Воспоминания Полины Анненковой - Полина Анненкова 11 стр.


- О чем вы просите, сударыня?

- Соблаговолите познакомиться с моею просьбой, князь.).

Он пробежал просьбу, но не совсем поняв смысл ее, обратился ко мне со словами:

- Mais les autres dames ont regu la permission, madame, de suivre leurs maris.

- Oui, mon prince, mais elles sont leurs femmes legitimes, et moi je n'ai pas droit a ce titre, je n'ai pour recommendation que l'amour, que je porte a m-r Annenkoff, et c'est un sentiment de quel on doute toujours.

- Mais, madame, vous me ferez croire a l'avenir (- Но другие дамы получили ведь разрешение следовать за своими мужьями.

- Да, князь, но они - законные жены. У меня же нет прав на это имя, а за меня говорит только моя любовь к Анненкову, а это чувство, в котором всегда сомневаются.

- Но, сударыня, вы хотите меня заставить верить в будущее.).

Потом прибавил он:

- Du reste, madame, messieurs dans votre pays auraient ete condamnes a mort?

Oui, mon prince, mais ils auraient eu des avocats pour les defendre (- Собственно говоря, сударыня, в вашей стране эти господа были бы приговорены к смерти.

- Да, князь, но у них были бы адвокаты для защиты.).

Тогда князь Лобанов-Ростовский посмотрел на меня выразительно; у него были прекрасные черные глаза. Он не прерывал меня, я хотела продолжать и высказать, что во Франции Иван Александрович не был бы осужден так строго, потому что не был взят с оружием в руках и 14 декабря находился в своем полку, который не возмущался, но в это время вошел граф Строганов, тоже флигель-адъютант. Тогда я поклонилась Лобанову, а он сказал, чтобы я оставила ему просьбу. Мы с Палю вышли, но едва отошли от квартиры князя, как услыхали за собою торопливые шаги и, обернувшись, увидели князя Лобанова, который, казалось, догонял нас. И действительно, он отдал мне просьбу, говоря, чтобы я прибавила на ней "в собственные руки его величества", и прибавил, чтоб на другой день я была бы непременно с просьбою у подъезда дворца в то время, как государь будет садиться в коляску. Наконец посоветовал написать также великому князю Михаилу Павловичу и просить его ходатайствовать за меня. Мы с Палю поспешили вернуться домой и принялись немедленно сочинять письмо к великому князю. Вот оно:

Monseigneur l'eloge brillant de vos bienfaits qui retentit encore dans ma patrie, m'en hardit aujourd' hui d'implorer le secours de votre altesse imperiale. Je vous supplie a genouxd'interceder pour moi aup-res de sa majeste imperiale pour la demande que j'ai faite par une supplique, qui sera presentee a sa majeste par laquelle je demande a suivre en exil un criminel d'etat et de pouvoir, en l'epousant, unir mon sort au sien, afin de ne plus lc quitter.

J'aime a me flatter, monseigneur, que vous n'abandonnerez pas une mere affligee, qui depuisdix neuf mois n'a pu trouver un instant de repos, et qui n'a d'autre esperence, que dans la clemence de sa majeste et dans Textreme bonte de votre altesse imperiale.

Je renonce a ma patrie et remplirai pieusement tout ce que les lois me prescriront. Annenkoff m'ava-it promis Г hymenee. N'ayant pu accomplir sa pro-messe je ne doute pas cependant, qu'il ne persiste dans le meme sentiment. Sa majeste n'a qu'a l'ord-onner, j'attendrais avec la plus grande resignation.

Veuillez, monseigneur, excuser la liberie de votre tres humble suppliante et у jeter un oeuil de compassion sur sa demande.

