот и я, я властитель ваших судеб.

Я один, только один, я -

Бог грядущего царства.

Дайте мне награду, дайте мне награду!

"Бог грядущего царства" - это и есть Антихрист из Апокалипсиса, претендующий на "Kingdom Соте" - "Царствие Твое" из английского Символа Веры. Если Бог не претендует на абсолютную власть над людьми и предоставляет им свободу, то Антихрист хочет полностью распоряжаться жизнью, волей и мыслями людей, поэтому Карган делает столь наглые заявления. Не только в стилизованной под хэви-металл песне "Queen" - в фильме тоже прошла тема сатанинского характера личности Каргана: вспомните сцену, в которой Карган совершает святотатство в церкви. Как истинный Антихрист Карган не сомневается в своей победе, нагло заявляя: "The battle fought and the game is won" ("Битва состоялась, сражение выиграно"). Но его наглость преждевременна - Битва еще предстоит, и в ней Карган будет сражен.

После многозначительной "Don't Lose Your Head" ("Не теряй голову", авт. Тейлор) альбом завершает "Princes Of The Universe" ("Принцы Вселенной", авт. Меркьюри). С этой песни, посвященной Бессмертным, начинался "Горец". В будущем она попала в обошедший телеэкраны всего мира одноименный телесериал и стала молодежным хитом 80-90-х годов. Песня, особенно в видеоклипе, переполнена намеками на духовную войну и миссию "Queen".

В начале клипа появляются силуэты всех четырех музыкантов. Они стоят в боевой позе и держат свои инструменты так, как воины держат оружие. Под торжественную боевую музыку Фредди, указывая на своих товарищей, поет:

Вот и мы. Рожденные стать королями.

Мы - принцы Вселенной.

Мы принадлежим вашему миру.

Боремся за выживание

С самыми темными силами мира.

Учитывая, что Меркьюри к тому времени в прессе называли королем рока, а всю "Queen" - принцами, королевичами, нетрудно догадаться, что речь идет не столько о Бессмертных из фильма, сколько о Фредди и его команде и об их духовной брани с "самыми темными силами", оккупировавшими шоу-бизнес.

Видеоклип состоит из монтажа кадров выступления "Queen" и сцен из фильма. Легко уловить, что Фредди ассоциирует себя с героем фильма, Бессмертным победителем Зла Коннором Маклаудом. Каждый раз, как Маклауд взмахивает мечом, Фредди точно так же взмахивает микрофоном, в точности повторяя движения за своим героем. Когда Маклауду грозит опасность или когда он бьется со своими врагами, Фредди пригибает микрофон к полу, словно борясь с кем-то. Когда Маклауд торжественно поднимает свой меч в знак победы - Фредди так же поднимает микрофон. Не в первый раз Фредди намекает, что сцена - это его поле битвы, а микрофон - его духовный меч.

Кристофер Ламберт, актер, сыгравший Коннора Маклауда, не случайно был приглашен сняться в видеоклипе - Фредди как бы провозглашает единство "Queen" с силами Добра. В одном из эпизодов клипа Фредди, стоя на сцене, скрещивает свой микрофон с мечом Ламберта. Зрители воспринимали это как знак схватки, но Меркьюри не дерется с Ламбертом - они скрещивают меч и микрофон так, как мужчины-воины соединяют оружие в знак союза или братства - стукнувшись "мечами", они расходятся. Это не драка, а боевой союз воинов Добра.

В другом эпизоде под торжествующий вопль Фредди на сцену летит большая буква "S". Знак "S" в европейской символике означает сатану или Змея ("Satan", "Serpent"). Этот эпизод означает - "поверженный сатана".

Фредди говорит и о той клевете, которую распространяют его враги. Он свирепо кричит:

Я - человек, что далеко пойдет.

Долечу до Луны и достигну звезд

С моим мечом в руке и с высоко поднятой головой.

Я должен сначала пройти испытание, да!

Я знаю, что люди говорят обо мне, я слышу это каждый день.

Но я впервые докажу вам, что вы ошибаетесь, а я прав.

Последние две строчки точно не относятся к герою "Горца" - о нем не сплетничали. Фредди говорит о себе: он знает, какие гадости о нем говорят, но он намерен доказать свою невиновность и посрамить клеветников. Более того - Фредди не скрывает намерений занять престол Короля Рока, пройдя ради этого все положенные испытания и отшвырнув своих соперников-карганов. Он завершает песню воинственным:

Вот и мы. Рожденные стать королями.

Принцы Вселенной. Борющиеся и свободные.

Мир у меня в руках. Я здесь ради вашей любви,

И я наберу силу!

Мы рождены стать принцами Вселенной!

Когда звучат эти слова, появляется Маклауд с мечом в руках и силуэты музыкантов "Queen" в боевых позах - тот же кадр, с которого начинался видеоклип.