Je suis de votre altesse imperiale la tres respectueuse et tres devouee servante ("Ваше высочество! Блестящая похвала вашей доброте, известной в моей стране, дала смелость обратиться за помощью к вашему императорскому высочеству Я умоляю на коленях просить за меня у его императорского величества исполнить просьбу, которая будет подана его величеству. В ней я прошу разрешения следовать в ссылку за государственным преступником и там обвенчаться с ним, чтобы навсегда соединить свою судьбу с его судьбой и никогда с ним не разлучаться. Я льщу себя надеждой, что вы не оставите несчастную мать, которая вот уже девятнадцать месяцев не имела минуты покоя и у которой нет никаких надежд, кроме надежды на милость его величества и на доброту вашего императорского высочества. Я отказываюсь от родины и буду свято исполнять все, что закон мне предпишет. Анненков обещал жениться на мне Он не имел возможности исполнить свое обещание, и я не сомневаюсь, что он не изменил своему намерению. Его величеству стоит только приказать, и я буду ждать с величайшей покорностью. Ваше высочество, простите смелость вашей покорной просительницы и не откажите сочувственно отнестись к ее просьбе. Глубоко вас уважающая и преданная слуга вашего императорского величества").

Письмо это было мною отправлено с человеком к Николаю Николаевичу Анненкову, адъютанту великого князя, с просьбой передать его высочеству, что Николай Николаевич не замедлил сделать, как пришел мне сказать человек, которого я посылала.

(Когда я послала к нему письмо, то наказала человеку не отдавать его, если будет дежурным адъютантом Н. Н. Анненков, так я была уверена тогда в его нерасположении, что и оказалось потом. Но человек возвратился, отдавши письмо, - дежурным был Бибиков). В это время я подошла к окну и увидала, что великий князь садился в коляску с Лобановым, чтобы ехать к государю. Кн. Лобанов говорил что-то с оживлением, а великий князь, казалось, внимательно слушал его. У меня нервы так были расстроены и напряжены, что мне показалось, что они говорят обо мне. Эта мысль так меня встревожила, что я вскрикнула вслух, несмотря на то, что была одна в комнате: "C'est de moi, qu'ils parlent!" ("Это они говорят обо мне"). Человек прибежал на мой крик и спрашивал, что со мной, но я сама не знала, что со мною делается.

Через час Палю пришел за мной, и мы пошли с ним к дворцу приискивать место, где встать, так как на другой день я должна была подать просьбу государю. Перед дворцом была такая толпа, что мы с трудом могли пробраться к подъезду. Едва остановились мы, как я увидела на балконе Лобанова с великим князем. На этот раз я не ошиблась, что Лобанов говорил обо мне, потому что он с балкона показывал на нас. Услышав в то же время за собой какой-то шум, я обернулась и увидала верхом жандармского генерала. Это был граф Бенкендорф. Он горячился и, опять-таки указывая на нас, подозвал к себе квартального, который тотчас же подошел. В эту минуту я жестоко струсила: мне представилось, что меня приказывают схватить и отправить за границу. Я до такой степени растерялась, что совершенно бессознательно сняла с себя часы, деньги и отдала все это человеку моему, который очутился тут, следуя за нами, конечно, из любопытства. Между тем квартальный подошел к Палю, спросил, как его зовут, жена ли я его? Палю отвечал, что нет, дочь - нет. Я стояла чуть жива и дрожала, как лист, в полной уверенности, что меня тотчас же схватят. Но в это время подоспел мне на помощь князь Лобанов-Ростовский. Сошедши с балкона, он подошел ко мне со словами, которые в эту минуту были как нельзя более кстати, потому что иначе, мне кажется, я бы от страха и отчаяния лишилась рассудка, если бы этот страх не рассеялся тотчас же. Лобанов говорил, что моя просьба уже известна великому князю, что его высочество будет ходатайствовать за меня перед государем, и что я могу надеяться на успех. Когда подошел к нам князь Лобанов, квартальный тотчас же исчез, чему я более всего была рада ("О бале" - заметка в рукописи).