* * *

В 1989-1991 годах, когда Меркьюри умирал и испытывал постоянные боли, "Queen" выпускает два альбома - "The Miracle" и "Innuendo" и десять видеоклипов - памятник невероятного мужества и силы воли Фредди Меркьюри.

Случившееся с ним несчастье не озлобило и не ожесточило его - позднее творчество "Queen" по-прежнему переполнено духовными гимнами и боевыми песнями. Больной, умирающий Меркьюри продолжал служить Богу...

В "I Want It АН" ("Я хочу это все") Меркьюри обращается к молодежи с проповедью и весьма откровенно говорит о себе и о своей миссии в этом мире:

Послушайте люди, соберитесь вокруг меня.

Я хочу получить план игры и как следует вас встряхнуть.

Просто дайте мне то, что мое по праву!

Люди, вы слышите меня? Просто дайте мне знак!

Я не прошу многого, если хотите знать правду -

Я здесь во имя будущего, ради мечты молодых.

Я хочу это все, я хочу это все, я хочу это все и сейчас!

Я целеустремленный человек.

Столько нужно сделать за одну жизнь (люди, вы слышите меня?)

Я бескомпромиссный человек, я не задаю вопросов и не живу во лжи.

Да, я именно так живу, именно так живу.

Я не прошу многого, если вы хотите знать правду -

Я здесь во имя будущего, услышьте же крик молодых.

Я хочу это все, я хочу это все, я хочу это все и сейчас!

Даже этот, явно проповеднический текст биографы умудрились истолковать как выражение неумеренных потребительских и сексуальных аппетитов Фредди Меркьюри - он, мол, хочет все иметь!

Автором песни является Брайан Мэй, но герой совсем не похож на него. Зато очень похож на кое-кого другого, кто "не признает полумер" и "является человеком крайностей"...

Кто сам о себе говорил как о человеке, который не признает компромиссов и уверток. Сказал - сделал. Да - да. Нет - нет. Без вариантов. Без недоговоренностей и лжи.

Из этого следует очень важный вывод уже применительно к песне. К ней нужно задавать вопрос не "чего?" (чего хочет герой - всего), а от кого он этого хочет. И тогда все встает на свои места, все нестыковки просто исчезают. Есть герой - жесткий, сильный, уверенный в своей правоте и стремящийся донести людям нечто важное. И это важное потребует от них полной отдачи, приложения всех возможных усилий. Причем он уверен, что имеет право требовать это от людей ("Just give me what I know is mine!" - "Просто дайте мне то, что мое по праву!")

В видеоклипе "The Invisible Man" ("Человек-невидимка") "Queen" затрагивает одну из самых серьезных проблем нашего времени - "компьютерную болезнь". Увлеченный компьютером мальчик теряет свою личность и чувство реальности окружающего мира. Он воспринимает лишь ту реальность, что заключена в компьютере, и становится частью своей собственной машины. Черные персонажи из игры вторгаются в его комнату, границы между настоящим и виртуальным миром окончательно стираются, мальчик радуется этому, резвясь со своими "виртуальными друзьями" и забывая о своей настоящей, живой семье. А виртуальный чужак, радуясь своей власти над ребенком, произносит хрипловатым и вкрадчивым голосом:

Сейчас я иду за тобой, и я в твоих мыслях.

Я за твоей спиной, но не оглядывайся.

Я - твоя самая мерзкая мысль, твой самый темный страх,

Но меня никогда не поймать, меня не стряхнуть, дорогой!

Гости из компьютера становятся выразителями всего самого страшного, что есть в глубинах человеческого подсознания, раскрывая тем самым свое инфернальное значение. Но ребенок продолжает резвиться, и в результате под торжествующий крик "гостей" "посмотри на меня!" он сам попадает в компьютер, становясь частью игры. Превратившийся в виртуальный силуэт, мальчик бессмысленно движется туда-сюда по игровому полю. Отныне он уже не человек, а часть игры, он пойман, и спасения ему нет. На табло загорается надпись "The Game Is Over" - "Игра окончена", и эта фраза, помимо обычного значения, имеет еще одно: игры закончились, человек попался на приманку и погубил себя. Меркьюри одним из первых затронул тему, которая в будущем активно использовалась в кинематографе.

В видеоклипе "Breakthru" ("Прорыв") Меркьюри появляется на крыше мчащегося на полной скорости поезда в сопровождении своей группы и странно одетой и раскрашенной девицы - прием, в будущем широко использованный во всем мировом производстве клипов. Текст песни любовный, лирический и повествует он о желании прорваться к сердцу любимой девушки. Прижимая к себе девушку, Фредди несколько раз повторяет:

Если бы я только смог достичь тебя,

Если бы я только мог вызвать твою улыбку!

Если бы я только мог достичь тебя -

Это был бы настоящий прорыв!