Все-таки я вернулась домой совершенно разбитая и утомленная. Ночь я провела в ужасных мучениях, то терзаемая сомнениями, то поддерживаемая надеждою. К утру только, часов в пять, я начала было засыпать, как вдруг меня разбудил страшный шум барабанов. Я вскочила, стала прислушиваться и была очень удивлена тем, что шум этот происходил в комнате великого князя. А так как мою квартиру отделяла только одна стена от помещения великого князя Михаила Павловича, то понятно, что я не могла спать под этот шум. Великий князь учил барабанщиков выбивать бой. Я встала и подошла к окну, чтобы освежить себя утренним воздухом. Тут поразила меня сцена, которая, как иностранку, меня очень заняла. У подъезда великого князя стоял солдат, очень красивый мужчина, большого роста, затянутый в мундир, и такой прямой, что походил на деревянного. Около него суетился офицер, осматривал со всех сторон, обмахивал своим батистовым платком пыль с мундира и даже сапог. Я догадалась, что они должны были представляться великому князю. (Эта сцена развлекла меня немного.) Когда все затихло, я снова предалась своим думам и ожиданиям.

Наступающий день был самым решительным для меня в жизни. Я должна была быть у дворца с моею просьбою к десяти часам. Когда пришел за мною Палю, я давно уже была одета и ждала его. На мне было белое простое платье, шляпка с огромными полями, как тогда носили, и черная турецкая шаль. У дворца опять была толпа. Мы с Палю встали как можно ближе к подъезду. Мой старик тоже принарядился. Одетый в черный фрак, с шляпою в руках, с его седыми, густыми волосами, зачесанными назад, он был очень представителен. Князь Лобанов предупредил меня, что бой барабанов должен будет возвестить выход государя. К одиннадцати часам барабаны забили, и на лестнице дворца показался император Николай Павлович в сопровождении целой толпы генералов и адъютантов. Я была снова поражена гробовым молчанием, которое царствовало в толпе, и подумала, что у нас во Франции бывает не так. За государем следовал князь Лобанов. Он оглянулся в ту сторону, где мы стояли с Палю, и от моего напряженного внимания не ускользнуло, что он что-то сказал государю. В эту минуту я чувствовала, что силы оставляют меня, ноги дрожали, и не мудрено: с тех пор, как я выехала из Москвы, я ни разу не села за стол, чтобы съесть хотя бы ложку бульона, и питалась одной сахарной водой. Мюллер присылал мне каждый день целый обед из дворца, но я ни до чего не дотрагивалась и отдавала все человеку. Упоминаю об обедах потому, что это дало повод ко многим толкам (говорили, что мне присылал обед сам государь, но, право, мне было не до обедов). Я так ослабела в то время, что должна была сделать большое усилие, чтобы подойти к государю. Когда я протянула руку, чтобы вручить ему просьбу, Николай Павлович взглянул на меня тем ужасным, грозным взглядом, который заставлял трепетать всех. И действительно, в его глазах было что-то необыкновенное, что невозможно передать словами. Вообще во всей фигуре императора было что-то особенно внушающее. Он отрывисто спросил:

- Что вам угодно?

Тогда, поклонившись, я сказала:

- Sire, je ne parle pas le russe, je veux implorer la grace de suivre en exil le criminel d'etat Annenkoff.

- Ce n'est pas votre patrie, madame, vous seriez, peutetre, bien malheureuse.

- Je sais, Sire, mais je suis prete a tout (je suismere) (- Государь, я не говорю по-русски, я хочу получить милостивое разрешение следовать в ссылку за государственным преступником Анненковым.

- Это не ваша родина, сударыня. Может быть, вы будете очень несчастны.

Я знаю, государь, но я готова на все (я - мать).).

- Тогда государь сделал знак кому-то, чтобы взяли просьбу, между тем приложился, все смотря мне в глаза. Я низко присела. Потом, садясь в коляску, Николай Павлович приложился еще и, наконец, отъезжая, обернулся в мою сторону и приложился в третий раз. Я никак не думала, чтобы все три поклона императора относились ко мне. Но Палю, который поддерживал меня сзади под руки (потому что я дрожала, как лист, от волнения), шептал мне: "Rassurez vous, cela va bien, Tempercur vous salue" ("Успокойтесь, все хорошо, государь вас приветствует"). (В самом деле, Николай был чрезвычайно любезен). Все это ободрило меня. Я возвратилась домой гораздо покойнее и с какою-то уверенностью и надеждой на успех.