На языке символов видеоклип имеет совсем иной смысл. Девушка из "Breakthru" совсем не похожа на сексапильных красоток из лирических видеоклипов Меркьюри. Скорее она напоминает загадочную девушку из "I Want То Break Free" - ту "прекраснейшую из девиц", что встречает душу праведного зороастрийца на мосту Чинват и провожает ее в рай. Вот как описывает встречу праведной души с Даэиой зороастрийский религиозный текст "Суждения духа разума":

"И когда душа праведного проходит по этому мосту... то, что является его собственными праведными делами, выходит ему навстречу в образе девушки, которая красивее и лучше всех девушек в мире. И душа праведного говорит: "Кто ты, самая красивая и лучшая из девиц, что я видела?" В ответ девица говорит: "Я не девушка, я - твоя праведная вера, я - твои благие деяния, о муж с благими мыслями, благими речами, благими деяниями и благой верой! Когда ты видел в мире почитание дэвов, то ты воздерживался от него и почитал богов. И когда ты видел, что кто-то притеснял, грабил, обижал и оскорблял хорошего человека и преступным образом захватывал его богатство, то ты удерживал его от притеснения и грабежа людей и творений Божьих. И ты думал о хорошем человеке, давал ему приют и оказывал гостеприимство, раздавал милостыню тем, кто пришел из ближних и дальних мест. И ты обретал богатство честным путем. И когда ты видел, что надо вынести лживый приговор, дать взятку и принести ложные показания, ты отстранялся от этого, и речь твоя была правдивой и искренней. Я есмь твои добрые мысли, добрые слова и добрые деяния, которые тобой подуманы, сказаны и сотворены. И если я была уважаема, то тобою я сделана еще более уважаемой; и если я была ценна, то тобою я сделана еще более ценной; и если я была восхитительна, то тобой я сделана еще более восхитительной". И когда душа идет оттуда дальше, то ей встречается ароматный ветер. Душа праведного спрашивает: "Что это за ветер, аромат которого прекраснее всех ароматов мира?" Тогда Даэна отвечает: "Этот ветер, что такой благоуханный, - из рая...". Далее они обнимаются и идут в рай.

Поэтому девушка в видеоклипе так странно выглядит. Поэтому они обнимаются, но не так, как влюбленные. Поэтому в одном из эпизодов поезд проскакивает мост, и сама платформа поезда, на которой поет Фредди, тоже напоминает мост. Трое остальных членов "Queen" присутствуют вовсе не "для мебели" - душу на мосту Чинват судят трое праведных Язатов. Меркьюри поднимает над головой голубой флаг, что символизирует вечность, истину, целомудрие, духовную жизнь, небеса и спасение души. Ветер, дующий в лицо счастливого и улыбающегося Фредди, - тот самый "ароматный ветер из рая". В одном из эпизодов Фредди сидит в зороастрийской молитвенной позе - скрестив ноги. Он касается руками лба и воздевает их к небу.

В начале клипа девушка, лежащая на рельсах, под текст:

Когда пробуждается любовь,

Когда просыпается рассвет,

Зарождается новая жизнь.

Я должен как-то совершить этот последний прорыв...

Сейчас!

- встает и идет по рельсам встречать "поезд "Queen"", т. е. она идет встречать новую душу. Именно об этом "последнем прорыве" идет речь. Смерть в зороастризме считается началом новой жизни - в лучшем мире, поэтому покойника положено заворачивать в саван так, как пеленают младенцев: умершего готовят к новому рождению - не телесному, но духовному.

Поезд несколько раз пробивает стену, что символизирует как прорыв к чувствам любимого человека, так и прорыв души к вечной жизни из "плена земного существования". В проломе появляются все четверо музыкантов "Queen" и девица, камера показывает крупным планом Фредди и девушку. В следующее мгновение они превращаются в два белых облачка и исчезают в тоннеле. Символика прозрачна - душа и ее проводник покинули наш мир.

Пробивание стены можно трактовать и как философскую полемику с современным роком, и прежде всего с культовым рок-фильмом "Стена Пинк Флойд", в котором на все лады повторялась тема стены как символа безнадежности и отчаяния человека в современном обществе. Вера в Бога пробивает все стены, которые строит мир вокруг личности.

"Breakthru" снят в 1989 году. Фредди был в это время тяжело болен и знал, что скоро умрет. Его осунувшееся лицо говорит о том, что жить ему осталось совсем недолго. И Фредди говорит о своей скорой смерти без страха, с улыбкой, молитвой и надеждой на посмертное спасение.

В том же 1989 году была написана песня "Му Life Had Been Saved" ("Моя жизнь спасена"). Тогда она вышла только на стороне "В" сингла "Scandal" и была широко издана только в 1995 году в альбоме "Made In Heaven". Песня производит весьма сильное впечатление, особенно если знать, что ее исполнял умирающий, смертельно больной человек:

Мы вернулись к тому, с чего начали:

Люди идут разными дорогами,

А дела сейчас все в беспорядке.

Я читаю об этом в газетах,

Здесь на каждой странице - смерть.

О Господи, я благодарю Господа на небесах

За то, что моя жизнь спасена!

Назад Дальше