После обеда государя Мюллер прибежал ко мне с сияющим лицом, поздравлял и уверял, что дело мое выиграно, потому что государь за обедом говорил обо мне и, видимо, был тронут моей просьбой. Государь был в самом лучшем расположении духа и говорил Мюллеру, который стоял за его стулом: "Mais vous voulez done nous faire mourir, mon cher, a force de nous faire trop bien manger" ("Но, мой друг, вы хотите нас уморить, заставив так много есть").

Вечером я пошла в сопровождении Мюллера к князю Лобанову, который повторил мне слово в слово то, что я уже знала, прибавив, что он заранее уверен в моем успехе. Потом сказал, что барон Дибич очень желает меня видеть и что я хорошо сделаю, если пойду к нему. Я, конечно, готова была исполнить желание Дибича, но меня смущало только идти одной, так как Палю в этот вечер не мог сопровождать меня. Откладывать, впрочем, было некогда, и я решилась отправиться, взяв человека, чтобы проводить меня. Дибич занимал маленький домик против самого дворца, с прескверной лестницей, которая вела на балкон, и другого входа в его квартиру не было. Когда я подошла и увидела на балконе множество военных, то очень сконфузилась и, обращаясь к человеку, который понимал по-французски, невольно сказала: "Mon Dieu, com-bien d'officiers!" ("Боже! Сколько офицеров!"). Добрый мой Степан ободрял меня, говоря: "Ничего, барыня". Тогда я преодолела робость, овладевшую мною в первую минуту, завернулась в свою шаль, надвинула шляпу на глаза, стараясь скрыть лицо, и стала подниматься по лестнице. Едва я поднялась, как ко мне подбежал какой-то адъютант, говоря, что барон не может принять меня, потому что едет сейчас к государю, так как государь оставляет Вязьму. Я отвечала: "Veuillez dire au baron, monsieur, qu'il a desire me voir" ("Будьте добры сказать барону, что он хотел меня видеть"). В это время, взойдя в переднюю, я увидела целый ряд комнат перед собою и в самой дальней Дибича, который шел ко мне навстречу. Он был маленького роста, поразительно дурен собою и шел, хромая и переваливаясь с боку на бок. Подходя ко мне, он повторил то, что я уже слышала два раза: "L'cmpereur a lu votre supplique, mada-me, il en a ete louche, j'ai lu aussi et j'ai verse des larmes, je vous felicite, vous reussirez" ("Государь читал вашу просьбу, сударыня, он был расстроган. Я ее тоже читал и прослезился. Поздравляю вас, ваша просьба будет исполнена").

Возвратясь домой, я тотчас же послала за лошадьми и, простившись с моим другом Палю и Мюллером, выехала из Вязьмы. По дороге, когда нам пришлось проезжать мимо Бородинского поля, я приказала человеку остановиться. Тут я вышла из экипажа и помолилась за тех, которые облили эту землю своей кровью. В числе прочих был убит один из моих дядей. Подъезжая к Москве, верст за пятьдесят, на одной из станций человек сказал мне, что в избе есть один старик больной, который просит меня зайти непременно. Я была очень удивлена этим и упрекнула Степана, говоря, что он, наверное, что-нибудь тут разболтал. Но Степан настаивал, и я наконец уступила и вошла в избу. Старик крестьянин сидел на кровати, длинные седые волосы и большая борода покрывали буквально ему грудь и плечи. Увидя меня, он привстал немного со своей постели и поклонился низко, касаясь пола своей дряхлой рукой. Еще более поразили меня слова старика. В то время я начинала уже понимать по-русски и с помощью Степана, который мог переводить несколько, я узнала, что старик говорил так: "Здравствуй, матушка! Я узнал от твоего человека, зачем ты ездила к государю. Дело, матушка! Господь сохрани тебя, ведь я знаю, чего они хотели: господа-то хотели свободы нашей, свободы крестьян".

Когда я въезжала в Москву, солнце стояло уже высоко и освещало ярко московские колокольни. Город точно улыбался, везде ставили березки - в этот день была Троица.

Назад Дальше